Odaberite eksperimentalnu funkciju koju želite isprobati

Ovaj je dokument isječak s web-mjesta EUR-Lex

Dokument 62009CN0390

    Kohtuasi C-390/09: Eelotsusetaotlus, mille esitas Consiglio di Stato (Itaalia) 2. oktoobril 2009 — Reti Televisive Italiane SpA (RTI) versus Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni

    ELT C 312, 19.12.2009., str. 20–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    19.12.2009   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 312/20


    Eelotsusetaotlus, mille esitas Consiglio di Stato (Itaalia)2. oktoobril 2009 — Reti Televisive Italiane SpA (RTI) versus Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni

    (Kohtuasi C-390/09)

    2009/C 312/32

    Kohtumenetluse keel: itaalia

    Eelotsusetaotluse esitanud kohus

    Consiglio di Stato

    Põhikohtuasja pooled

    Kaebuse esitaja: Reti Televisive Italiane SpA (RTI)

    Vastustaja: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni

    Eelotsuse küsimused

    1.

    Kas direktiivi 89/552/EMÜ, (1) muudetud direktiiviga 97/36/EÜ, (2) artikleid 18 ja 18a tuleb pidada piisavalt täpseteks ja tingimusteta säteteks, mis võivad pärast ülevõtmistähtaja möödumist olla ülimuslikud nendega vastuolus oleva siseriikliku õiguse suhtes ja täiendada asutamislepingu artikli 249 kolmanda lõigu õige tõlgenduse kohaselt vastavaid siseriiklikke õigusnorme ning neid võib viia ellu niisugune haldusasutus nagu AGCOM, millel on õigus anda määrusi siseriikliku seaduse elluviimiseks?

    2.

    Kas direktiivi 89/552/EMÜ, muudetud direktiiviga 97/36/EÜ, artikleid 18 ja 18a tuleb tõlgendada nii, et võttes arvesse otsepakkumise saadete minimaalset kohustuslikku kestust, milleks on 15 minutit, tuleb igasugune muu otsepakkumise vorm, isegi kui selle pikkus ületab kolm minutit, aga jääb alla 15 minuti, kvalifitseerida otsepakkumise lõiguks ja kohaldada selle suhtes reklaamilõikude puhul ette nähtud tunnilimiiti?

    3.

    Kas direktiivi 89/552/EMÜ, muudetud direktiiviga 97/36/EÜ, artikli 1 punkti c, artikleid 10 ja 11 ning artikli 18 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et ringhäälinguorganisatsiooni ilma hüvitiseta edastatavad teadaanded tema enda saadete kohta kuuluvad mõiste „reklaam” alla, kui kohaldatakse võrreldes ülejäänud programmiga reklaamsõnumiks tunnistamise ja telesaadetesse reklaami lisamise üksikasjalikke eeskirju?

    4.

    Kas direktiivi 89/552/EMÜ, muudetud direktiiviga 97/36/EÜ, artikli 1 punkti c, artikleid 10 ja 11 ning artikli 18 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et Itaalia 7. juuni 2000. aasta seaduses nr 150 nimetatud asutustepoolse info ja teadete, sealhulgas ühiskondlikult kasulike ja avalikest huvidest lähtuvate teadaannete edastamine kuulub mõiste „reklaam” alla, kui kohaldatakse võrreldes ülejäänud programmiga reklaamsõnumiks tunnistamise ja telesaadetesse reklaami lisamise üksikasjalikke eeskirju?


    (1)  EÜT L 298, lk 23; ELT eriväljaanne 06/01, lk 224.

    (2)  EÜT L 265, lk 42; ELT eriväljaanne 06/02; lk 321.


    Vrh