Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008XG1213(01)

    Nõukogu järeldused Euroopa kultuuripärandi märgise loomise kohta Euroopa Liidus

    ELT C 319, 13.12.2008, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    13.12.2008   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 319/11


    Nõukogu järeldused Euroopa kultuuripärandi märgise loomise kohta Euroopa Liidus

    (2008/C 319/04)

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    VIIDATES:

    Euroopa Ühenduse asutamislepingule;

    nõukogu 16. novembri 2007. aasta resolutsioonile (1) Euroopa kultuurivaldkonna tegevuskava kohta ning nõukogu ja nõukogus kokku tulnud liikmesriikide valitsuste esindajate 21. mai 2008. aasta järeldustele kultuurivaldkonna töökava kohta aastateks 2008–2010 (2), millega püstitatakse kultuuripärandi edendamise eesmärk;

    TERVITADES HUVIGA:

    komisjoni 10. mai 2007. aasta teatist Euroopa kultuurivaldkonna tegevuskava kohta üleilmastuvas maailmas (3);

    ning Euroopa Parlamendi 10. aprilli 2008. aasta resolutsiooni Euroopa kultuurivaldkonna tegevuskava kohta üleilmastuvas maailmas (4), milles Euroopa Parlament toetab Euroopa kultuuripärandi märgise loomist „eesmärgiga rõhutada Euroopa ajaloo ja kultuuripärandi tunnistajateks olevate kultuuritoodete, mälestiste, memoriaalide ja mälestuspaikade Euroopa mõõdet”;

    VÕTTES ARVESSE:

    valitsustevahelist Euroopa kultuuripärandi märgise projekti, mille mitu liikmesriiki käivitasid 2006. aasta aprillis Grenadal;

    RÕHUTADES EELKÕIGE SEDA, ET:

    tähtis on tõsta noorte teadlikkust ühisest kultuuripärandist ja seega on vaja soodustada nende juurdepääsu Euroopa kultuuripärandile;

    1.   LEIDES, ET EUROOPA KULTUURIPÄRANDI MÄRGISE LOOMINE EUROOPA LIIDUS,

    a)

    mille eesmärk oleks Euroopa ühise ajaloo esiletõstmine konkreetsel viisil tema kultuuripärandi Euroopa mõõtme väärtustamise kaudu;

    b)

    võiks kaasa aidata:

    liikmesriikide pärandi ja ühise kultuuripärandi paremale väärtustamisele ja esiletõstmisele;

    kodanike teadmiste suurendamisele nende ajaloost ja nende ühisest, ent samas mitmekesisest kultuuripärandist, ning lugupidamise suurendamisele selle vastu;

    piirkondade majanduslikule atraktiivsusele ja jätkusuutlikule arengule, eelkõige kultuuriturismi kaudu;

    kunsti-, kultuuri- ja ajalooharidusele ning seega kultuuridevahelise dialoogi edendamisele eelkõige noorte hulgas;

    kogemuste ja heade tavade vahetamisele kogu Euroopas seoses Euroopa kultuuripärandi väärtustamisega;

    üldisemalt selliste väärtuste edendamisele nagu demokraatia ja inimõiguste austamine, mis on Euroopa integratsiooni ja Euroopa kodakondsuse alustaladeks.

    2.   LEIDES, ET EUROOPA LIIDU „EUROOPA KULTUURIPÄRANDI MÄRGIS” TULEKS ANDA ÜHTSETE, SELGETE JA LÄBIPAISTAVATE KRITEERIUMITE ALUSEL:

    a)

    võiks märgise anda:

    mälestistele, looduslikele paikadele, linnaehituslikele kultuuriväärtustele, kultuurmaastikele ja mälestuspaikadele ning mingi paigaga seotud kultuuritoodetele ja immateriaalsele kultuuripärandile, sealhulgas kaasaegsele kultuuripärandile (edaspidi „mälestis”) (5);

    kui nad eelkõige oma piirideülese või üleeuroopalise olemuse tõttu on Euroopa ajaloo, ühiste väärtuste ja kultuuripärandi ning eelkõige Euroopa integratsiooni tunnistuseks;

    b)

    peaksid märgise kandidaadid esitama pikaajalise projekti, mis kohustaks neid:

    propageerima mälestise Euroopa mõõdet: selle kohta ja rolli Euroopa ajaloos, kultuuriliikumisi, kunsti-, teaduse ja tehnika suundi, isikuid ja sündmusi, millel on olnud tähtis roll Euroopa ajaloos ja Euroopa ülesehitamises jne;

    väärtustama mälestist, näiteks korraldades erinevaid hariduslikke, kunstilisi, kultuurilisi ja teaduslikke tegevusi (üritused, festivalid, loominguliste töötajate mobiilsuse kavad jne);

    tagama mälestise hea haldamise;

    tagama vastuvõturajatiste kvaliteedi: poliitika, millega nähakse ette võimalikult laia üldsuse juurdepääs mälestistele, mitmekeelsuse edendamine jne;

    pöörama erilist tähelepanu noortele, eelkõige võimaldades neile eelisjuurdepääsu mälestistele;

    tõstma mälestist esile ja suurendama selle atraktiivsust Euroopa tasandil: asjakohased viidad ja uute tehnoloogiate kasutamine jne;

    osalema märgise saanud mälestiste võrgustike tegevuses, võimaluse korral teatud Euroopa kultuuripärandi teemat käsitleva töörühma raamistikus või kajastades Euroopa ajaloo ühiseid aspekte.

    3.   LEIDES, ET:

    a)

    liikmesriigid osaleksid selles algatuses vabatahtlikkuse alusel;

    b)

    projekt peaks toetuma järgmistele põhimõtetele:

    ühistel kriteeriumitel põhinev ja kandidaatide ekspertteadmisi arvessevõttev korrapärane valikumenetlus kõigepealt riigi ja seejärel Euroopa tasandil, hõlmates iga kord mõistliku ja esindusliku arvu mälestisi;

    paindlik ja lihtne halduskorraldus, mille puhul järgitakse subsidiaarsuse põhimõtet;

    hoolikas rakendamine, pidades samal ajal kinni käesolevate järelduste punktis 2 nimetatud kriteeriumitest, otsides koosmõjusid ja täiendavusi teiste algatustega, näiteks UNESCO maailma kultuuripärandi nimekiri ja Euroopa kultuuriradasid käsitlev Euroopa Nõukogu programm, ning kooskõlastatud lähenemisviis märgise saanud mälestistest teatamise puhul;

    c)

    projekti võiks rahastada olemasolevatest ühenduse vahenditest, ilma et see piiraks iga liikmesriigi poliitikate toetamist;

    d)

    see algatus võiks samuti olla avatud kolmandatele riikidele, kes osalevad Euroopa Liidu kultuuriprogrammis;

    e)

    Euroopa kultuuripärandi kava kvaliteet sõltuks märgise saanud mälestistega seoses võetud kohustuste järgimisest ning selle kava võiks korrapäraselt läbi vaadata;

    f)

    arvesse tuleks võtta ja tuleks määratleda nende mälestiste staatus, millele on märgis valitsustevahelise Euroopa kultuuripärandi märgise projekti raamistikus juba antud.

    4.   KUTSUB KOMISJONI ÜLES:

    esitama nõukogule — mõistliku aja jooksul ja võttes arvesse käesolevaid järeldusi — asjakohase ettepaneku, mis käsitleb Euroopa kultuuripärandi märgise loomist Euroopa Liidus, ja täpsustama projekti praktilise rakendamise korra.


    (1)  ELT C 287, 29.11.2007, lk 1.

    (2)  ELT C 143, 10.6.2008, lk 9.

    (3)  KOM(2007) 242 (lõplik) — dok 9496/07.

    (4)  Dok 2007/2211 (INI).

    (5)  Nõukogu viitab rahvusvahelises või Euroopa õiguses kokkulepitud mõistetele (UNESCO 14. novembri 1970. aasta konventsioon, mis käsitleb kultuuriväärtuste ebaseadusliku sisseveo, väljaveo ja omandiõiguse üleandmise keelamiseks ja ärahoidmiseks võetavaid meetmeid, UNESCO 16. novembri 1972. aasta maailma kultuuri- ja looduspärandi kaitse konventsioon; UNESCO 17. oktoobri 2003. aasta konventsioon immateriaalse kultuuripärandi kaitse kohta; 20. oktoobri 2000. aasta Euroopa maastikukonventsioon).


    Top