Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1152

Nõukogu määrus (EÜ) nr 1152/2007, 26. september 2007 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1255/1999 piima- ja piimatooteturu ühise korralduse kohta

ELT L 258, 4.10.2007, p. 3–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008; mõjud tunnistatud kehtetuks 32007R1234

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1152/oj

4.10.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 258/3


NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1152/2007,

26. september 2007,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1255/1999 piima- ja piimatooteturu ühise korralduse kohta

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 37,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, (1)

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 (2) artikli 7 lõikes 1 sätestatakse miinimumnõudena sekkumiseks kokku ostetava lõssipulbri valgusisalduseks 35,6 % rasvata kuivekstrakti massist. Pärast teatud veetustatud piimakonservidele ühenduses 34protsendilise standardi kehtestamist on sekkumisvarude hea juhtimise seisukohalt asjakohane fikseerida sekkumisaegne kvaliteet nimetatud tasemel. Kõnealuse määruse artikli 4 lõikes 1 sätestatud lõssipulbri sekkumishinda tuleks valgusisalduse uut standardit silmas pidades muuta.

(2)

Määruse (EÜ) nr 1255/1999 artikli 6 lõikes 1 nähakse ette või kokkuost sekkumisametite poolt, kui või turuhinnad on kahe nädala jooksul alla 92 % sekkumishinnast. Sellise korra haldamine on vaevanõudev. Sekkumissüsteemi viimaste muudatuste valguses ja kõnealuse süsteemi lihtsustamise vajadust arvestades tuleks käivituskord kaotada.

(3)

Määruse (EÜ) nr 1255/1999 artikli 6 lõikes 3 sätestatakse, et või eraladustusabi antakse ainult siseriiklike kvaliteediklasside kohaselt liigitatud võile. Erinevate kvaliteediklasside kohaldamine liikmesriikides toob kaasa erineva kohtlemise abi andmisel. Võrdse kohtlemise tagamiseks ja eraladustusabi haldamise lihtsustamiseks tuleks liikmesriikide kvaliteedikriteeriumid asendada ühenduse teiste turutoetuste puhul kasutatavate kriteeriumidega.

(4)

Vastavalt määruse (EÜ) nr 1255/1999 artikli 6 lõikele 3 tuleb koore eraladustusabi anda turutoetusmeetmena. Kõnealuse määruse artikli 7 lõike 3 kohaselt on võimalik anda ka lõssipulbri eraladustusabi. Nimetatud kahte toetusmeedet ei ole praktikas isegi piimarasva ja valkude turu tõsise tasakaalustamatuse juhtudel pikka aega kasutatud. Seega tuleks need tarbetuks lugeda ja tühistada.

(5)

Määruse (EÜ) nr 1255/1999 artikli 13 lõike 1 punktis b nähakse sõjaväe jaoks ette võimalus osta võid alandatud hindadega. Kõnealust sätet ei ole siiski alates 1989. aastast kohaldatud ja sellist toetuskava ei peeta vajalikuks.

(6)

Määruse (EÜ) nr 1255/1999 artikli 14 lõikes 3 sätestatakse haridusasutuste õpilastele antava piima toetustase ja kehtestatakse teiste abikõlblike toodete toetustaseme kohandamine. Koolipiimatoetuse skeemi lihtsustamise eesmärgil ning tänapäevaseid tervise ja toitumise alaseid suundumusi silmas pidades tuleks kõikide piimakategooriate suhtes kehtestada kindlasummaline toetus.

(7)

Määruse (EÜ) nr 1255/1999 artiklis 26 sätestatakse kohustuslikud impordilitsentsid kõikide kõnealuse määruse artiklis 1 nimetatud toodete importimisel. Käesoleval ajal on lisaks litsentsisüsteemile kättesaadavad muudki järelevalvesüsteemid, mis annavad täpsemat, ajakohastatud ja läbipaistvat teavet. Vajaduse korral tuleks selliseid süsteeme kohaldada ka piimatoodete importimisel. Impordilitsentsi nõue ei tohiks seetõttu olla kohustuslik, samal ajal kui komisjonile tuleks anda õigus litsentsisüsteemi kasutuselevõtuks, kui see on vajalik.

(8)

Määrust (EÜ) nr 1255/1999 tuleks vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 1255/1999 muudetakse järgmiselt.

1.

Artikli 4 lõike 1 punkt b asendatakse järgmisega:

„b)

lõssipulbrile: 169,80 eurot.”

2.

Artiklit 6 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   Sekkumisametid ostavad igal aastal ajavahemikul 1. märtsist 31. augustini kokku lõikele 2 vastavat võid 90 protsendiga sekkumishinnast edaspidi kindlaks määratavate tingimuste kohaselt.

Komisjon võib katkestada sekkumisostu niipea, kui eespool nimetatud ajavahemikul sekkumiseks pakutavad kogused ületavad alates 2008. aastast 30 000 tonni.

Sellisel juhul on sekkumisametitel õigus korraldada kokkuost alalise pakkumismenetluse alusel edaspidi kindlaks määratavate tingimuste kohaselt.”;

b)

lõike 2 teine lõik jäetakse välja;

c)

lõiget 3 muudetakse järgmiselt:

i)

esimene lõik asendatakse järgmisega:

„3.   Eraladustusabi antakse järgmistele toodetele:

ühenduse tunnustatud ettevõttes koorest või piimast valmistatud mage või, mille piimarasvasisaldus on vähemalt 82 % massist, rasvata piimakuivaine sisaldus kõige enam 2 % massist ja veesisaldus kõige enam 16 % massist;

ühenduse tunnustatud ettevõttes koorest või piimast valmistatud soolavõi, mille piimarasvasisaldus on vähemalt 80 % massist, rasvata piimakuivaine sisaldus kõige enam 2 % massist, veesisaldus kõige enam 16 % massist ja soolasisaldus kõige enam 2 % massist.”;

ii)

teine lõik jäetakse välja;

iii)

neljandas ja viiendas lõigus jäetakse välja sõnad „koort või” ja „koorest või”.

3.

Artiklit 7 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   Tingimustel, mis määratakse kindlaks edaspidi, ostab iga liikmesriigi määratud sekkumisamet sekkumishinnaga kokku kõrgeima kvaliteediga lõssipulbrit, mis on valmistatud ühenduses tunnustatud ettevõttes pihustusmenetlusel ja saadud ühenduses toodetud lehmapiimast ning mida talle pakutakse ajavahemikul 1. märtsist 31. augustini ja mis:

sisaldab valku vähemalt 34,0 % rasvata kuivaine massist;

vastab kindlaksmääratavatele säilitusnõuetele;

vastab miinimumkoguse ja pakendi osas kindlaksmääratavatele tingimustele.

Sekkumishind on hind, mis kehtib lõssipulbri tootmise päeval, ja seda kohaldatakse lõssipulbri suhtes, mis on tarnitud sekkumisameti poolt määratud lattu. Tingimustel, mis määratakse kindlaks edaspidi, kannab kindlasummalised transpordikulud sekkumisamet, kui lõssipulber tarnitakse lattu, mis asetseb lõssipulbri senisest ladustamispaigast kaugemal, kui on kindlaks määratud.

Lõssipulbrit võib ladustada ainult ladudes, mis vastavad tingimustele, mis määratakse kindlaks edaspidi.”;

b)

lõiked 3 ja 5 jäetakse välja.

4.

Artikli 10 punkt a asendatakse järgmisega:

„a)

käesoleva peatüki kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad;”.

5.

Artikli 13 lõike 1 punkt b jäetakse välja.

6.

Artikli 14 lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3.   Ühenduse abi moodustab:

kogu piima puhul 18,15 eurot 100 kg kohta.

Muude abikõlblike piimatoodete puhul määratakse abi suurus asjaomaste toodete piimasisaldust arvestades.”

7.

Artiklit 26 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   Artiklis 1 loetletud toodete importimisel ühendusse ja eksportimisel ühendusest võidakse nõuda impordi- või ekspordilitsentsi esitamist.”;

b)

lõike 3 punkt a asendatakse järgmisega:

„a)

nende toodete nimekirja, mille suhtes nõutakse ekspordilitsentsi, ja impordikorra, mille puhul impordilitsentsi ei nõuta;”.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2008. Artikli 1 punkte 1 ja 3 kohaldatakse alates 1. septembrist 2008.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 26. september 2007

Nõukogu nimel

eesistuja

J. SILVA


(1)  5. septembri 2007. aasta arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).

(2)  EÜT L 160, 26.6.1999, lk 48. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1913/2005 (ELT L 307, 25.11.2005, lk 2).


Top