Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/178/24

Kohtuasi C-407/05: Euroopa Kohtu (neljas koda) 6. aprilli 2006. aasta määrus (Hof van Cassatie van België (Belgia) eelotsusetaotlus) — Reyniers & Sogama BVBA versus Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, Belgische Staat (Eelotsusetaotlus — Kodukorra artikli 104 lõike 3 esimene lõik — Imporditollimaksu sissenõudmine — Tõendid eeskirjade järgimise või rikkumise või eiramise koha kohta — Printsipaalile nimetatud tõendite esitamise tähtaja teatamata jätmise tagajärjed)

ELT C 178, 29.7.2006, p. 15–15 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

29.7.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 178/15


Euroopa Kohtu (neljas koda) 6. aprilli 2006. aasta määrus (Hof van Cassatie van België (Belgia) eelotsusetaotlus) — Reyniers & Sogama BVBA versus Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, Belgische Staat

(Kohtuasi C-407/05) (1)

(Eelotsusetaotlus - Kodukorra artikli 104 lõike 3 esimene lõik - Imporditollimaksu sissenõudmine - Tõendid eeskirjade järgimise või rikkumise või eiramise koha kohta - Printsipaalile nimetatud tõendite esitamise tähtaja teatamata jätmise tagajärjed)

(2006/C 178/24)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Hof van Cassatie van België

Hageja: Reyniers ja Sogama BVBA

Kostjad: Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, Belgische Staat

Kohtuasja ese

Eelotsusetaotlus — Hof van Cassatie van België — Komisjoni 27. märtsi 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 1062/87 ühenduse transiidiprotseduuri rakendamist käsitlevate sätete ja selle protseduuri lihtsustamise kohta (EÜT L 107, lk 1) artikli 11a, mis lisati komisjoni 29. mai 1990. aasta määrusega (EMÜ) nr 1429/90 määruse nr 1062/87 muutmise kohta (EÜT L 137, lk 1); nõukogu 17. septembri 1990. aasta määruse (EMÜ) nr 2726/90 ühenduse transiidiprotseduuri kohta (EÜT L 262, lk 1) artikli 34; ja komisjoni 21. aprilli 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 1214/92 ühenduse transiidiprotseduuri rakendamist käsitlevate sätete ja selle protseduuri lihtsustamise kohta (EÜT L 132, lk 1) artikli 49 tõlgendamine — Imporditollimaksu sissenõudmine — Lähtetolliasutuse teade pritsipaalile esitada tõendid kas eeskirjade järgimise või eeskirjade tegeliku rikkumise või eiramise koha kohta — Tähtaja märkimata jätmine — Teavitamise seadusele vastavuse tagajärjed ja tollivõla sissenõudmine

Resolutiivosa

Nõukogu 13. detsembri 1976. aasta määruse (EMÜ) nr 222/77 ühenduse transiidi kohta artikli 36 lõiget 3, mida ühenduse sisepiiri ületamisel transiiditeatise esitamise nõude kaotamiseks on muudetud nõukogu 22. veebruari 1990. aasta määrusega (EMÜ) nr 474/90, loetuna koostoimes komisjoni 27. märtsi 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 1062/87 ühenduse transiidiprotseduuri rakendamist käsitlevate sätete ja selle protseduuri lihtsustamise kohta, muudetud komisjoni 29. mai 1990. aasta määrusega (EMÜ) nr 1429/90, artikliga 11a, ning nõukogu 17. septembri 1990. aasta määrusega (EMÜ) nr 2726/90 ühenduse transiidi kohta artiklit 34, loetuna koostoimes komisjoni 21. aprilli 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 1214/92 ühenduse transiidiprotseduuri rakendamist käsitlevate sätete ja selle protseduuri lihtsustamise kohta artikliga 49 tuleb tõlgendada nii, et lähtetolliasutusel on kohustus teatada deklarandile kolmekuuline tähtaeg, mille jooksul tuleb esitada sellele asutusele tõendeid transiidieeskirjade järgimise või eeskirjade tegeliku rikkumise või eiramise koha kohta, nii et pädev asutus võib asuda tollivõla sissenõudmisele alles pärast seda, kui ta on deklarandile sõnaselgelt teatanud, et viimasel on kolm kuud nimetatud tõendite esitamiseks ja kui neid tõeneid selle tähtaja jooksul ei esitata.


(1)  ELT C 22, 28.1.2006.


Top