EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009XX0721(02)

Ärakuulamise eest vastutava ametniku lõpparuanne mis käsitleb juhtumit COMP/39.406 – Laadimisvoolikud (vastavalt komisjoni 23. mai 2001 . aasta otsuse 2001/462/EÜ, ESTÜ (ärakuulamise eest vastutavate ametnike pädevuse kohta teatavates konkurentsimenetlustes) artiklitele 15 ja 16 – EÜT L 162, 19.6.2001, lk 21 )

ELT C 168, 21.7.2009, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

21.7.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 168/3


Ärakuulamise eest vastutava ametniku lõpparuanne mis käsitleb juhtumit COMP/39.406 – Laadimisvoolikud

(vastavalt komisjoni 23. mai 2001. aasta otsuse 2001/462/EÜ, ESTÜ (ärakuulamise eest vastutavate ametnike pädevuse kohta teatavates konkurentsimenetlustes) artiklitele 15 ja 16 – EÜT L 162, 19.6.2001, lk 21)

2009/C 168/03

Eespool nimetatud juhtumit käsitleva otsuse eelnõu kohta saab teha järgmisi tähelepanekuid.

SISSEJUHATUS

Laadimisvoolikuid kasutatakse nafta ja teiste naftatoodete laadimiseks avamererajatistest alustele ja sealt tagasilaadimiseks avamererajatistesse. 2006. aasta detsembris sai komisjon laadimisvoolikute tootjalt trahvi määramata jätmise taotluse ning viis mitme teise tootja ning ühe konsultatsiooniagentuuri juures läbi üllatuskontrolli. 2007. aasta mais kontrolliti ka ühte eraisiku eluaset. Kontrollide järel esitati komisjonile leebema kohtlemise taotlused. Kogutud teabe põhjal jõudis komisjon esialgse järelduseni, et kuus kontserni osalesid ühes ja järjepidevas Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 81 ning EMP lepingu artikli 53 rikkumises erinevatel ajahetkedel ajavahemikus 1. aprillist 1986 kuni 2. maini 2007. Rikkumine hõlmas i) hankelepingute ja klientide jaotamist, ii) hindade, kvootide ja müügitingimuste kindlaksmääramist, ning iii) laadimisvoolikute kohta tundliku teabe vahetamist.

Vastuväited ja neile vastamise aeg

29. aprillil 2008 esitas komisjon vastuväited järgmistele ettevõtjatele: Bridgestone Industrial Ltd ja selle emaettevõtjale Bridgestone Corporation (edaspidi „Bridgestone”); Yokohama Rubber Company Ltd (edaspidi „Yokohama”); Dunlop Oil and Marine Ltd (edaspidi „DOM”) ning selle emaettevõtjatele ContiTech AG (edaspidi „ContiTech”) ja Continental AG (edaspidi „Continental”); Trelleborg Industrie SAS ja selle emaettevõtjale Trelleborg AB (edaspidi „Trelleborg”); Parker ITR Sri (edaspidi „Parker ITR”) ja selle emaettevõtjale Parker Hannifin Corporation (edaspidi „Parker Hannifin”) ning Manuli Rubber Industries SpA (edaspidi „Manuli”).

Vastuväidete adressaatidele määrati vastamiseks esialgu kuuenädalane tähtaeg, mis algas päev pärast seda, kui neile teatati, et DVD on valmis. Põhjendatud taotluse alusel pikendasin Bridgestone'i, Parkeri ja Manuli tähtaega kahe nädala ning DOMi tähtaega kaheksa päeva võrra.

Juurdepääs toimikule

Pooltele võimaldati ligipääs andmetele DVD kaudu, mis saadeti neile ajavahemikus 30. aprillist kuni 5. maini 2008. Trahvi määramata jätmise taotluse esitaja ja leebema kohtlemise taotluse esitajate suuliste ütlustega oli võimalik tutvuda komisjoni tööruumides.

Bridgestone saatis mulle 18. juunil 2008 kirja, mis käsitles vastuväidetes osutatud teatavaid dokumente. Vastuväidetes osutati konsultatsiooniagentuuri ruumidest leitud kahele disketile, mis sisaldasid „kümneid kartelliliikmete vahelisi kontakte” (fakse), mis käsitlesid hankelepingute jaotamist. Juhtumi toimik sisaldas ainult ekraanikuva väljatrükki loetelust ja mõningaid näiteid loetelus olnud faksidest. Bridgestone on arvamusel, et see kahjustas tema kaitseõigust. Toimiku läbivaatamise järel jõudsin seisukohale, et ekraanikuva väljatrükki ei saa poolte vastu „üldise tõendusmaterjalina” kasutada, kuna loetelus olnud üksikutele faksidele (mõningate eranditega) ei võimaldatud juurdepääsu ja pooltele ei antud võimalust nende kõigi kohta märkusi esitada. Otsuse eelnõus toetub komisjon ainult sellistele toimikus olnud faksidele, millele osapooltel oli juurdepääs.

Muudest toimikule juurdepääsuga seotud probleemidest minule ei ole teatatud.

Suuline ärakuulamine

Suuline ärakuulamine toimus 23. juulil 2008 ning sellel osalesid Yokohama, Manuli, Bridgestone'i, Parkeri ja Trelleborgi esindajad. DOM ja selle emaettevõtjad loobusid oma õigusest suulisele ärakuulamisele.

OTSUSE EELNÕU

Komisjon on otsuse eelnõus seisukohal, et kuigi ajavahemikus 13. maist 1997 kuni 11. juunini 1999 (13. maist 1997 kuni 21. juunini 1999 Trelleborgi puhul ja 13. maist 1997 kuni 9. maini 2000 Manuli puhul) oli kartelli tegevus piiratud, toimus enne ja pärast nimetatud kuupäevi selge ja järjepidev kartellitegevus ning seega tuleb rikkumist pidada üheks ja järjepidevaks rikkumiseks. Komisjon peab adressaate vastutavaks piiratud tegevusega ajavahemiku eest, kuid seda ajavahemikku ei ole arvestatud trahvide kindlaksmääramisel.

Komisjon on ka arvamusel, et vastupidiselt vastuväites esitatule, võib Manuli osalemine kartellis enne 3. septembrit 1996 olla määratud. Komisjon otsustas oma äranägemisel Manulile ajavahemiku eest, mis lõppes 1. augustil 1992, trahvi mitte määrata. Lisaks sellele otsustas komisjon, et DOMi puhul ei saa kohaldada majandustegevuse ülevõtmise põhimõtet ning seetõttu peetakse ettevõtjat vastutavaks ainult alates kuupäevast, millal ta omandas laadimisvoolikutega seotud varasid.

Olen arvamusel, et otsuse eelnõus on esitatud ainult niisugused vastuväited, mille kohta pooled on saanud oma seisukoha teatavaks teha.

KOKKUVÕTE

Leian, et kõigi menetlusosaliste õigusest ärakuulamisele on käesoleva juhtumi puhul kinni peetud.

Brüssel, 22. jaanuar 2009

Karen WILLIAMS


Top