This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0590
2008/590/EC: Commission Decision of 16 June 2008 relating to the setting up of an Advisory Committee on Equal Opportunities for Women and Men (Codified version)
2008/590/EÜ: Komisjoni otsus, 16. juuni 2008 , meeste ja naiste võrdsete võimaluste nõuandekomitee asutamise kohta (kodifitseeritud versioon)
2008/590/EÜ: Komisjoni otsus, 16. juuni 2008 , meeste ja naiste võrdsete võimaluste nõuandekomitee asutamise kohta (kodifitseeritud versioon)
ELT L 190, 18.7.2008, p. 17–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/07/2013
18.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 190/17 |
KOMISJONI OTSUS,
16. juuni 2008,
meeste ja naiste võrdsete võimaluste nõuandekomitee asutamise kohta
(kodifitseeritud versioon)
(2008/590/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni 9. detsembri 1981. aasta otsust 82/43/EMÜ millega asutatakse meeste ja naiste võrdseid võimalusi käsitlev nõuandekomitee (1) on korduvalt (2) oluliselt muudetud. Selguse ja otstarbekuse huvides tuleks kõnealune otsus kodifitseerida. |
(2) |
Meeste ja naiste võrdõiguslikkus on inimväärikuse ja demokraatia oluline tingimus ning ühenduse õiguse, liikmesriikide põhiseaduste ja õigusaktide ning rahvusvaheliste ja Euroopa konventsioonide üks peamisi põhimõtteid. |
(3) |
Meeste ja naiste võrdse kohtlemise põhimõtte praktilist kohaldamist tuleb soodustada tõhusama koostöö ning arvamuste ja kogemuste vahetuse kaudu liikmesriikides võrdsete võimaluste edendamise eest vastutavate organite ja komisjoni vahel. |
(4) |
Nõukogu poolt võrdsete võimaluste valdkonnas vastuvõetud direktiivide, soovituste ja resolutsioonide täielikku rakendamist saab praktikas märgatavalt kiirendada siseriiklike asutuste abil, kelle käsutuses on eriteabe võrgustik. |
(5) |
Naiste tööhõivega, naissoost füüsilisest isikust ettevõtjate või põllumajanduses tegutsevate naiste olukorra parandamisega ning võrdsete võimaluste edendamisega seotud ühenduse meetmete kavandamine ja rakendamine nõuab tihedat koostööd liikmesriikide vastavale valdkonnale spetsialiseerunud organitega. |
(6) |
Seepärast on korrapärasteks konsultatsioonideks kõnealuste organitega vajalik vastava institutsioonilise raamistiku olemasolu, |
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Käesolevaga asutab komisjon meeste ja naiste võrdsete võimaluste nõuandekomitee, edaspidi „komitee”.
Artikkel 2
1. Komitee abistab komisjoni meeste ja naiste võrdsete võimaluste edendamisele suunatud ühenduse meetmete kavandamisel ja rakendamisel ning soodustab vastavate kogemuste, põhimõtete ja tavade jätkuvat vahetust liikmesriikide ja erinevate asjaomaste poolte vahel.
2. Lõikes 1 osutatud eesmärkide saavutamiseks teeb komitee järgmist:
a) |
abistab komisjoni ühenduse tasandil võrdsete võimaluste edendamiseks võetud meetmete tulemuste järelevalve, hindamise ja levitamise vahendite arendamisel; |
b) |
annab oma panuse ühenduse tegevuskavade kohaldamisse asjaomases valdkonnas, analüüsides eeskätt nende tulemusi ja tehes ettepanekuid võetud meetmete tulemuslikumaks muutmiseks; |
c) |
annab oma arvamustega panuse komisjoni aastaaruande koostamisse meeste ja naiste võrdsete võimaluste saavutamiseks tehtud edusammude kohta; |
d) |
soodustab võrdsete võimaluste edendamiseks kõikidel tasanditel võetud meetmeid käsitleva teabe vahetust ja teeb vajaduse korral ettepanekuid võimalike täiendavate meetmete kohta; |
e) |
esitab komisjonile selle palvel või omal algatusel arvamusi või aruandeid mis tahes küsimuses, mis on seotud võrdsete võimaluste edendamisega ühenduses. |
3. Komitee arvamuste ja aruannete levitamise kord määratakse kindlaks kokkuleppel komisjoniga. Need arvamused ja aruanded võidakse avaldada meeste ja naiste võrdseid võimalusi käsitleva komisjoni aastaaruande lisana.
Artikkel 3
1. Komitee koosseisu kuulub 68 liiget, sealhulgas
a) |
üks esindaja iga liikmesriigi võrdsete võimaluste edendamise eest vastutavast ministeeriumist või valitsusasutusest; selle esindaja määrab iga liikmesriigi valitsus; |
b) |
üks esindaja iga liikmesriigi siseriiklikust komiteest või asutusest, kes on loodud ametliku otsusega ja kes asjaomaste valdkondade esindajatena on eelkõige vastutavad meeste ja naiste võrdsete võimaluste eest; kui liikmesriigis on mitu kõnealuse valdkonnaga tegelevat komiteed või asutust, otsustab komisjon nende eesmärkidest, struktuurist, representatiivsusest ja sõltumatuse ulatusest lähtuvalt, millise asutuse esindaja sobib komitee koosseisu kõige paremini; kui liikmesriigis kõnealune komitee puudub, esindab riiki selles komisjoni arvates samalaadseid kohustusi täitva asutuse liige. Komisjon määrab kõnealuse esindaja vastava siseriikliku komitee või asutuse ettepanekul; |
c) |
seitse liiget, kes esindavad ühenduse tasandil tööandjate organisatsioone; |
d) |
seitse liiget, kes esindavad ühenduse tasandil töötajate organisatsioone. |
Komisjon määrab kõnealused esindajad ühenduse tasandil tegutsevate tööturu osapoolte ettepanekul.
2. Kaks Euroopa naiste mõjurühmaesindajat osalevad komitee töös vaatlejatena.
3. Komisjonile nõuetekohase põhjendatud taotluse esitanud rahvusvaheliste ja kutseorganisatsioonide ning muude ühenduste esindajatele võidakse anda vaatleja staatus.
Artikkel 4
Igale komitee liikmele määratakse asendusliige artiklis 3 ettenähtud korras.
Ilma et see piiraks artikli 7 kohaldamist, osaleb asendusliige komitee koosolekutel ja selle töös ainult juhul, kui asjaomane komitee liige ei saa seda teha.
Artikkel 5
Komitee liikmete ametiaeg on kolm aastat ja neid võib uueks ametiajaks samasse ametisse tagasi nimetada.
Kolme aasta möödudes jätkavad komitee liikmed oma ametikohal, kuni nende asemele leitakse uus liige või nad nimetatakse uueks ametiajaks samasse ametisse tagasi.
Liikme ametist lahkumise, tema poolt esindatavast organisatsioonist väljaastumise või surma korral lõpeb tema ametiaeg enne kolme aasta möödumist. Liikme ametiaeg võib ennetähtaegselt lõppeda ka juhul, kui liikme nimetanud organisatsioon taotleb tema asendamist.
Liige asendatakse tema ülejäänud ametiajaks artiklis 4 ettenähtud korras.
Liikmekohustuste täitmise eest ei maksta tasu; komisjon katab komitee ja artikli 8 alusel loodud töörühmade koosolekutega kaasnevad sõidu- ja elamiskulud vastavalt kehtivatele halduseeskirjadele.
Artikkel 6
Komitee valib oma liikmete hulgast eesistuja, kelle ametiaeg on üks aasta. Valik tehakse kohalviibivate liikmete kahekolmandikulise häälteenamusega; otsuse tegemiseks on siiski vaja vähemalt poolte komitee liikmete poolthääli.
Sama häälteenamusega ja samadel tingimustel valitakse kaks ase-eesistujat, kes peavad eesistujat tema puudumise korral asendama. Eesistuja ja ase-eesistujad peavad olema eri liikmesriikidest. Nad moodustavad komitee juhatuse, kes tuleb kokku enne igat komitee koosolekut.
Komisjon korraldab komitee tööd tihedas koostöös eesistujaga. Komitee koosolekute päevakorra eelnõu kinnitab komisjon kokkuleppel eesistujaga. Komitee sekretariaadi ülesandeid täidab meeste ja naiste võrdsete võimaluste küsimustega tegelev komisjoni üksus. Komisjoni teenistused koostavad komitee koosolekute protokollid ja esitavad need komiteele heakskiitmiseks.
Artikkel 7
Eesistuja võib teatud päevakorraküsimuses kutsuda komitee töös eksperdina osalema vastavas valdkonnas eriti pädevaid isikuid.
Eksperdid võtavad osa ainult selle küsimusega seotud tööst, milles neil on palutud osaleda.
Artikkel 8
1. Komitee võib luua töörühmi.
2. Arvamuste ettevalmistamiseks võib komitee teha ettekandjale või väliseksperdile ülesandeks koostada edaspidi kindlaksmääratavas korras aruandeid.
3. Üks või mitu komitee liiget võivad vaatlejatena osaleda teiste komisjoni nõuandekomiteede tegevuses ja teavitavad komiteed sellest vastavalt.
Artikkel 9
Artiklite 7 ja 8 alusel vastuvõetud Euroopa ühenduste eelarvet mõjutavad meetmed esitatakse komisjonile eelneva nõusoleku saamiseks ja neid rakendatakse vastavalt kehtivatele halduseeskirjadele.
Artikkel 10
Komitee kutsub kokku komisjon ja selle koosolekud toimuvad tema ametiruumides. Komitee tuleb kokku vähemalt kaks korda aastas.
Artikkel 11
Komitee aruteludel käsitletakse komisjoni taotlusi komitee arvamuse saamiseks või neid arvamusi, mida komitee omal algatusel soovib anda. Sellistele aruteludele ei järgne hääletust.
Komisjon võib komitee arvamuse taotlemisel kehtestada tähtaja, mille jooksul arvamus tuleb esitada.
Komitees esindatud erinevate rühmade väljendatud seisukohad protokollitakse. Protokoll edastatakse komisjonile.
Pärast taotletud arvamuse üksmeelset heakskiitmist koostab komitee ühised järeldused, mis lisatakse protokollile.
Artikkel 12
Ilma et see piiraks asutamislepingu artikli 287 kohaldamist, ei tohi komitee liikmed avalikustada neile komitee või selle töörühmade töös osalemise käigus teatavaks saanud teavet, kui komisjon on teatanud, et taotletud arvamus või esitatud küsimus puudutavad konfidentsiaalset teemat.
Sel juhul osalevad koosolekutel ainult komitee liikmed ja komisjoni allüksuste esindajad.
Artikkel 13
Otsus 82/43/EMÜ tunnistatakse kehtetuks.
Viiteid kehtetuks tunnistatud otsusele käsitatakse viidetena käesolevale otsusele kooskõlas II lisas esitatud vastavustabeliga.
Brüssel, 16. juuni 2008
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) EÜT L 20, 28.1.1982, lk 35. Otsust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1792/2006 (ELT L 362, 20.12.2006, lk 1).
(2) Vt I lisa.
I LISA
Kehtetuks tunnistatud otsus koos selle muudatuste loeteluga
Komisjoni otsus 82/43/EMÜ |
|
1985. aasta ühinemisakti I lisa punkti VIII alapunkt 12 |
|
1994. aasta ühinemisakti I lisa punkti IV alapunkt C |
|
Komisjoni otsus 95/420/EÜ |
|
2003. aasta ühinemisakti II lisa punkt 11.4 |
|
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1792/2006 |
Ainult osa, mis puudutab artikli 1 lõike 2 kuuenda taande viidet otsusele 82/43/EMÜ ja lisa punktile 9.1. |
II LISA
Vastavustabel
Otsus 82/43/EMÜ |
Käesolev otsus |
Artiklid 1 ja 2 |
Artiklid 1 ja 2 |
Artikli 3 lõike 1 esimese lõigu punkt a |
Artikli 3 lõike 1 esimese lõigu punkt a |
Artikli 3 lõike 1 esimese lõigu punkt b |
Artikli 3 lõike 1 esimese lõigu punkt b |
Artikli 3 lõike 1 esimese lõigu punkti c esimene taane |
Artikli 3 lõike 1 esimese lõigu punkt c |
Artikli 3 lõike 1 esimese lõigu punkti c teine taane |
Artikli 3 lõike 1 esimese lõigu punkt d |
Artikli 3 lõike 1 teine lõik |
Artikli 3 lõike 1 teine lõik |
Artikli 3 lõiked 2 ja 3 |
Artikli 3 lõiked 2 ja 3 |
Artikli 4 esimene lause |
Artikli 4 esimene lõik |
Artikli 4 teine lause |
Artikli 4 teine lõik |
Artiklid 5 kuni 12 |
Artiklid 5 kuni 12 |
Artikkel 13 |
— |
— |
Artikkel 13 |
— |
I lisa |
— |
II lisa |