Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011TN0395

    Kohtuasi T-395/11: 26. juulil 2011 esitatud hagi — Elti versus Euroopa Liidu delegatsioon Montenegroga suhtlemiseks

    ELT C 282, 24.9.2011, p. 35–36 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.9.2011   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 282/35


    26. juulil 2011 esitatud hagi — Elti versus Euroopa Liidu delegatsioon Montenegroga suhtlemiseks

    (Kohtuasi T-395/11)

    2011/C 282/69

    Kohtumenetluse keel: inglise

    Pooled

    Hageja: Elti d.o.o. (Gornja Radgona, Sloveenia Vabariik) (esindaja: advokaat N. Zidar Klemenčič)

    Kostja: Euroopa Liit, mida esindab Euroopa Liidu delegatsioon Montenegroga suhtlemiseks

    Nõuded

    tuvastada, et kostja on rikkunud direktiivi 2004/18/EÜ (1) artiklit 2 ja artikli 30 lõiget 3;

    tühistada läbirääkimistega menetlus, mis viidi läbi hankemenetluse „Montenegro avalik-õigusliku ringhäälingu digiteerimise toetamine — seadmete tarne, Montenegro” (avaldamise viide: EuropeAid/129435/C/SUP/ME-NP) (ELT 2010/S 178-270613), kuna hagejat ei koheldud teistega võrdselt, mistõttu ta ei saanud enda pakkumust parandada/selgitada;

    tühistada nimetatud hankemenetluses tehtud hankeotsus;

    kui leping on juba sõlmitud, tuvastada, et see on tühine;

    kui leping on Euroopa Kohtu otsuse kuulutamise ajaks juba täide viidud või kui otsust ei ole enam võimalik tühistada, tuvastada, et kostja on rikkunud direktiivi 2004/18/EÜ artiklit 2 ja artikli 30 lõiget 3 ning kohustada teda maksma hagejale kahjuhüvitist summas 172 541,56 eurot, hüvitamaks hagejale selles menetluses tekkinud kahju, ja

    mõista hageja kohtukulud välja kostjalt, sealhulgas menetlusse sekkuvate poolte kulud.

    Väited ja peamised argumendid

    Hagi põhjenduseks esitab hageja ühe väite.

    1.

    Direktiivi 2004/18/EÜ artikli 2 ja artikli 30 lõike 3 rikkumine, kuna kostja:

    ei taganud kõikidele hankemenetluses osalejatele pakkumuse esitamiseks vajalikku informatsiooni ühesugusel viisil ja võrdses mahus;

    andis hankemenetluses välja valitud pakkuja kasutusse diskrimineerival viisil teavet, millega viimasel oli eelis enda pakkumuse parandamisel, ja

    korraldas läbirääkimistega menetluse läbiviimise viisil, mis võimaldas tal mõjutada selle tulemust selliselt, et diskrimineerimiskeelu ja läbipaistvuse põhimõtteid rikkudes küsiti täiendavaid andmeid ja selgitusi vaid osadelt osalejatelt.


    (1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiiv 2004/18/EÜ ehitustööde riigihankelepingute, asjade riigihankelepingute ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise korra kooskõlastamise kohta (ELT 2004, L 134, lk 114; ELT eriväljaanne 06/07, lk 132).


    Top