Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010PC0166

Ettepanek: Nõukogu otsus Euroopa Liidu seisukoha kohta ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ning Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepinguga asutatud ühiskomitees seoses eelpoolnimetatud lepingu protokolli nr 3 artikli 15 lõike 7 (mõiste „päritolustaatusega tooted” määratluse ja halduskoostöö viiside kohta) muutmisega

/* KOM/2010/0166 lõplik - NLE 2010/0090 */

52010PC0166

Ettepanek: Nõukogu otsus Euroopa Liidu seisukoha kohta ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ning Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepinguga asutatud ühiskomitees seoses eelpoolnimetatud lepingu protokolli nr 3 artikli 15 lõike 7 (mõiste „päritolustaatusega tooted” määratluse ja halduskoostöö viiside kohta) muutmisega /* KOM/2010/0166 lõplik - NLE 2010/0090 */


[pic] | EUROOPA KOMISJON |

Brüssel 21.4.2010

KOM(2010)166 lõplik

2010/0090 (NLE)

Ettepanek:

NÕUKOGU OTSUS

Euroopa Liidu seisukoha kohta ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ning Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepinguga asutatud ühiskomitees seoses eelpoolnimetatud lepingu protokolli nr 3 artikli 15 lõike 7 (mõiste „päritolustaatusega tooted” määratluse ja halduskoostöö viiside kohta) muutmisega

SELETUSKIRI

ETTEPANEKU TAUST

Tollimaksude tagastamise keeld on sätestatud EÜ ja PVO vahelise lepingu protokolli nr 3 artiklis 15. Kõnealuse artikli lõikes 7 on sätestatud üleminekuperiood seoses Jordani läänekallast ja Gaza sektorit käsitleva tollimaksude tagastamise keelu täieliku rakendamisega ning partnerile on antud võimalus lubada oma eksportijatele/ettevõtjatele selle perioodi jooksul tollimaksutagastust.

Üleminekuperiood lõppes 31. detsembril 2009. Artikli 15 lõikes 7 on sätestatud aga võimalus pikendada üleminekuperioodi „ühisel kokkuleppel”.

PVO esitas kirjalikult soovi pikendada tollimaksu tagastamist käsitleva sätte kohaldamisaega ja vaadata üle kehtivad tollimaksumäärad.

Protokolli nr 3 artikli 39 kohaselt muudetakse selle protokolli sätteid ühiskomitee otsusega.

Artikli 15 lõike 7 säte asendatakse käesoleva otsuse tekstiga.

Ühelt poolt muudetakse otsusega kõnealuse, tollimaksu tagastamist käsitleva sätte kehtivust ja teiselt poolt vaadatakse läbi säilitatavad tollimaksud.

Selleks et tagada selgus, majandusliku olukorra pikaajaline ennustatavus ja õiguskindlus, jõudsid lepinguosalised kokkuleppele pikendada artikli 15 lõike 7 kohaldamisaega alates 1. jaanuarist 2010 kolmeks aastaks.

Lisaks tuleb Jordani Läänekaldal ja Gaza sektoris kehtivaid tollimäärasid kohandada vastavalt ELis kohaldatavatele määradele.

Euroopa Komisjon ja asjakohased Jordani Läänekalda ja Gaza sektori asutused leppisid kirja teel kokku, et kuni käesoleva otsuse ametliku vastuvõtmiseni kohaldatakse käesolevat teksti 1. jaanuarist 2010.

KONSULTEERIMINE HUVITATUD ISIKUTEGA JA MÕJU HINDAMINE

Huvitatud isikutega konsulteeriti Euroopa-Vahemere piirkonna töörühma ja tolliseadustiku komitee päritolu sektsiooni raames.

Välisekspertide arvamusi ei olnud vaja kasutada.

Mõju hindamist ei ole vaja, kuna kavandatud muudatused on kõigest tehnilist laadi ega muuda praegu kehtiva päritoluprotokolli sisu.

ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG

Arvestades protokolli nr 3 artikli 15 lõikes 7 tehtavate muudatuste olemust ja pidades silmas õiguskindlust, asendatakse terve lõige uuega.

Muudetud sätet tollimaksude tagastamise kohta tuleks kohaldada tagasiulatuvalt alates 1. jaanuarist 2010.

Õiguslik alus nimetatud sätte muutmiseks on sätestatud Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 207 lõike 4 esimese lõigus koostoimes artikli 218 lõikega 9.

Ettepanek tehakse liidu ainupädevusse kuuluvas valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata.

Kavandatav õigusakt: nõukogu otsus.

MÕJU EELARVELE

Ettepanek ei mõjuta liidu eelarvet.

TÄIENDAV TEAVE

Läbivaatamine, muutmine või ajalise piirangu seadmine ei ole ette nähtud.

2010/0090 (NLE)

Ettepanek:

NÕUKOGU OTSUS

Euroopa Liidu seisukoha kohta ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ning Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepinguga asutatud ühiskomitees seoses eelpoolnimetatud lepingu protokolli nr 3 artikli 15 lõike 7 (mõiste „päritolustaatusega tooted” määratluse ja halduskoostöö viiside kohta) muutmisega

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218 lõikega 9,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

1. Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ning Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina PVO vahel sõlmitud kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepingu (edaspidi „leping”) (muudetud EÜ-PVO ühiskomitee 24. juuni 2009 aasta otsusega nr 1/2009)[1] protokoll nr 3[2] käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö viise.

2. Protokolli nr 3 artiklis 15 on sätestatud üldine tollimaksude tagastamise või tollimaksudest vabastamise keeld mis tahes päritolustaatuseta materjalide puhul, mida kasutatakse päritolustaatusega toodete valmistamiseks. Kõnealuse artikli lõige 7 näeb aga teatud tingimustel ette tollimaksude tagastuse või tollimaksudest vabastamise kohaldamise kuni 31. detsembrini 2009.

3. Selleks et tagada selgus, majandusliku olukorra pikaajaline ennustatavus ja õiguskindlus, jõudsid lepinguosalised kokkuleppele pikendada artikli 15 lõike 7 kohaldamisaega alates 1. jaanuarist 2010 kolmeks aastaks.

4. Lisaks tuleb Jordani Läänekaldal ja Gaza sektoris kehtivaid tollimäärasid kohandada vastavalt ELis kohaldatavatele määradele.

5. Vastavalt protokolli nr 3 artiklile 39 peaks nimetatud protokolli sätete muutmise üle otsustama lepingu alusel moodustatud ühiskomitee.

6. Seetõttu peaks Euroopa Liit ühiskomitees võtma seisukoha, nagu on sätestatud käesolevale otsusele lisatud otsuse eelnõus,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Euroopa Liidu seisukoht ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ning Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepinguga asutatud ühiskomitees seoses eelpoolnimetatud lepingu protokolli nr 3 artikli 15 lõike 7 (mõiste „päritolustaatusega tooted” määratluse ja halduskoostöö viiside kohta) muutmisega kõnealuse sätte reguleerimisala laiendamiseks tollimaksu tagastamisele või tollimaksust vabastamisele põhineb käesolevale otsusele lisatud ühiskomitee otsuse eelnõul.

Artikkel 2

Ühiskomitee otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas .

Brüssel,

Nõukogu nimel

eesistuja

Ettepanek:

EÜ-PVO ÜHISKOMITEE OTSUS nr ,

[kuupäev],

millega muudetakse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ning Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahel sõlmitud kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepingu protokolli nr 3 artikli 15 lõiget 7 mõiste „päritolustaatusega tooted” määratluse ja halduskoostöö viiside kohta

Ühiskomitee,

võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ning Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahel sõlmitud kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepingut, eriti protokolli nr 3 artiklit 39

ning arvestades järgmist:

7. Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ning Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahel sõlmitud kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepingu (edaspidi „leping”) protokolli nr 3 artikli 15 lõikega 7 lubatakse teatavatel tingimustel tollimaksude või samaväärse toimega maksude tagastamist või nendest vabastamist kuni 31. detsembrini 2009.

8. Selleks et tagada selgus, majandusliku olukorra pikaajaline ennustatavus ja õiguskindlus, jõudsid lepinguosalised kokkuleppele pikendada artikli 15 lõike 7 kohaldamisaega alates 1. jaanuarist 2010 kolmeks aastaks.

9. Lisaks tuleb Jordani Läänekaldal ja Gaza sektoris kehtivaid tollimäärasid kohandada vastavalt ELis kohaldatavatele määradele.

10. Lepingu protokolli nr 3 tuleks seepärast vastavalt muuta.

11. Kuna artikli 15 lõige 7 kaotab kehtivuse 31. detsembril 2009, tuleks käesolevat otsust kohaldada 1. jaanuarist 2010,

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ning Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahel sõlmitud kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepingu protokolli nr 3 artikli 15 lõige 7, mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö viise, asendatakse järgmisega:

„7. Olenemata lõike 1 sätetest võivad Jordani Läänekallas ja Gaza sektor järgmistel tingimustel kohaldada tollimaksude või samaväärse toimega maksude tagastamise või nendest vabastamise korda päritolustaatuseta materjalide puhul, mida kasutatakse päritolustaatusega toodete valmistamiseks, välja arvatud harmoneeritud süsteemi gruppidesse 1-24 kuuluvate toodete puhul:

a) harmoneeritud süsteemi gruppidesse 25-49 ja 64-97 kuuluvate toodete puhul säilitatakse 4 % tollimaks või Jordani Läänekaldal ja Gaza sektoris kehtiv maksumäär, kui see on madalam;

b) harmoneeritud süsteemi gruppidesse 50–63 kuuluvate toodete puhul säilitatakse 8 % tollimaks või Jordani Läänekaldal ja Gaza sektoris kehtiv maksumäär, kui see on madalam;

Käesoleva lõike sätteid kohaldatakse 31. detsembrini 2012 ja neid võib ühisel kokkuleppel läbi vaadata.”

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2010.

Koostatud

Ühiskomitee nimel

eesistuja

[1] ELT L 298, 13.11.2009, lk 1.

[2] EÜT L 187, 16.7.1997, lk 3.

Top