EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CA0376

Kohtuasi C-376/08: Euroopa Kohtu (neljas koda) 23. detsembri 2009 . aasta otsus (Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia (Itaalia) eelotsusetaotlus) — Serrantoni Srl, Consorzio stabile edili scrl versus Comune di Milano (Ehitustööde riigihange — Direktiiv 2004/18/EÜ — EÜ artiklid 43 ja 49 — Võrdse kohtlemise põhimõte — Ettevõtjate konsortsiumid — Keeld, mille kohaselt ei tohi samas hankes konkurentidena osaleda consorzio stabile ( püsiv konsortsium ) ja mõni tema liikmetest)

ELT C 51, 27.2.2010, p. 9–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.2.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 51/9


Euroopa Kohtu (neljas koda) 23. detsembri 2009. aasta otsus (Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia (Itaalia) eelotsusetaotlus) — Serrantoni Srl, Consorzio stabile edili scrl versus Comune di Milano

(Kohtuasi C-376/08) (1)

(Ehitustööde riigihange - Direktiiv 2004/18/EÜ - EÜ artiklid 43 ja 49 - Võrdse kohtlemise põhimõte - Ettevõtjate konsortsiumid - Keeld, mille kohaselt ei tohi samas hankes konkurentidena osaleda consorzio stabile („püsiv konsortsium”) ja mõni tema liikmetest)

2010/C 51/13

Kohtumenetluse keel: itaalia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia

Põhikohtuasja pooled

Hagejad: Serrantoni Srl, Consorzio stabile edili scrl

Kostja: Comune di Milano

Menetlusse astujad: Bora Srl Construzioni edili, Unione consorzi stabili Italia (UCSI), Associazione nazionale imprese edili (ANIEM)

Kohtuasja ese

Eelotsusetaotlus — Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia — EÜ artiklite 39, 43, 49 ja 81 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiivi 2004/18/EÜ ehitustööde riigihankelepingute, asjade riigihankelepingute ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise korra kooskõlastamise kohta (ELT L 134, lk 114; ELT eriväljaanne 06/07, lk 132) artikli 4 tõlgendamine — Siseriiklikud õigusnormid, mis näevad ette konsortsiumi kuuluvate äriühingute automaatse kõrvaldamise riigihankemenetlusest, kui menetluses osaleb ka konsortsium.

Resolutsioon

Ühenduse õigust tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus niisugune siseriiklik regulatsioon nagu põhikohtuasjas käsitletav, mille kohaselt niisuguse riigihankelepingu sõlmimisel, mille maksumus ei ulatu Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiivi 2004/18/EÜ (ehitustööde riigihankelepingute, asjade riigihankelepingute ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise korra kooskõlastamise kohta) artikli 7 lõike 1 punktis c ette nähtud piirmäärani, kuid millega seondub kindel piiriülene huvi, nähakse ette püsiva konsortsiumi ja selle liikmete automaatne menetlusest kõrvaldamine ja nendele kriminaalkaristuste määramine, kui liikmed on esitanud kõnealuses hankemenetluses selle konsortsiumi pakkumusega konkureerivad pakkumused, kuigi nimetatud konsortsium ei esitanud oma pakkumust nende liikmete nimel ega huvides.


(1)  ELT C 327, 20.12.2008.


Top