This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010TN0398
Case T-398/10: Action brought on 8 September 2010 — Fapricela — Indústria de Trefilaria v Commission.
Kohtuasi T-398/10: 8. septembril 2010 esitatud hagi — Fapricela — Indústria de Trefilaria versus komisjon
Kohtuasi T-398/10: 8. septembril 2010 esitatud hagi — Fapricela — Indústria de Trefilaria versus komisjon
ELT C 301, 6.11.2010, p. 52–52
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.11.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 301/52 |
8. septembril 2010 esitatud hagi — Fapricela — Indústria de Trefilaria versus komisjon
(Kohtuasi T-398/10)
()
2010/C 301/83
Kohtumenetluse keel: portugali
Pooled
Hageja: Fapricela — Indústria de Trefilaria, SA (Ançã, Portugal) (esindajad: advokaadid M. Gorjão-Henriques ja S. Roux)
Kostja: Euroopa Komisjon
Hageja nõuded
— |
tühistada komisjoni 30. juuni 2010. aasta otsus K(2010) 4387 (lõplik) ELTL artikli 101 ja EMP lepingu artikli 53 kohaldamise menetluse kohta (juhtum COMP/38.344 — Pingestusteras) hagejat puudutavas osas; |
— |
vähendada oluliselt määratud trahvi; |
— |
mõista kohtukulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Käesolevas kohtuasjas hageja poolt vaidlustatud otsus on sama nagu kohtuasjas T-385/10: ArcelorMittal Wire France jt vs. komisjon.
Hageja väidab oma hagis järgmist:
1. |
vaidlustatud otsus on puudulikult põhjendatud, mistõttu on rikutud tema kaitseõigusi ja nende puuduste tõttu on otsust ennast parandatud; hageja leiab sellega seoses, et parandusel ei olnud mõju, kuna komisjoni poolt tema sisuliste vigade tunnistamine rikub hageja kaitseõiguste täielikku kasutamist, seab kahtluse alla käesoleva hagi ning annab komisjonile eelise muutva otsuse näol, milles ta on saanud arvesse võtta käesolevas menetluses ettevõtjate esitatud õiguslikke ja faktilisi argumente. |
2. |
komisjon ei ole tõendanud, et hageja teadis või pidi mõistlikult teadma Ibeeria poolsaare väliste kartellide olemasolu, nii et hagejat ei saa pidada vastutavaks vaidlustatud otsuses kirjeldatud ühe ja jätkuva rikkumise eest. |
Ja teise võimalusena:
3. |
komisjon rikkus proportsionaalsuse ja võrdse kohtlemise põhimõtteid, kehtestades hagejale määratud trahvi, mistõttu trahvi tuleb vähendada; |
4. |
komisjon arvutas ekslikult seda, kui kaua hageja osales rikkumises, kuna ta ei võtnud arvesse aega, kui hageja oli ajutiselt kartellikokkuleppest lahkunud; ja |
5. |
komisjon tegi faktivigu ning rikkus võrdse kohtlemise põhimõtet, kui ta keeldus tunnistamast, et hageja ei olnud võimeline trahvi maksma. |