EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0173

Kohtuasi C-173/15: Euroopa Kohtu (viies koda) 9. märtsi 2017. aasta otsus (Finanzgericht Düsseldorf’i eelotsusetaotlus – Saksamaa) – GE Healthcare GmbH versus Hauptzollamt Düsseldorf (Eelotsusetaotlus — Tolliliit — Ühenduse tolliseadustik — Artikli 32 lõike 1 punkt c — Tolliväärtuse määramine — Kasutus- ja litsentsitasu, mis on seotud selle kaubaga, mille väärtust määratakse — Mõiste — Määrus (EMÜ) nr 2454/93 — Artikkel 160 — Selle kauba „müügitingimus“, mille väärtust määratakse — Kasutus- ja litsentsitasu maksmine äriühingule, kes on samavõrra seotud nii kauba müüja kui ka ostjaga — Artikli 158 lõige 3 — Korrigeerimise ja osadeks jaotamise meetmed)

ELT C 144, 8.5.2017, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.5.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 144/3


Euroopa Kohtu (viies koda) 9. märtsi 2017. aasta otsus (Finanzgericht Düsseldorf’i eelotsusetaotlus – Saksamaa) – GE Healthcare GmbH versus Hauptzollamt Düsseldorf

(Kohtuasi C-173/15) (1)

((Eelotsusetaotlus - Tolliliit - Ühenduse tolliseadustik - Artikli 32 lõike 1 punkt c - Tolliväärtuse määramine - Kasutus- ja litsentsitasu, mis on seotud selle kaubaga, mille väärtust määratakse - Mõiste - Määrus (EMÜ) nr 2454/93 - Artikkel 160 - Selle kauba „müügitingimus“, mille väärtust määratakse - Kasutus- ja litsentsitasu maksmine äriühingule, kes on samavõrra seotud nii kauba müüja kui ka ostjaga - Artikli 158 lõige 3 - Korrigeerimise ja osadeks jaotamise meetmed))

(2017/C 144/03)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Finanzgericht Düsseldorf

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: GE Healthcare GmbH

Vastustaja: Hauptzollamt Düsseldorf

Resolutsioon

1.

Nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, (muudetud nõukogu 20. novembri 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 1791/2006) artikli 32 lõike 1 punkti c tuleb tõlgendada nii, et ühelt poolt ei nõua see, et kasutus- ja litsentsitasu summa oleks kindlaks määratud litsentsilepingu sõlmimise või tollivõla tekkimise hetkel, selleks et lugeda, et asjaomane kasutus- või litsentsitasu on seotud kaubaga, mille väärtust määratakse, ja teiselt poolt võimaldab see asuda seisukohale, et selline kasutus- ja litsentsitasu on „seotud kaubaga, mille väärtust hinnatakse“, isegi kui asjaomane kasutus- ja litsentsitasu on vaid osaliselt seotud kõnealuse kaubaga.

2.

Määruse nr 2913/92 (muudetud määrusega nr 1791/2006) artikli 32 lõike 1 punkti c ja komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruse (EMÜ) nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted määrusele nr 2913/92, (muudetud komisjoni 18. detsembri 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 1875/2006) artiklit 160 tuleb tõlgendada nii, et kasutus- ja litsentsitasu kujutab endast niisuguse kauba „müügitingimust“, mille väärtust määratakse, olukorras, kus ühe ja sama kontserni raames nõuab selle tasu maksmist ettevõtja, kes on seotud nii müüja kui ka ostjaga, ning see tasutakse sellele samale ettevõtjale.

3.

Määruse nr 2913/92 (muudetud määrusega nr 1791/2006) artikli 32 lõike 1 punkti c ja määruse nr 2454/93 (muudetud määrusega nr 1875/2006) artikli 158 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et nimetatud sätetes ette nähtud korrigeerimise ja osadeks jaotamise meetmeid võib kohaldada juhul, kui asjaomase kauba tolliväärtust ei määratud mitte määruse nr 2913/93 (muudetud kujul) artikli 29 alusel, vaid selle määruse artiklis 31 ette nähtud täiendava meetodi alusel.


(1)  ELT C 236, 20.7.2015.


Top