Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008XC1021(02)

    Liikmesriikide edastatud kokkuvõtlik teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 1857/2006, mis käsitleb asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001

    ELT C 266, 21.10.2008, p. 9–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    21.10.2008   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 266/9


    Liikmesriikide edastatud kokkuvõtlik teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 1857/2006, mis käsitleb asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001

    (2008/C 266/04)

    Abi number: XA 219/08

    Liikmesriik: Taani

    Piirkond: Taani

    Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtja nimi: Kartoflens muligheder

    Õiguslik alus: Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), cf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004.

    Määruse (EÜ) 1857/2006 artikli 15 lõike 2 punkti e alapunkt ii

    Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: 500 000 DKK

    Abi suurim osatähtsus: 44 %

    Rakendamise kuupäev: 30. juuni 2008 või kõige varem siis, kui on saadud kinnitus selle kohta, et komisjon on abikava registreerinud vastavalt määrusele (EÜ) nr 1857/2006

    Abikava või üksikabi kestus: Kuni 31. detsembrini 2008

    Abi eesmärk: Analüüsida taanlaste kartuli ja muude lisandite tarbimist ja suhtumist neisse ning töötada välja kartuli turustamise üldine strateegia. Abi antakse vastavalt määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikli 15 lõike 2 punkti e alapunktile ii.

    Kulud hõlmavad turuanalüüsi, turustuskava, aruannete trükkimist ja reisikulusid

    Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Põllumajandus

    Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

    Kartoffelafgiftsfonden

    Grindstedvej 55

    DK-7184 Vandel

    Veebileht: www.kartoffelafgiftsfonden.dk/Regnskab_budget/Budget08_1.pdf

    Muu teave: —

    Abi number: XA 225/08

    Liikmesriik: Hispaania

    Piirkond: Castile-La Mancha

    Abikava nimetus: Ayudas para el asesoramiento en sanidad vegetal

    Õiguslik alus: Orden de 15-04-2008, de la Consejería de Agricultura, por la que se establecen las bases reguladoras de las ayudas para el asesoramiento en sanidad vegetal y se convocan para la campaña 2008

    Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: 1 300 000 EUR

    Abi suurim osatähtsus: 75 % nõustamiskuludest

    Rakendamise kuupäev: Alates vabastustaotluse registreerimisnumbri avaldamisest komisjoni põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi veebisaidil

    Abikava või üksikabi kestus: Kuni 31. detsembrini 2013

    Abi eesmärk: Toetatakse taimetervisealast tehnilist nõustamist, eelkõige taimeterviseprogrammide koostamist ja täiustamist ning taimetervisealaste tehniliste küsimuste käsitlemist, optimeerides taimekaitsevahendite kasutamist kombineeritud ravi ja integreeritud kontrollimeetmete abil eesmärgiga täita toidu ohutuse ja hügieeniga seonduvaid nõudeid ning toota tervislikumat toitu. Abi antakse kooskõlas määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikliga 15 loonusena, tootjarühmade osutatavate nõustamisteenuste kaudu väikestele ja keskmise suurusega põllumajandusettevõtetele, kusjuures tootjarühmad hüvitavad osaliselt nõustamiskulud, nagu personali- ja koolituskulud ning proovimaterjali, kirjanduse ja varustuse hankimiskulud

    Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Piirkonna peamiste põllukultuuride esmased tootjad

    Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

    Consejería de Agricultura

    C/ Pintor Matías Moreno, no 4

    E-45004 Toledo

    Veebileht: Ajutiselt:

    http://www.jccm.es/agricul/agricultura_ganaderia/sanidad_vegetal/ayudas/CLM_Ayudas%20ASV-Para_UE.pdf

    Pärast avaldamist järgmisel aadressil:

    http://www.jccm.es/cgi-bin/docm.php3

    Toledo, 26. mai 2008

    La Secretaria General Técnica

    Rosa Natividad ZAMBUDIO

    Abi number: XA 226/08

    Liikmesriik: Hispaania

    Piirkond: Valencia

    Üksikabi saava ettevõtja nimi: Asociación de Ganaderos de Caprino de Raza Murciano-Granadina de la Comunidad Valenciana

    Õiguslik alus: Resolución de la Consellera de Agricultura, Pesca y Alimentación, que concede la subvención basada en una línea nominativa descrita en la ley 15/2007 de presupuestos de la Generalitat

    Abikavaga ettenähtud aastased kulud: 12 000 EUR 2008. aastal

    Abi suurim osatähtsus: 100 %

    Rakendamise kuupäev: Alates vabastustaotluse registreerimisnumbri avaldamisest komisjoni põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi veebisaidil

    Üksikabi kestus: 2008

    Abi eesmärk: Murciano-Granadina kitsetõu edendamise ja säilitamise kava, mis hõlmab tõuraamatu pidamist (artikkel 16), loomakasvatajate koolitamist, tõu levitamist ja selle paremat tundmist (artikkel 15). Abikõlblike kuludena käsitatakse järgmisi kulusid: osutatud teenused; tarvikud, mis on vajalikud piima kontrollimiseks ja analüüsideks; kolmandate isikute osutatud teenused (arvutitarkvara haldamine, genealoogiliste kaartide koostamine, proovide analüüs ja karjakasvatajate tehniline nõustamine); ning karjakasvatajate koolitamiskavaga seotud kulud

    Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Valencia autonoomse piirkonna kitsekasvatusettevõtete omanikud, kelle karja hulka kuuluvad Murciano-Granadina tõugu isendid

    Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

    Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación

    Amadeo de Saboya, no 2

    E-46010 Valencia

    Muu teave: Abi andmise otsuse tekst on lisatud

    Veebileht: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/AMURVAL.pdf

    Valencia, 2. juuni 2008

    La directora general de Producción Agraria

    Laura Peñarroya FABREGAT

    Abi number: XA 233/08

    Liikmesriik: Itaalia

    Piirkond: Provincia Autonoma di Trento

    Abikava nimetus: Iniziative per la valorizzazione dell'Agricoltura

    Õiguslik alus:

    1.

    L.P. 4 del 28 marzo 2003«Sostegno dell'economia agricola, disciplina dell'agricoltura biologica e della contrassegnazione di prodotti geneticamente non modificati» articoli 47 e 49

    2.

    Deliberazione della Giunta provinciale di Trento n. 1010 del 18 aprile 2008, modificata con deliberazione n. 1390 del 30 maggio 2008

    Abikavaga ettenähtud aastased kulud: Eelarves ettenähtud aastane kogukulu on 1 500 000 EUR

    Abi suurim osatähtsus: 100 %

    Rakendamise kuupäev: Abi hakatakse rakendama alates vabastustaotluse registreerimisnumbri avaldamisest põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi veebisaidil

    Abikava kestus: Abi võib eraldada kuni 31. detsembrini 2013

    Abi eesmärk:

    a)

    arendada ja parandada Trento provintsi põllumajanduslikku tulemuslikkust ja asjatundlikkust, aga ka turustada mahepõllundustooteid;

    b)

    abikava osutatakse määruse (EÜ) nr 1857/2006 artiklite 10 ja 15 kohaselt

    Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Põllumajandussektor

    Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

    Provincia Autonoma di Trento

    Dipartimento Agricoltura e Alimentazione

    Servizio Vigilanza e promozione delle attività agricole

    Via G.B. Trener, 3

    I-38100 Trento

    Veebileht: http://www.delibere.provincia.tn.it/scripts/gethtmlDeli.asp?Item=9&Type=FulView

    http://www.delibere.provincia.tn.it/scripts/gethtmlDeli.asp?Item=76&Type=FulView

    http://www.delibere.provincia.tn.it/scripts/viewAllegatoDeli.asp?Item=76

    Abi number: XA 235/08

    Liikmesriik: Itaalia

    Piirkond: Regione Autonoma Valle d'Aosta

    Abikava nimetus: Incentivi per servizi di assistenza tecnica finalizzata all'utilizzo delle risorse alimentari locali, quali prati e pascoli, e all'impiego di tecniche e di mezzi di produzione rispettosi dell'ambiente e attenti al benessere animale, purché essa non rientri nella normale gestione aziendale

    Õiguslik alus: Legge Regionale 4 settembre 2001, n. 21 «Disposizioni in materia di allevamento zootecnico e relativi prodotti» e successive modificazioni e integrazioni (in particolare, l'articolo 2 comma 1 lettera c) e comma 1bis, l'articolo 3 e l'articolo 6 comma 1 lettera a) e deliberazione della Giunta regionale del 13 giugno 2008, n. 1814 «Precisazioni in merito alla concessione degli incentivi previsti per il settore della zootecnia dalle Leggi Regionali 4 settembre 2001, n. 21 e 22 aprile 2002, n. 3, e successive modificazioni e integrazioni»

    Abikavaga ettenähtud aastased kulud: 6 800 000 EUR

    Abi suurim osatähtsus: 100 % abikõlblikest kuludest

    Rakendamise kuupäev: Alates vabastustaotluse registreerimisnumbri avaldamisest komisjoni põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi veebisaidil

    Abikava kestus: Abi võib kava alusel anda kuni 31. detsembrini 2013 ja kuus kuud pärast seda

    Abi eesmärk: Igapäevasest talupidamisest mittetulenevate tehnilise abi teenuste edendamiseks suunatud stiimulid on mõeldud tehnilise abi andmiseks ettevõtjatele, kelle eesmärk on kohalike söödaressursside, nagu näiteks põllu- ja karjamaad, ning loomade heaolu parandavate keskkonnasõbralike tootmistehnikate ja -vahendite kasutamine.

    Abi antakse loonusena, subsideeritud teenuste vahendusel ja see ei hõlma rahalisi otsemakseid tootjatele. Neid teenuseid pakuvad karjakasvatusühendus, erinevad organid või otse piirkondliku administratsiooni pädevad talitused.

    Kõikidel asjaomase piirkonna abikõlblikel tootjatel on võimalus saada abi objektiivselt kindlaksmääratud tingimustel. Kõnealuste teenuste organiseerimine tootjaorganisatsioonide poolt ei tähenda, et teenuse saamise tingimuseks oleks sellise rühma või organisatsiooni liikmelisus; muude kui rühma liikmete osalemine rühma või organisatsiooni halduskuludes peab piirduma teenuse osutamisest tulenevate kuludega.

    Abikõlblikud on järgmiste tegevustega seotud kulud:

    Viide ühenduse õigusaktile: määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikli 15 lõige 1, lõike 2 punktid a, b, c ja f, lõiked 3 ja 4.

    Arvestage palun, et seaduse nr 21/2001 artikli 2 lõikes 1a viidatakse selgesõnaliselt eespool osutatud artiklile ning seega ka kõigile varem kehtestatud ja selles sätestatud tingimustele

    Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: 26. märtsi 1993. aasta piirkondlikus seaduses nr 17, millega luuakse kariloomade ja karjakasvatusettevõtete piirkondlik register, loetletud liigid (veised, hobuslased, sead, lambad ja kitsed) ning muud loomakasvatusele huvipakkuvad liigid

    Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

    Regione Autonoma Valle d'Aosta

    Assessorato Agricoltura e Risorse naturali

    Dipartimento Agricoltura

    Direzione investimenti aziendali e sviluppo zootecnico

    Loc. Grande Charrière, 66

    I-11020 Saint-Christophe (Aosta)

    Veebileht: http://www.regione.vda.it/gestione/sezioni_web/allegato.asp?pk_allegato=1348

    Saint-Christophe

    Il Coordinatore del Dipartimento Agricoltura

    Emanuele DUPONT


    Top