Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022PC0445

    Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitees, mis on loodud ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepinguga, seoses kõnealuse lepingu XV lisa („Tollialaste õigusaktide ühtlustamine“) ajakohastamisega

    COM/2022/445 final

    Brüssel,8.9.2022

    COM(2022) 445 final

    2022/0265(NLE)

    Ettepanek:

    NÕUKOGU OTSUS

    seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitees, mis on loodud ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepinguga, seoses kõnealuse lepingu XV lisa („Tollialaste õigusaktide ühtlustamine“) ajakohastamisega 


    SELETUSKIRI

    1.Kavandatav reguleerimisese

    Käesolevas ettepanekus käsitletakse nõukogu otsust, millega määratakse kindlaks liidu nimel võetav seisukoht kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitees seoses ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu tolli ja kaubanduse soodustamist käsitleva 5. peatüki XV lisa („Tollialaste õigusaktide ühtlustamine“) ajakohastamisega 1 .

    2.Ettepaneku taust

    2.1.Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping

    Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu (edaspidi „leping“) eesmärk on edendada Ukraina ja Euroopa Liidu (edaspidi „lepinguosalised“) järkjärgulist majanduslikku lõimumist ja poliitilise assotsieerumise süvendamist. Leping jõustus 1. septembril 2017 2 .

    2.2.Kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee

    Assotsieerimiskomitee on lepinguga (artikkel 464) asutatud organ, millel on lepingu artikli 465 lõike 3 kohaselt õigus võtta vastu otsuseid lepingus ettenähtud juhtudel ja valdkondades, milles assotsieerimisnõukogu on talle volitused delegeerinud. ELi-Ukraina assotsieerimisnõukogu 15. detsembri 2014. aasta otsusega nr 3/2014 3 delegeeriti kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomiteele volitused ajakohastada või muuta muu hulgas lepingu 5. peatüki XV lisa. Kõnealused otsused on lepinguosaliste suhtes siduvad ning nad võtavad nende rakendamiseks vajalikke meetmeid.

    Vastavalt lepingu artikli 465 lõikele 4 tuleb assotsieerimiskomitee kaubanduskoosseis kokku kõigi kõnealuse lepingu IV jaotisest tulenevate kaubandusküsimuste ja kaubandusküsimustega seotud küsimuste lahendamiseks. Assotsieerimiskomitee ja selle allkomiteede kodukorra 4 (edaspidi „kodukord“) 464 lõigete 2 ja 3 kohaselt ning nii nagu on täpsustatud artikli 1 lõikes 4, koosneb assotsieerimiskomitee kaubanduskoosseis Euroopa Komisjoni ja Ukraina kõrgetest ametnikest, kes vastutavad kaubanduse ja kaubandusega seotud küsimuste eest. Euroopa Komisjoni või Ukraina esindaja, kes vastutab kaubanduse ja kaubandusega seotud küsimuste eest, täidab kooskõlas kodukorra artikliga 2 assotsieerimiskomitee eesistuja ülesandeid. Koosolekutel osaleb ka Euroopa välisteenistuse esindaja.

    Lepingu artikli 463 lõike 1 ja artikli 465 lõike 3 ning kodukorra artikli 11 lõike 1 kohaselt võtab assotsieerimiskomitee oma otsused vastu lepinguosaliste vastastikusel kokkuleppel ning pärast asjaomaste sisemenetluste lõpuleviimist. Kõigile otsustele ja soovitustele kirjutab alla assotsieerimiskomitee esimees ja assotsieerimiskomitee sekretärid kinnitavad need.

    3.Kavandatav akt ja liidu nimel võetav seisukoht

    Käesoleva nõukogu otsuse ettepanekuga kehtestatakse liidu seisukoht, mis võetakse lepinguga asutatud assotsieerimiskomitees seoses otsuse vastuvõtmisega, mis puudutab tolli ja kaubanduse soodustamist käsitleva 5. peatüki XV lisa („Tollialaste õigusaktide ühtlustamine“) ajakohastamist.

    Akt, mille kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee peab vastu võtma, on õigusliku toimega akt. Kavandatav õigusakt on siduv kooskõlas ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu artikli 465 lõikega 3.

    XV lisa ajakohastamine on vajalik selleks, et võtta arvesse liidu õigustiku arengut tolli valdkonnas pärast läbirääkimiste tulemusel koostatud teksti parafeerimist 30. märtsil 2012, pidades silmas Ukraina õigusaktide järkjärgulist ühtlustamist. Ettepanek on kooskõlas lepinguosaliste kohustustega, mis on sätestatud lepingu artiklis 463 ja XV lisas.

    Käesolev ettepanek on kooskõlas liidu muude välispoliitika eesmärkidega, eelkõige Ukrainaga seotud Euroopa naabruspoliitika ja arengukoostööpoliitikaga, ning aitab kaasa nende rakendamisele.

    Selles etapis ei kohaldata lepingu suhtes õigusloome kvaliteedi ja tulemuslikkuse programmist tulenevat korda, leping ei too liidu VKEdele kaasa kulusid ega tekita küsimusi digitaalse keskkonna seisukohast.

    4.Õiguslik alus

    4.1.Menetlusõiguslik alus

    4.1.1.Põhimõtted

    Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi „ELi toimimise leping“) artikli 218 lõikes 9 on sätestatud: „Nõukogu võtab komisjoni [...] ettepaneku põhjal vastu otsuse, millega […] kehtestatakse lepingus sätestatud organis liidu nimel võetavad seisukohad, kui asjaomasel organil tuleb vastu võtta õigusliku toimega akte, välja arvatud õigusaktid, millega täiendatakse või muudetakse lepingu institutsioonilist raamistikku.“

    Mõiste „õigusliku toimega aktid“ hõlmab akte, millel on õiguslik toime asjaomase organi suhtes kehtiva rahvusvahelise õiguse normide alusel. Siia hulka kuuluvad ka sellised õiguslikud vahendid, mis ei ole rahvusvahelise õiguse kohaselt siduvad, kuid mis „võivad mõjutada otsustavalt liidu seadusandja vastu võetud õigusaktide sisu“ 5 .

    4.1.2.Kohaldamine käesoleval juhtumil

    Assotsieerimiskomitee on lepinguga, s.t ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepinguga sätestatud organ. Lepingu artikli 465 lõike 4 kohaselt tuleb assotsieerimiskomitee kaubanduse erikoosseis kokku kõigi kõnealuse lepingu IV jaotisest tulenevate kaubandusküsimuste ja kaubandusküsimustega seotud küsimuste lahendamiseks.

    Lepingu artikli 463 lõike 3 kohaselt on assotsieerimisnõukogul õigus ajakohastada ja muuta käesoleva lepingu lisasid. Lepingu artikli 465 lõike 2 kohaselt võib assotsieerimisnõukogu delegeerida assotsieerimiskomiteele kõiki oma volitusi, sealhulgas siduvate otsuste vastuvõtmise õigust.

    Otsus, mille assotsiatsioonikomitee peab vastu võtma, on õigusliku toimega akt. Vastavalt lepingu artikli 465 lõikele 3 muutub kavandatud õigusakt lepinguosaliste jaoks siduvaks. Kavandatava aktiga ei täiendata ega muudeta lepingu institutsioonilist raamistikku. Seega tuleb ELi–Ukraina assotsieerimiskomitee kaubanduskoosseisus võetavad liidu seisukohad tuleb kehtestada vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 218 lõikele 9.

    Ettepanekus esitatud otsuse menetlusõiguslik alus on seega Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 218 lõige 9.

    4.2.Materiaalõiguslik alus

    4.2.1.Põhimõtted

    ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohase otsuse materiaalõiguslik alus sõltub eelkõige selle kavandatud akti eesmärgist ja sisust, mille kohta liidu nimel seisukoht võetakse. Kui kavandatud aktiga taotletakse kahte eesmärki või reguleeritakse kahte valdkonda ning üht neist võib pidada peamiseks või ülekaalukaks, samas kui teine on kõrvalise tähtsusega, peab ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohasel otsusel olema üksainus materiaalõiguslik alus, st peamise või ülekaaluka eesmärgi või valdkonna tõttu nõutav õiguslik alus.

    4.2.2.Kohaldamine käesoleval juhtumil

    Kavandatava õigusakti peamine eesmärk ja sisu on soodustada lepinguosaliste vahelist kaubandust, ajakohastades lepingu IV jaotise, mis käsitleb kaubandust ja kaubandusküsimusi, 5. peatüki (toll ja kaubanduse soodustamine) XV lisa („Tollialaste õigusaktide ühtlustamine“). Seega kuulub kavandatav õigusakt ELi toimimise lepingu artiklis 207 osutatud ühise kaubanduspoliitika reguleerimisalasse.

    Seepärast on esildatud otsuse materiaalõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikli 207 lõike 4 esimene lõik.

    4.3.Järeldus

    Esildatud otsuse õiguslik alus peaks olema ELi toimimise lepingu artikli 207 lõike 4 esimene lõik koostoimes artikli 218 lõikega 9.

    5.Kavandatava akti avaldamine

    Kuna kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee otsusega muudetakse lepingut, on asjakohane avaldada see otsus pärast vastuvõtmist Euroopa Liidu Teatajas.

    2022/0265 (NLE)

    Ettepanek:

    NÕUKOGU OTSUS

    seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitees, mis on loodud ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepinguga, seoses kõnealuse lepingu XV lisa („Tollialaste õigusaktide ühtlustamine“) ajakohastamisega 

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218 lõikega 9,

    võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

    ning arvestades järgmist:

    (1)Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „leping“) jõustus 1. septembril 2017 6 .

    (2)Lepingu artikli 465 lõike 2 kohaselt võib assotsieerimisnõukogu delegeerida assotsieerimiskomiteele kõiki oma volitusi, sealhulgas siduvate otsuste vastuvõtmise õigust.

    (3)ELi-Ukraina assotsieerimisnõukogu 15. detsembri 2014. aasta otsuse nr 3/2014 7 artikli 1 kohaselt delegeeris assotsieerimisnõukogu kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomiteele õiguse ajakohastada või muuta muu hulgas lepingu XV lisa.

    (4)Kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee võtab oma järgmisel kohtumisel vastu kavandatava õigusakti lepingu XV lisa („Tollialaste õigusaktide ühtlustamine“) ajakohastamise kohta.

    (5)Võttes arvesse, et mitut XV lisas loetletud liidu õigusakti on pärast lepingu teksti parafeerimist 30. märtsil 2012 muudetud või on need kehtetuks tunnistatud, on vaja kohandada lisa ja teatavaid tähtaegu, et võtta arvesse edusamme, mida Ukraina on juba teinud oma õigusaktide ühtlustamisel liidu õigustikuga.

    (6)On asjakohane määrata kindlaks liidu nimel kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitees võetav seisukoht, kuna kavandatav assotsieerimiskomitee otsus on liidule siduv,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Seisukoht, mis võetakse liidu nimel ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu artikli 465 lõikes 4 osutatud kaubanduskoosseisus kokkutulnud ELi-Ukraina assotsieerimiskomitee järgmisel kohtumisel lepingu XV lisa („Tollialaste õigusaktide ühtlustamine“) ajakohastamise kohta, põhineb kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee otsuse eelnõul, mis on lisatud käesolevale otsusele.

    Artikkel 2

    Artiklis 1 osutatud kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee otsus avaldatakse pärast selle vastuvõtmist Euroopa Liidu Teatajas.

    Artikkel 3

    Käesolev otsus on adresseeritud komisjonile.

    Brüssel,

       Nõukogu nimel

       eesistuja

    (1)    ELT L161, 29.5.2014, lk 3.
    (2)    ELT L193, 25.7.2017, lk 1.
    (3)    ELT L158, 24.6.2015, lk 4.
    (4)    ELT L157, 23.6.2015, lk 99.
    (5)    Euroopa Kohtu 7. oktoobri 2014. aasta otsus kohtuasjas Saksamaa vs. nõukogu, C–399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, punktid 61–64.
    (6)    ELT L 161, 29.5.2014, lk 3–2137.
    (7)     ELT L 158, 24.6.2015, lk 4
    Top

    Brüssel,8.9.2022

    COM(2022) 445 final

    LISA

    järgmise dokumendi juurde:

    Ettepanek: Nõukogu otsus

    seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitees, mis on loodud ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepinguga, seoses kõnealuse lepingu XV lisa („Tollialaste õigusaktide ühtlustamine“) ajakohastamisega


    LIIDE

    ELi-Ukraina kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee otsus nr …/,

    xx.xx.2022,

    ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu 5. peatüki XV lisa („Tollialaste õigusaktide ühtlustamine“) muutmise kohta

    KAUBANDUSKOOSSEISUS KOKKUTULNUD ASSOTSIEERIMISKOMITEE,

    võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelist assotsieerimislepingut, eriti selle artikli 465 lõiget 3 ja artiklit 84,

    ning arvestades järgmist:

    (1)Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „leping“) allkirjastati 21. märtsil ja 27. juunil 2014 ning see jõustus 1. septembril 2017.

    (2)ELi-Ukraina assotsieerimisnõukogu 15. detsembri 2014. aasta otsusega nr 3/2014 delegeeriti kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomiteele volitused muuta lepingu XV lisa.

    (3)Lepingu preambulis kinnitatakse lepinguosaliste soovi toetada Ukraina reformiprotsessi õigusaktide ühtlustamisega, aidates seeläbi kaasa edasisele majanduslikule lõimumisele ja poliitilise assotsieerimise süvendamisele.

    (4)Kooskõlas lepingu artikliga 84 kohustus Ukraina ühtlustama oma õigusaktid järk-järgult liidu tollialaste õigusaktidega, nagu on sätestatud lepingu XV lisas („Tollialaste õigusaktide ühtlustamine“).

    (5)Lepingu XV lisas („Tollialaste õigusaktide ühtlustamine“) loetletud liidu õigustik on pärast lepingu üle peetud läbirääkimiste lõpuleviimist oluliselt muutunud. Seda arengut tuleks kajastada XV lisas.

    (6)Käesoleva otsuse kohaldamisel tähendab „ühtlustamine“ Ukraina kohustust võtta Ukraina õigusesse üle ja pidevalt rakendada asjakohaseid ELi õiguse sätteid kooskõlas lepingu artikliga 84 („Tollialaste õigusaktide ühtlustamine“).

    (7)Käesoleva otsuse kohaldamisel tähendab „parimal võimalikul viisil“ toimuv ühtlustamine Ukraina kohustust võtta Ukraina õigusesse üle ja pidevalt rakendada asjakohaseid ELi õigusaktide sätteid võimalikult suures ulatuses ja võimaluse korral, et saavutada lepingu artiklis 76 sätestatud eesmärgid.

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu XV lisa („Tollialaste õigusaktide ühtlustamine“) asendatakse käesoleva otsuse lisaga.

    Artikkel 2

    Käesolev otsus on koostatud bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, horvaadi, iiri, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi, ungari keeles ja ukraina keeles, kusjuures kõik keeleversioonid on võrdselt autentsed.

    Artikkel 3

    Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

    [Koht ja kuupäev]

    Kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee nimel

    esimees

    sekretärid

    LISA

    XV LISA

    Tollialaste õigusaktide lähendamine

    Tolliseadustik

    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik 1 .

    Ajakava: Ukraina ühtlustab oma õigusaktid määruse (EL) nr 952/2013 sätetega nelja aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist, välja arvatud artikkel 1, artikkel 2, artikkel 4, artikkel 26, artikli 42 lõige 3, artikli 46 lõiked 3 ja 5–7, artikkel 49, artikkel 50, artiklid 64–68, artikli 88 punkt c, artikli 112 lõike 2 teine ja kolmas lõik, artikli 114 lõike 1 teine ja kolmas lõik, artikkel 136, artiklid 179–181, artikkel 204, artikli 206 punkt b, artiklid 208–209, artikkel 234 ja artiklid 278–288.

    Ühtlustamine määruse (EL) nr 952/2013 artiklitega 5–8, 16 ja 17, artiklitega 18–21, artiklitega 52–55, 56 ja 57, artiklitega 77–87, artikli 88 punktidega a ja b, artiklitega 89–111, artikli 112 lõigetega 1, 3 ja 4, artikli 112 lõike 2 esimese lõiguga, artikliga 113, artikli 114 lõigetega 2, 3 ja 4, artikli 114 lõike 1 esimese lõiguga, artiklitega 115–126, artiklitega 133–135, artiklitega 137 ja 138, artiklitega 182–187, artikli 203 lõigetega 3 ja 4, artikli 203 lõigetega 3 ja 4, artikliga 205, artiklitega 211–213, artiklitega 218 ja 219, artiklitega 222–225, artiklitega 254 ja 255, artiklitega 261 ja 262, artiklitega 263–276 ning artikliga 277 toimub parimal võimalikul viisil.

    Ühistransiit ja ühtne haldusdokument (SAD)

    20. mai 1987. aasta kaubavahetusformaalsuste lihtsustamise konventsioon

    20. mai 1987. aasta ühistransiidiprotseduuri konventsioon

    Ajakava: Ukraina ühtlustab oma õigusaktid esimeses ja teises lõigus osutatud konventsioonidega, kaasa arvatud võimaliku ühinemise kaudu nimetatud konventsioonidega, nelja aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist.

    Tollimaksuvabastused

    Nõukogu määrus (EÜ) nr 1186/2009 16. november 2009, millega kehtestatakse ühenduse tollimaksuvabastuse süsteem

    Ajakava: Ukraina ühtlustab oma õigusaktid määruse (EÜ) nr 1186/2009 I ja II jaotisega nelja aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist.

    Intellektuaalomandi õiguste kaitse

    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 608/2013, mis käsitleb intellektuaalomandi õiguskaitse tagamist tollis

    Ajakava: Ukraina ühtlustab oma õigusaktid määruse (EL) nr 608/2013 sätetega (välja arvatud artikkel 26) kolme aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist. Kohustus ühtlustada õigusaktid määrusega (EL) nr 608/2013 ei kohusta Ukrainat võtma meetmeid, kui Ukraina intellektuaalomandialased materiaalõiguslikud õigus- ja haldusnormid ei taga teatava intellektuaalomandi õiguste kaitset.

    (1)    ELT L 269, 10.10.2013, lk 1.
    Top