Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CN0103

    Kohtuasi C-103/16: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal Superior de Justicia de Cataluña – Sala Social (Hispaania) 19. veebruaril 2016 – Jessica Porras Guisado versus Bankia SA jt

    ELT C 165, 10.5.2016, p. 9–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.5.2016   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 165/9


    Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal Superior de Justicia de Cataluña – Sala Social (Hispaania) 19. veebruaril 2016 – Jessica Porras Guisado versus Bankia SA jt

    (Kohtuasi C-103/16)

    (2016/C 165/10)

    Kohtumenetluse keel: hispaania

    Eelotsusetaotluse esitanud kohus

    Tribunal Superior de Justicia de Cataluña – Sala Social (Kataloonia autonoomse piirkonna kõrgeim kohus (sotsiaalasju lahendav koda), Hispaania)

    Põhikohtuasja pooled

    Apellant: Jessica Porras Guisado

    Vastustajad: Bankia SA, Sección Sindical de Bankia de CCOO, Sección Sindical de Bankia de UGT, Sección Sindical de Bankia de ACCAM, Sección Sindical de Bankia de SATE, Sección Sindical de Bankia de CSICA ja Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)

    Eelotsuse küsimused

    1.

    Kas direktiivi 92/85 (1) artikli 10 punkti 1 tuleb tõlgendada nii, et erandina rasedate, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvate töötajate töölepingu ülesütlemise keelust ette nähtud „erijuh[ud], mis ei ole seotud nende olukorraga ja mis on lubatud siseriiklike õigusaktide ja/või tavade alusel”, ei ole samastatavad „üh[e] või mitm[e] põhjuse[ga], mis ei ole seotud asjaomaste üksiktöötajate isikuga”, millele viitab 20. juuli 1998. aasta direktiivi 98/59/EÜ (2) artikli 1 lõike 1 punkt a, vaid kujutavad endast piiratumat hüpoteesi?

    2.

    Kas töölepingute kollektiivse ülesütlemise raames on direktiivi 92/85 artikli 10 punkti 1 kohase rasedate, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvate töötajate töölepingute ülesütlemist põhjendava erijuhu olemasoluks vaja, et asjaomast töötajat ei oleks võimalik määrata muule töökohale, või piisab sellest, kui tõendatakse selliste majanduslike, tehniliste või tootmisega seonduvate põhjuste olemasolu, mis mõjutavad tema töökohta?

    3.

    Kas 19. oktoobri 1992. aasta direktiivi 92/85/E[M]Ü artikli 10 punktiga 1, mis keelab rasedate, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvate töötajate töölepingute ülesütlemise, on kooskõlas sellised õigusnormid nagu Hispaania õigusnormid, millega see keeld võetakse riigisisesesse õigusesse üle nii, et kehtestatakse tagatis, mille kohaselt sellise töötaja töölepingu ülesütlemist põhjendavate aluste tõendamata jätmise korral tunnistatakse töölepingu ülesütlemine tühiseks (heastav kaitse), kuid ei nähta ette töölepingu ülesütlemise keeldu (ennetav kaitse)?

    4.

    Kas 19. oktoobri 1992. aasta direktiivi 92/85/E[M]Ü artikli 10 punktiga 1 on kooskõlas sellised õigusnormid nagu Hispaania õigusnormid, mis ei näe töölepingute kollektiivse ülesütlemise korral ette rasedate, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvate töötajate eelisjärjekorras ettevõttesse edasijätmist?

    5.

    Kas direktiivi 92/85 artikli 10 punktiga 2 on kooskõlas riigisisesed õigusnormid, mis loevad piisavaks sellise ülesütlemisavalduse, nagu on kõne all põhikohtuasjas ja kus ei ole seoses töölepingute kollektiivse ülesütlemise otsuse kohaldamisega raseda töötaja suhtes kuidagi viidatud erijuhu olemasolule, vaid on lihtsalt esitatud töölepingute kollektiivse ülesütlemise põhjused?


    (1)  Nõukogu 19. oktoobri 1992. aasta direktiiv 92/85/EMÜ rasedate, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvate töötajate tööohutuse ja töötervishoiu parandamise meetmete kehtestamise kohta (kümnes üksikdirektiiv direktiivi 89/391/EMÜ artikli 16 lõike 1 tähenduses) (EÜT L 348, lk 1; ELT eriväljaanne 05/02, lk 110)

    (2)  Nõukogu 20. juuli 1998. aasta direktiiv 98/59/EÜ kollektiivseid koondamisi käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT L 225, lk 16; ELT eriväljaanne 05/03, lk 327)


    Top