See dokument on väljavõte EUR-Lexi veebisaidilt.
Dokument 62006TJ0072
Judgment of the General Court (Fourth Chamber) of 16 November 2011.#Groupe Gascogne SA v European Commission.#Competition - Agreements, decisions and concerted practices - Plastic industrial bags sector - Decision finding an infringement of Article 81 EC - Imputability of the unlawful conduct - Fines - Maximum limit of 10% of turnover - Proportionality.#Case T-72/06.
Üldkohtu otsus (neljas koda), 16. november 2011.
Groupe Gascogne SA versus Euroopa Komisjon.
Konkurents -Kartellikokkulepped - Tööstuslike kilekottide turg - EÜ artikli 81 rikkumise tuvastamise otsus - Rikkumise süüks panemine - Trahvid - 10% käibe ülempiir - Proportsionaalsus.
Kohtuasi T-72/06.
Üldkohtu otsus (neljas koda), 16. november 2011.
Groupe Gascogne SA versus Euroopa Komisjon.
Konkurents -Kartellikokkulepped - Tööstuslike kilekottide turg - EÜ artikli 81 rikkumise tuvastamise otsus - Rikkumise süüks panemine - Trahvid - 10% käibe ülempiir - Proportsionaalsus.
Kohtuasi T-72/06.
Euroopa kohtulahendite tunnus (ECLI): ECLI:EU:T:2011:671
Üldkohtu (neljas koda) 16. novembri 2011. aasta otsus – Groupe Gascogne vs. komisjon
(kohtuasi T‑72/06)
Konkurents – Kartellikokkulepped – Tööstuslike kilekottide turg – EÜ artikli 81 rikkumise tuvastamise otsus – Rikkumise süüks panemine – Trahvid – 10% käibe ülempiir – Proportsionaalsus
1. Tühistamishagi – Tühistamisotsus – Mõju – Komisjoni otsuse tühistamine, milles tuvastatakse konkurentsieeskirjade rikkumine – Mõju adressaatidele, kes ei ole hagi esitanud – Puudumine (EÜ artiklid 81, 230 ja 249) (vt punkt 20)
2. Menetlus – Uute väidete esitamine menetluse käigus – Tingimused – Väited, mis tuginevad kohtumenetluses esitatud asjaoludele – Lissaboni lepingu jõustumine – Uus asjaolu, mis õigustab süütuse presumptsioon põhimõtte rikkumisele tugineva väite hilinenud esinemist – Erand (ELTL artikkel 6; Euroopa Liidu põhiõiguste harta, artikkel 48; Euroopa Kohtu põhikiri, artikkel 21; Üldkohtu kodukord, artikli 44 lõike 1 punkt c ja artikli 48 lõige 2) (vt punktid 27–30)
3. Konkurents – Ühenduse eeskirjad – Rikkumised – Süüks panemine – Emaettevõtja ja tütarettevõtjad – Majandusüksus – Hindamiskriteeriumid – Eeldus, et emaettevõtja avaldab tütarettevõtjatele otsustavat mõju, kui ta omab nende aktsia- või osakapitalis 100% osalust – Seda eeldust tagasi lükata sooviva äriühingu tõendamiskohustus (EÜ artikli 81 lõige 1) (vt punktid 66–71, 92)
4. Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Ülempiir – Väljaarvutamine – Arvesse võetav käive – Kõikide nende ettevõtjate kogukäive, kes moodustavad majandusüksuse, mis tegutseb ettevõtjana – Komisjoni kohustus tõendada iga kontserni kuuluva tütarettevõtja sõltumatuse puudumist – Puudumine (EÜ artikli 81 lõige 1, nõukogu määrus nr 1/2003, artikli 23 lõige 2) (vt punktid 106–115)
5. Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Kriteeriumid – Rikkumise raskus – Trahvi määramine proportsionaalselt vastavalt rikkumise raskuse hindamise üksikasjadele (EÜ artikli 81 lõige 1, nõukogu määrus nr 1/2003, artikli 23 lõige 2; komisjoni teatis 98/C 9/03) (vt punktid 128, 130 ja 131)
Ese
| Nõue tühistada osaliselt komisjoni 30. novembri 2005. aasta otsus K(2005) 4634 (lõplik), mis käsitleb [EÜ] artikli 81 alusel algatatud menetlust (Juhtum COMP/F/38.354 – Tööstuslikud kotid) seoses tööstuslike kilekottide kartellikokkuleppega, ning nõue nimetatud otsus ümber sõnastada. |
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Groupe Gascogne SA‑lt. |