This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010TN0200
Case T-200/10: Action brought on 29 April 2010 — Avery Dennison Corp. v OHIM — Dennison Hesperia (AVERY DENNISON)
Kohtuasi T-200/10: 29. aprillil 2010 esitatud hagi — Avery Dennison versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Dennison Hesperia (AVERY DENNISON)
Kohtuasi T-200/10: 29. aprillil 2010 esitatud hagi — Avery Dennison versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Dennison Hesperia (AVERY DENNISON)
ELT C 161, 19.6.2010, p. 56–56
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.6.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 161/56 |
29. aprillil 2010 esitatud hagi — Avery Dennison versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Dennison Hesperia (AVERY DENNISON)
(Kohtuasi T-200/10)
(2010/C 161/88)
Hagiavaldus esitati hispaania keeles
Pooled
Hageja: Avery Dennison Corp. (esindajad: advokaadid E. Armijo Chávarri ja A. Castán Pérez-Gómez)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Dennison Hesperia, SA (Torrejón de Ardoz, Hispaania)
Hageja nõuded
— |
tühistada või teise võimalusena muuta Siseturu Ühtlustamise Ameti teise apellatsioonikoja 9. veebruari 2010. aasta otsus asjas R 798/2009-2; |
— |
mõista kohtukulud välja Siseturu Ühtlustamise Ametilt. |
Väited ja peamised argumendid
Ühenduse kaubamärgi taotleja: Avery Dennison Corp.
Asjaomane ühenduse kaubamärk: sõnamärk „AVERY DENNISON” (registreerimistaotlus nr 3 825 114) kaupade ja teenuste jaoks, mis kuuluvad klassidesse 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 16, 17, 19, 20, 22, 24, 28, 35, 37, 38, 39, 40, 41 ja 42
Vastulause aluseks oleva kaubamärgi või tähise omanik: Dennison Hesperia, SA
Vastulause aluseks olev kaubamärk või tähis: Hispaania kaubamärk „DENNISON” (nr 1 996 088) klassi 16 kuuluvate kaupade jaoks
Vastulausete osakonna otsus: vastulause osaliselt rahuldada
Apellatsioonikoja otsus: jätta kaebus rahuldamata
Väited: nõukogu 26. veebruari 2009. aasta määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 42 lõigete 2 ja 3 ning teise võimalusena selle määruse artikli 8 lõike 1 punkti b väär tõlgendamine