Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 724270d9-c57b-11ee-95d9-01aa75ed71a1

Consolidated text: Komisjoni rakendusotsus (EL) 2023/2725, 29. november 2023, milles käsitletakse teatavaid erakorralisi meetmeid seoses lammaste ja kitsede rõugetega teatavates liikmesriikides ning millega tunnistatakse kehtetuks rakendusotsused (EL) 2023/2067 ja (EL) 2023/2470 (teatavaks tehtud numbri C(2023) 8351 all) (Ainult bulgaaria- ja kreekakeelne tekst on autentsed) (EMPs kohaldatav tekst)EMPs kohaldatav tekst

02023D2725 — ET — 22.12.2023 — 001.001


Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu

►B

KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2023/2725,

29. november 2023,

milles käsitletakse teatavaid erakorralisi meetmeid seoses lammaste ja kitsede rõugetega teatavates liikmesriikides ning millega tunnistatakse kehtetuks rakendusotsused (EL) 2023/2067 ja (EL) 2023/2470

(teatavaks tehtud numbri C(2023) 8351 all)

(Ainult bulgaaria- ja kreekakeelne tekst on autentsed)

(EMPs kohaldatav tekst)

(ELT L 4.12.2023, lk 1)

Muudetud:

 

 

Euroopa Liidu Teataja

  nr

lehekülg

kuupäev

►M1

KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2023/2892,  18. detsember 2023,

  L 

1

22.12.2023




▼B

KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2023/2725,

29. november 2023,

milles käsitletakse teatavaid erakorralisi meetmeid seoses lammaste ja kitsede rõugetega teatavates liikmesriikides ning millega tunnistatakse kehtetuks rakendusotsused (EL) 2023/2067 ja (EL) 2023/2470

(teatavaks tehtud numbri C(2023) 8351 all)

(Ainult bulgaaria- ja kreekakeelne tekst on autentsed)

(EMPs kohaldatav tekst)



Artikkel 1

Reguleerimisese ja kohaldamisala

Käesoleva otsusega kehtestatakse liidu tasandil:

a) 

kaitse-, järelevalve- ja täiendavatest piirangutsoonidest koosnevad piirangutsoonid, mille käesoleva otsuse lisas loetletud liikmesriigid (edaspidi „asjaomased liikmesriigid“) kehtestavad pärast lammaste ja kitsede rõugete puhangut või puhanguid vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artiklile 21;

b) 

selliste tauditõrjemeetmete kestus, mida kohaldatakse kaitsetsoonides vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artiklile 39, järelevalvetsoonides vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artiklile 55 ja täiendavas piirangutsoonis vastavalt kõnealuse delegeeritud määruse artiklile 21.

Artikkel 2

Piirangutsoonide kehtestamine

Asjaomased liikmesriigid tagavad, et:

a) 

nende pädevad asutused kehtestavad viivitamata kaitse- ja järelevalvetsoonidest ning täiendavatest piirangutsoonidest koosnevad piirangutsoonid vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artiklile 21 ja kõnealuses artiklis sätestatud tingimustel;

b) 

punktis a osutatud kaitse- ja järelevalvetsoonid ning täiendavad piirangutsoonid hõlmavad vähemalt käesoleva otsuse lisas loetletud alasid;

c) 

igas piirangutsoonis kohaldatakse nõutavaid meetmeid vähemalt kuni käesoleva otsuse lisas loetletud kuupäevadeni.

Artikkel 3

Täiendavates piirangutsoonides võetavad meetmed

1.  
Lammaste ja kitsede vedu täiendavast piirangutsoonist väljaspool seda täiendavat piirangutsooni asuvasse sihtkohta on lubatud ainult pädeva asutuse loal ja see toimub lõigetes 2, 3 ja 4 sätestatud tingimustel.
2.  
Pädev asutus võib lubada täiendavas piirangutsoonis peetavate lammaste ja kitsede vedu väljaspool seda täiendavat piirangutsooni asuvasse sihtkohta, kui neid lambaid ja kitsi veetakse koheseks tapmiseks otse tapamajja, mis asub sama liikmesriigi territooriumil, kus täiendav piirangutsoon on kehtestatud.
3.  

Lõikes 2 sätestatud lammaste ja kitsede veoks täiendavast piirangutsoonist kasutatav veovahend:

a) 

vastab delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikli 24 lõikes 1 veovahendile kehtestatud nõuetele;

b) 

puhastatakse ja desinfitseeritakse enne iga loomade vedu pädeva asutuse kontrolli või järelevalve all;

c) 

puhastatakse ja desinfitseeritakse delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikli 24 lõikes 2 transpordivahenditele kehtestatud nõuete kohaselt pädeva asutuse kontrolli või järelevalve all;

d) 

tohib mahutada üksnes samas ettevõttes peetavaid sama tervisestaatusega lambaid ja kitsi;

e) 

plommitakse päritoluettevõtte pädeva asutuse poolt pärast loomade peale laadimist ja plommid eemaldab sihttapamaja pädev asutus.

4.  
Veetavaid lambaid ja kitsi kontrollib pädev asutus kliiniliselt kuni 24 tundi jooksul enne veokuupäeva.

Artikkel 4

Kehtetuks tunnistamine

Rakendusotsused (EL) 2023/2067 ja (EL) 2023/2470 tunnistatakse kehtetuks.

▼M1

Artikkel 5

Kohaldamine

Käesolevat otsust kohaldatakse:

a) 

lisas loetletud Bulgaaria piirkondade suhtes alates 26. septembrist 2023;

b) 

lisas loetletud Kreekas asuva Põhja-Egeuse piirkonna suhtes alates 31. oktoobrist 2023 ja lisas loetletud Kreekas asuva Kesk-Kreeka piirkonna piirkondade suhtes alates 18. detsembrist 2023.

Käesolevat otsust kohaldatakse 15. aprillini 2024.

▼B

Artikkel 6

Adressaadid

Käesolev otsus on adresseeritud Bulgaaria Vabariigile ja Kreeka Vabariigile.




LISA

1.    BULGAARIA

A.    Kinnitatud puhangukollete ümber kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonid



Puhangu ADISe viitenumber

Kaitse- ja järelevalvetsoonidena kehtestatud alad, mis on osa artiklis 1 osutatud Bulgaaria piirangutsoonist

Kehtivuse lõppkuupäev

Burgase piirkond

BG-CAPRIPOX-2023-00001

Kaitsetsoon:

Those parts of the region of Burgas, contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 42.1137, Long. 27.1012 (2023/1)

10.10.2023

Järelevalvetsoon:

Those parts of the region of Burgas, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 42.1137, Long. 27.1012 (2023/1)

19.10.2023

Järelevalvetsoon:

Those parts of the region of Burgas, contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 42.1137, Long. 27.1012 (2023/1)

11.10.2023–19.10.2023

B.    Täiendav piirangutsoon



Piirkond

Artiklis 1 osutatud piirangutsoonina määratletud Bulgaaria alad

Kehtivuse lõppkuupäev

Burgase, Haskovo ja Yamboli piirkonnad

Täiendav piirangutsoon, mis hõlmab järgmisi alasid:

Burgase piirkonnas asuvad järgmised omavalitsused:

— Malko Tarnovo

— Sredets

— Tsarevo

Haskovo piirkonnas asuvad järgmised omavalitsused:

— Svilengrad

— Topolovgrad

Yamboli piirkonnas asuvad järgmised omavalitsused:

— Bolyarovo

— Elhovo

30.11.2023

▼M1

2.    KREEKA

A.    Kinnitatud puhangukollete ümber kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonid



Puhangu ADISe viitenumber

Kaitse- ja järelevalvetsoonidena kehtestatud alad, mis on osa artiklis 1 osutatud Kreeka piirangutsoonist

Kohaldamise lõppkuupäev

Kesk-Kreeka piirkond

GR-CAPRIPOX-2023-00002

GR-CAPRIPOX-2023-00003

Kaitsetsoon:

Those parts of the regional unit of Phthiotis, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 38.632418, Long. 23.182044 (2023/2); Lat. 38.624906, Long. 23.155387 (2023/3)

14.1.2024

Järelevalvetsoon:

Järelevalvetsoon, mis hõlmab järgmisi alasid:

— in the regional unit of Phthiotis, the Municipality of Lokroi;

— in the regional unit of Boeotia, the Municipality of Orchomenos.

23.1.2024

Järelevalvetsoon:

Those parts of the regional unit of Phthiotis, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 38.632418, Long. 23.182044 (2023/2); Lat. 38.624906, Long. 23.155387 (2023/3)

15.1.2024–23.1.2024

B.    Täiendavad piirangutsoonid



Piirkond

Artiklis 1 osutatud täiendavate piirangutsoonidena määratletud Kreeka alad

Kohaldamise lõppkuupäev

Põhja-Egeuse piirkond

Täiendav piirangutsoon hõlmab kogu Lesbose piirkondliku üksuse territooriumi.

15.3.2024

Kesk-Kreeka piirkond

Täiendav piirangutsoon, mis hõlmab järgmisi alasid:

— the entire territory of the regional unit of Phthiotis;

— the entire territory of the regional unit of Boeotia;

— in the regional unit of Euboea, the entire territory of the municipality of Chalcis.

15.3.2024

Top