Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Euroopa-Vahemere piirkonna assotsiatsioonileping ELi ja Maroko vahel

Legal status of the document This summary has been archived and will not be updated, because the summarised document is no longer in force or does not reflect the current situation.

Euroopa-Vahemere piirkonna assotsiatsioonileping ELi ja Maroko vahel

 

KOKKUVÕTE:

Euroopa-Vahemere piirkonna assotsiatsioonileping ELi ja Maroko vahel

otsus 2000/204/EÜ, ESTÜ – Euroopa-Vahemere piirkonna assotsiatsioonilepingu sõlmimise kohta ELi ja Maroko vahel

MIS ON LEPINGU JA OTSUSE EESMÄRK?

Lepingu eesmärgid on

  • luua sobiv alus poliitiliseks dialoogiks ELi ja Maroko vahel, et arendada tihedaid suhteid kõikides valdkondades, mida nad peavad sellise dialoogi puhul oluliseks;
  • luua tingimused kauba-, teenuste ja kapitali vahetuse järkjärguliseks liberaliseerimiseks;
  • edendada kaubandust ning harmooniliste majanduslike ja sotsiaalsete suhete laiendamist, eelkõige dialoogi ja koostöö kaudu, et edendada Maroko ja tema rahva arengut ja jõukust;
  • ergutada Magribi riikide integratsiooni, edendades kaubandust ja koostööd Maroko ja piirkonna teiste riikide vahel;
  • edendada majandus-, sotsiaalset, kultuuri- ja rahandusalast koostööd.

Otsusega kinnitatakse lepingu sõlmimist ELi nimel.

PÕHIPUNKTID

Leping sisaldab kaheksat rubriiki.

  • 1.
    Poliitiline dialoog

    Poliitilist dialoogi ja koostööd lepinguosaliste vahel tuleb edasi arendada, eelkõige selleks, et:

    • parandada suhteid parema vastastikuse mõistmise ja ühist huvi pakkuvate rahvusvaheliste küsimuste korrapärase kooskõlastamise arendamise kaudu;
    • võimaldama mõlemal lepinguosalisel arvestada teise seisukohtade ja huvidega;
    • aidata kaasa turvalisuse ja stabiilsuse tugevdamisele Vahemere piirkonnas, eriti Magribis;
    • aidata välja töötada ühisalgatusi.
  • 2.
    Kaupade vaba liikumine
    • Lepinguosalised loovad kuni 12 aasta jooksul alates käesoleva lepingu jõustumisest järk-järgult vabakaubanduspiirkonna.
    • Lepingus sätestatakse ELi ja Maroko kaupade tollitariifistiku maksumäärade ja kvootide väjendamine ja kaotamine.
  • 3.
    Sõlmimine ja teenused
    • Lepinguosalised kinnitavad veelkord oma kohustusi, mis tulenevad teenustekaubanduse üldlepingust, eelkõige kohustust kohaldada vastastikust enamsoodustusrežiimi, st pakkuda üksteisele oma kõige soodsamaid kaubandustingimusi selle kohustusega hõlmatud teenindussektorites.
    • Lepinguosalised lepivad kokku, et lepingu kohaldamisala laiendatakse nii, et see hõlmaks ühe lepinguosalise äriühingute õigust siseneda teise riigi territooriumile ja ühe lepinguosalise äriühingute poolt teenuste pakkumise liberaliseerimist teise lepinguosalise teenuste tarbijatele.
  • 4.
    Maksed, kapital, konkurents ja muud majandussätted
    • Jooksvad maksed jooksvate tehingute eest tehakse vabalt konverteeritavas valuutas.
    • Kapital, mis suunab investeeringud Marokos kehtivate seaduste kohaselt asutatud ettevõtetesse, võib vabalt liikuda ning selliste investeeringute tulu ja kogunenud kasumit võib likvideerida ja kanda riigist välja.
    • Lepinguosaliste eesmärk on soodustada konsultatsioonide kaudu kapitali liikumise täielikku liberaliseerimist ELi ja Maroko vahel, kui selleks on õige aeg.
    • Mõlemad pooled on seotud ELi õigusest lähtuvate konkurentsieeskirjadega, mis on seotud meetmetega, mis võivad mõjutada kaubavahetust kahe poole vahel.
  • 5.
    Majanduskoostöö

    Lepingu eesmärk on toetada Maroko enda jõupingutusi säästva majandusliku ja sotsiaalse arengu saavutamiseks.

    • Koostöömeetodid on:
      • korrapärane majandusdialoog, mis hõlmab kõiki makromajanduspoliitika aspekte;
      • koostöö ja teabevahetus;
      • nõustamine, ekspertide teenuste kasutamine ja koolitused;
      • ühisettevõtted;
      • abi tehnilistes, haldus- ja regulatiivsetes küsimustes.
    • See hõlmab arvukaid poliitikavaldkondi, sealhulgas:
      • haridus ja koolitus;
      • keskkond;
      • piirkondlik koostöö;
      • teadus-, tehnika- ja tehnoloogiaalane koostöö;
      • finantsteenused;
      • transport.
  • 6.
    Koostöö sotsiaal- ja kultuurivaldkonnas
    • ELi riigis seaduslikult töötavaid Maroko kodanikke ei tohi diskrimineerida võrreldes asjaomase riigi kodanikega. Marokos töötavaid ELi kodanikke tuleb kohelda samamoodi.
    • Lepinguosalised peavad korrapärast dialoogi kõigis neid huvitavates sotsiaalküsimustes.
    • Lepinguosalised teevad pidevalt kultuurialast koostööd vastastikuste teadmiste ja mõistmise edendamiseks.
  • 7.
    Finantskoostöö

    Lisaks juba hõlmatud valdkondadele sisaldab koostöö järgmist:

    • majanduse moderniseerimisele suunatud reformide toetamine;
    • majandusliku infrastruktuuri ajakohastamine, erainvesteeringute ja töökohtade loomise edendamine;
    • vabakaubanduspiirkonna järkjärgulise kehtestamise tagajärgede arvesse võtmine Maroko majandusele, eelkõige tööstuse ajakohastamisel ja ümberkorraldamisel;
    • sotsiaalsektoris rakendatava poliitikaga kaasnevad meetmed.
  • 8.
    Institutsioonilised ja üldsätted

    Lepingu täitmise eest vastutab lepinguga loodud assotsiatsioonikomitee. Komitee tuleb kokku ametnike tasandil ning koosneb ELi ja Maroko esindajatest.

    Assotsiatsiooninõukogu tuleb kokku ministrite tasandil. Selle peamine roll on uurida kõiki lepingu raames tekkivaid olulisi küsimusi ja muid vastastikust huvi pakkuvaid kahepoolseid või rahvusvahelisi küsimusi.

JÕUSTUMISE KUUPÄEV

Leping jõustus 1. märtsil 2000.

TAUST

Lisateave:

PÕHIDOKUMENDID

Nõukogu ja komisjoni 24. jaanuari 2000. aasta otsus 2000/204/EÜ, ESTÜ Euroopa-Vahemere piirkonna assotsiatsioonilepingu sõlmimise kohta ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Maroko Kuningriigi vahel (EÜT L 70, 18.3.2000, lk 1)

Otsuse 2000/204/EÜ, ESTÜ järjestikused muudatused on alusdokumenti lisatud. Käesoleval konsolideeritud versioonil on üksnes dokumenteeriv väärtus.

Euroopa-Vahemere piirkonna assotsiatsioonileping ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Maroko Kuningriigi vahel – Protokoll nr 1 Marokost pärinevate põllumajandustoodete ühendusse importimisel kohaldatava korra kohta – Protokoll nr 2 Marokost päriinevate kalandustoodete ühendusse importimisel kohaldatava korra kohta – Protokoll nr 3 ühendusest pärinevate põllumajandustoodete Marokosse importimisel kohaldatava korra kohta – Protokoll nr 4 mõiste „päritolustaatusega tooted“ määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta – Protokoll nr 5 haldusasutuste vastastikuse abi kohta tolliküsimustes –Lõppakt – Ühisdeklaratsioonid – Kirjavahetuse vormis sõlmitavad lepingud – Ühenduse deklaratsioon – Maroko deklaratsioonid (EÜT L 70, 18.3.2000, lk 2–204)

SEONDUVAD DOKUMENDID

Komisjoni talituste töödokument – Üksikud aruanded ja infolehed ELi vabakaubanduslepingute rakendamise kohta – Lisatud dokumendile – Komisjoni aruanne Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele vabakaubanduslepingute rakendamise kohta 1. jaanuarist 2017 kuni 31. detsembrini 2017 (SWD(2018) 454 final, 31.10.2018)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2014. aasta määrus (EL) nr 232/2014, millega luuakse Euroopa naabruspoliitika rahastamisvahend (ELT L 77, 15.3.2014, lk 27–43)

Nõukogu 8. märtsi 2012. aasta otsus 2012/497/EL Euroopa Liidu ja Maroko Kuningriigi vahelise kirjavahetuse vormis lepingu (milles käsitletakse põllumajandustoodete, töödeldud põllumajandustoodete, kala ja kalandustoodetega seotud vastastikuseid liberaliseerimismeetmeid, millega asendatakse Euroopa – Vahemere piirkonna lepingu (millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Maroko Kuningriigi vahel) protokollid nr 1, 2 ja 3 ning nende lisad ja millega muudetakse kõnealust assotsiatsioonilepingut) sõlmimise kohta (ELT L 241, 7.9.2012, lk 2–3)

Euroopa Liidu ja Maroko Kuningriigi vahelise kirjavahetuse vormis leping, milles käsitletakse põllumajandustoodete, töödeldud põllumajandustoodete, kala ja kalandustoodetega seotud vastastikuseid liberaliseerimismeetmeid, millega asendatakse Euroopa – Vahemere piirkonna lepingu (millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Maroko Kuningriigi vahel) protokollid nr 1, 2 ja 3 ning nende lisad ja millega muudetakse kõnealust assotsiatsioonilepingut (ELT L 241, 7.9.2012, lk 4-47)

Nõukogu 13. mai 2011. aasta otsus 2011/392/EL Euroopa Liidu ja Maroko Kuningriigi vahelise lepingu, milles sätestatakse vaidluste lahendamise kord, sõlmimise kohta (ELT L 176, 5.7.2011, lk 1)

Euroopa Liidu ja Maroko Kuningriigi vaheline leping, milles sätestatakse vaidluste lahendamise kord (ELT L 176, 5.7.2011, lk 2–15)

Euroopa–Vahemere piirkonna lepingu, millega sõlmitakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Maroko Kuningriigi vahel, protokoll, et võtta arvesse Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga – Deklaratsioonid (ELT L 242, 19.9.2005, lk 2–35)

Kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkulepe ühenduse ja Maroko Kuningriigi vahel, mis käsitleb vastastikuseid liberaliseerimismeetmeid ja EÜ-Maroko assotsiatsioonilepingu põllumajandusprotokollide asendamist – Protokoll nr 1 Marokost pärinevate põllumajandustoodete ühendusse importimisel kohaldatava korra kohta – Protokoll nr 3 ühendusest pärinevate põllumajandustoodete Marokosse importimisel kohaldatava korra kohta (ELT L 345, 31.12.2003, lk 119–149)

Kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe Euroopa Ühenduse ja Maroko Kuningriigi vahel, mis käsitleb ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Maroko Kuningriigi vahelise Euroopa-Vahemere piirkonna assotsiatsioonilepingu lisade 2, 3, 4 ja 6 teatavaid muudatusi (EÜT L 70, 18.3.2000, lk 206–227)

Viimati muudetud: 05.06.2019

Top