This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/031/36
Judgment of the Court of First Instance of 1 December 2004 in Case T-27/02: Kronofrance SA v Commission of the European Communities (State aid — Commission decision not to raise objections — Action for annulment — Admissibility — Multisectoral framework on regional aid for large investment projects)
Esimese astme kohtu 1. detsembri 2004. aasta otsus kohtuasjas T-27/02: Kronofrance SA versus Euroopa Ühenduste Komisjon (Riigiabi — Komisjoni otsus mitte esitada vastuväiteid — Tühistamiskaebus — Vastuvõetavus — Mitut valdkonda hõlmav raamprogramm ulatuslikele investeerimisprojektidele regionaalabi andmiseks)
Esimese astme kohtu 1. detsembri 2004. aasta otsus kohtuasjas T-27/02: Kronofrance SA versus Euroopa Ühenduste Komisjon (Riigiabi — Komisjoni otsus mitte esitada vastuväiteid — Tühistamiskaebus — Vastuvõetavus — Mitut valdkonda hõlmav raamprogramm ulatuslikele investeerimisprojektidele regionaalabi andmiseks)
ELT C 31, 5.2.2005, p. 18–19
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
5.2.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 31/18 |
ESIMESE ASTME KOHTU
1. detsembri 2004. aasta otsus
kohtuasjas T-27/02: Kronofrance SA versus Euroopa Ühenduste Komisjon (1)
(Riigiabi - Komisjoni otsus mitte esitada vastuväiteid - Tühistamiskaebus - Vastuvõetavus - Mitut valdkonda hõlmav raamprogramm ulatuslikele investeerimisprojektidele regionaalabi andmiseks)
(2005/C 31/36)
Kohtumenetluse keel: saksa
Kohtuasjas T-27/02: Kronofrance SA, asukoht Sully-sur-Loire (Prantsusmaa), esindaja: avocat R. Nierer, v. Euroopa Ühenduste Komisjon (esindajad V. Kreuschitz ja J. Flett, kohtudokumentide kättetoimetamse aadress Luxembourgis), keda toetasid Glunz AG ja OSB Deutschland GmbH, asukoht Meppen (Saksamaa), esindajad avocats H.-J. Niemeyer ja K. Ziegler, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress Luxembourgis, mille esemeks on komisjoni 25. juuli 2001. aasta otsuse SG (2001) D, mitte esitada vastuväiteid Saksamaa poolt Glunz AG-le antud abi kohta, tühistamise nõue, tegi esimese astme kohus (neljas laiendatud koda), koosseisus: koja esimees H. Legal ja kohtunikud V. Tiili, M. Vilaras, I. Wiszniewska-Białecka ja V. Vadapalas; kohtusekretär ametnik J. Plingers, 1. detsembril 2004 otsuse, mille resolutiivosa on järgmine:
1. |
Tühistada komisjoni 25. juuli 2001. aasta otsus SG (2001) D mitte esitada vastuväiteid Saksamaa poolt Glunz AG-le antud abi kohta. |
2. |
Komisjon kannab lisaks enda kohtukuludele ka hageja kohtukulud. |
3. |
Glunz AG ja OSB Deutschland GmbH kannavad kohtukulud, mis kaasnesid nende menetlusse astumisega. |