This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CA0160
Case C-160/08: Judgment of the Court (Third Chamber) of 29 April 2010 — European Commission v Federal Republic of Germany (Failure of a Member State to fulfil obligations — Public service contracts — Articles 43 EC and 49 EC — Directives 92/50/EEC and 2004/18/EC — Public emergency services — Emergency ambulance and qualified patient transport services — Obligation of transparency — Article 45 EC — Activities connected with the exercise of official authority — Article 86(2) EC — Services of general economic interest)
Kohtuasi C-160/08: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 29. aprilli 2010 . aasta otsus — Euroopa Komisjon versus Saksamaa Liitvabariik (Liikmesriigi kohustuste rikkumine — Teenuste riigihange — EÜ artiklid 43 ja 49 — Direktiivid 92/50/EMÜ ja 2004/18/EÜ — Avalikud päästeteenused — Kiirabi transporditeenused ja kvalifitseeritud patsiendiveoteenused — Läbipaistvuse tagamise kohustus — EÜ artikkel 45 — Avaliku võimu teostamisega seotud tegevused — EÜ artikli 86 lõige 2 — Üldist majandushuvi pakkuvad teenused)
Kohtuasi C-160/08: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 29. aprilli 2010 . aasta otsus — Euroopa Komisjon versus Saksamaa Liitvabariik (Liikmesriigi kohustuste rikkumine — Teenuste riigihange — EÜ artiklid 43 ja 49 — Direktiivid 92/50/EMÜ ja 2004/18/EÜ — Avalikud päästeteenused — Kiirabi transporditeenused ja kvalifitseeritud patsiendiveoteenused — Läbipaistvuse tagamise kohustus — EÜ artikkel 45 — Avaliku võimu teostamisega seotud tegevused — EÜ artikli 86 lõige 2 — Üldist majandushuvi pakkuvad teenused)
ELT C 161, 19.6.2010, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.6.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 161/4 |
Euroopa Kohtu (kolmas koda) 29. aprilli 2010. aasta otsus — Euroopa Komisjon versus Saksamaa Liitvabariik
(Kohtuasi C-160/08) (1)
(Liikmesriigi kohustuste rikkumine - Teenuste riigihange - EÜ artiklid 43 ja 49 - Direktiivid 92/50/EMÜ ja 2004/18/EÜ - Avalikud päästeteenused - Kiirabi transporditeenused ja kvalifitseeritud patsiendiveoteenused - Läbipaistvuse tagamise kohustus - EÜ artikkel 45 - Avaliku võimu teostamisega seotud tegevused - EÜ artikli 86 lõige 2 - Üldist majandushuvi pakkuvad teenused)
(2010/C 161/05)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: M. Kellerbauer ja D. Kukovec)
Kostja: Saksamaa Liitvabariik (esindajad: M. Lumma ja J. Möller)
Kostja toetuseks menetlusse astuja: Saksamaa Liitvabariik (esindajad: M. Lumma ja J. Möller)
Ese
Liikmesriigi kohustuste rikkumine — EÜ artiklite 43 ja 49 ning nõukogu 18. juuni 1992. aasta direktiivi 92/50/EÜ, millega kooskõlastatakse riiklike teenuslepingute sõlmimise kord, (EÜT L 209, lk 1; ELT eriväljaanne 06/01, lk 322) ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiivi 2004/18/EÜ ehitustööde riigihankelepingute, asjade riigihankelepingute ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise korra kooskõlastamise kohta (ELT L 134, lk 114; ELT eriväljaanne 06/07, lk 132) rikkumine — Kohalike ametivõimude praktika, mis seisneb päästeteenuste osutamist puudutavate lepingute sõlmimist ja kontsessioonide andmist ilma avatud menetluse läbiviimiseta riigihankelepingute sõlmimiseks, rikkudes läbipaistvuse ja diskrimineerimiskeelu põhimõtteid
Resolutsioon
1. |
Kuna Saksamaa Liitvabariik ei avaldanud Saksi-Anhaldi, Nordrhein-Westfaleni ja Alam Saksi ning Saksi liidumaal hankemudeli kohaselt korraldatud avalike kiirabi transporditeenuste ja kvalifitseeritud patsiendiveoteenuste hankemenetluste tulemuste kohta teateid, siis on ta rikkunud nõukogu 18. juuni 1992. aasta direktiivi 92/50/EMÜ (millega kooskõlastatakse riiklike teenuslepingute sõlmimise kord) artiklist 10 koostoimes kõnealuse direktiivi artikliga 16, või alates 1. veebruarist 2006 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiivi 2004/18/EÜ (ehitustööde riigihankelepingute, asjade riigihankelepingute ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise korra kooskõlastamise kohta) artiklist 22 koostoimes kõnealuse direktiivi artikli 35 lõikega 4 tulenevaid kohustusi. |
2. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
3. |
Euroopa Komisjon, Saksmaa Liitvabariik ja Madalmaade Kuningriik kannavad ise oma kohtukulud. |