This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0149
Case C-149/10: Judgment of the Court (First Chamber) of 16 September 2010 (reference for a preliminary ruling from the Diikitiko Efetio Thessalonikis — Greece) — Zoi Chatzi v Ipourgos Ikonomikon (Social policy — Directive 96/34/EC — Framework agreement on parental leave — Interpretation of clause 2.1 of the framework agreement — Person granted the right to parental leave — Parental leave in the event of the birth of twins — Meaning of ‘birth’ — Taking account of the number of children born — Principle of equal treatment)
Kohtuasi C-149/10: Euroopa Kohtu (esimene koda) 16. septembri 2010 . aasta otsus (Dioikitiko Efeteio Thessalonikis (Kreeka) eelotsusetaotlus) — Zoi Chatzi versus Ypourgos Oikonomikon (Sotsiaalpoliitika — Direktiiv 96/34/EÜ — Raamkokkulepe lapsehoolduspuhkuse kohta — Raamkokkuleppe klausli 2 punkti 1 tõlgendamine — Lapsehoolduspuhkuse saamiseks õigustatud isik — Lapsehoolduspuhkus kaksikute sünni korral — „Sünni” mõiste — Sündinud laste arvuga arvestamine — Võrdse kohtlemise põhimõte)
Kohtuasi C-149/10: Euroopa Kohtu (esimene koda) 16. septembri 2010 . aasta otsus (Dioikitiko Efeteio Thessalonikis (Kreeka) eelotsusetaotlus) — Zoi Chatzi versus Ypourgos Oikonomikon (Sotsiaalpoliitika — Direktiiv 96/34/EÜ — Raamkokkulepe lapsehoolduspuhkuse kohta — Raamkokkuleppe klausli 2 punkti 1 tõlgendamine — Lapsehoolduspuhkuse saamiseks õigustatud isik — Lapsehoolduspuhkus kaksikute sünni korral — „Sünni” mõiste — Sündinud laste arvuga arvestamine — Võrdse kohtlemise põhimõte)
ELT C 301, 6.11.2010, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.11.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 301/3 |
Euroopa Kohtu (esimene koda) 16. septembri 2010. aasta otsus (Dioikitiko Efeteio Thessalonikis (Kreeka) eelotsusetaotlus) — Zoi Chatzi versus Ypourgos Oikonomikon
(Kohtuasi C-149/10) (1)
(Sotsiaalpoliitika - Direktiiv 96/34/EÜ - Raamkokkulepe lapsehoolduspuhkuse kohta - Raamkokkuleppe klausli 2 punkti 1 tõlgendamine - Lapsehoolduspuhkuse saamiseks õigustatud isik - Lapsehoolduspuhkus kaksikute sünni korral - „Sünni” mõiste - Sündinud laste arvuga arvestamine - Võrdse kohtlemise põhimõte)
2010/C 301/04
Kohtumenetluse keel: kreeka
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Dioikitiko Efeteio Thessalonikis
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitaja: Zoi Chatzi
Vastustaja: Ypourgos Oikonomikon
Ese
Eelotsusetaotlus — Dioikitiko Efeteio Thessalonikis — Nõukogu 3. juuni 1996. aasta direktiivi 96/34/EÜ Euroopa Tööandjate Föderatsiooni, Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse ja Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni poolt lapsehoolduspuhkuse kohta sõlmitud raamkokkuleppe kohta (EÜT L 145, lk 4; ELT eriväljaanne 05/02, lk 285) klausli 2 punkti 1 tõlgendamine koosmõjus Euroopa Liidu põhiõiguste harta (ELT C 83, lk 389) artikliga 24 — Kaksikute sünni korral ühekordselt antav lapsehoolduspuhkus — Ainult ühe lapsehoolduspuhkuse andmine kaksikute sünni korral — Põhiõiguste harta artikli 21 rikkumine sünni alusel diskrimineerimise ja kaksikute õiguste proportsionaalsuse põhimõttega vastuolus oleva piiramise tõttu?
Resolutsioon
1. |
14. detsembril 1995 sõlmitud raamkokkuleppe lapsehoolduspuhkuse kohta, mis asub nõukogu 3. juuni 1996. aasta direktiivi 96/34/EÜ Euroopa Tööandjate Föderatsiooni, Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse ja Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni poolt lapsehoolduspuhkuse kohta sõlmitud raamkokkuleppe kohta, muudetud nõukogu 15. detsembri 1997. aasta direktiiviga 97/75/EÜ, lisas, klausli 2 punkti 1 ei saa tõlgendada nii, et see annab lapsele individuaalse õiguse lapsehoolduspuhkusele. |
2. |
Nimetatud kokkuleppe klausli 2 punkti 1 ei või tõlgendada nii, et kaksikute sünniga tekib õigus saada sündinud laste arvule vastaval arvul lapsehoolduspuhkust. Võttes siiski arvesse võrdse kohtlemise põhimõtet, tuleneb sellest klauslist siseriiklikule seadusandjale kohustus kehtestada vastavalt asjaomases liikmesriigis kehtivale olukorrale selline lapsehoolduspuhkuse kord, mis tagab kaksikute vanematele nende eriliste vajadustega sobivalt arvestava kohtlemise. Siseriiklik kohus peab kontrollima, kas siseriiklikud õigusnormid vastavad sellele nõudele, ning vajadusel tõlgendama neid siseriiklikke õigusnorme võimaluste piires kooskõlas liidu õigusega. |