Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R2510

    Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2024/2510, 2. mai 2024, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2018/1240 kõnealuses määruses sätestatud reisiloatasu maksmise viiside ja kogumise protsessi osas

    C/2024/2677

    ELT L, 2024/2510, 25.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/2510/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force., Date of effect: 15/10/2024

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/2510/oj

    European flag

    Euroopa Liidu
    Teataja

    ET

    L-seeria


    2024/2510

    25.9.2024

    KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2024/2510,

    2. mai 2024,

    millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2018/1240 kõnealuses määruses sätestatud reisiloatasu maksmise viiside ja kogumise protsessi osas

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. septembri 2018. aasta määrust (EL) 2018/1240, millega luuakse Euroopa reisiinfo ja -lubade süsteem (ETIAS) ning muudetakse määrusi (EL) nr 1077/2011, (EL) nr 515/2014, (EL) 2016/399, (EL) 2016/1624 ja (EL) 2017/2226, (1) eriti selle artikli 18 lõiget 4,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Määrusega (EL) 2018/1240 on loodud Euroopa reisiinfo ja -lubade süsteem (ETIAS), mida kohaldatakse viisanõudest vabastatud kolmandate riikide kodanike suhtes, kes soovivad siseneda liikmesriikide territooriumile.

    (2)

    Määruse (EL) 2018/1240 artiklite 18 ja 24 kohaselt peavad taotlejad ETIASe tegevus- ja hoolduskulude hüvitamiseks üldjuhul tasu maksma.

    (3)

    Seepärast on vaja kindlaks määrata kasutatavad makseviisid ja reisiloa tasu kogumise kord.

    (4)

    Reisiloa tasu peaks koguma hankemenetluse teel valitud makseteenuse pakkuja.

    (5)

    Et võtta arvesse taotlejate geograafilist mitmekesisust ja makseviiside erinevat kättesaadavust kogu maailmas, peaks makseteenuse pakkuja aktsepteerima määruse (EL) 2018/1240 artikli 2 lõikes 1 osutatud kolmandate riikide kodanike poolt reisiloa eest tasumiseks kasutatavaid mitmesuguseid makseviise.

    (6)

    Et reisiloa tasu maksmine oleks turvaline ning et maksimaalselt vähendada pettuseohtu, tuleks maksetehingute ja kasutatavate makseviiside puhul rangelt järgida Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2015/2366 (2) ja komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2018/389 (3) sätteid.

    (7)

    Tagamaks, et reisiloa eest tasumise saab seostada konkreetse taotlusega, peaks ETIASe infosüsteem edastama makseteenuse pakkujale makseprotsessi käivitamisel määruse (EL) 2018/1240 III peatükis osutatud taotlustoimikule antud ajutise tunnuse.

    (8)

    ETIASe reisiloa taotlejate isikuandmete kaitsmiseks ei tohiks makseteenuse pakkuja nõuda taotlejatelt muud teavet kui reisiloa tasu maksmiseks vajalik makseteave.

    (9)

    Pärast seda, kui taotleja on reisiloa tasu ära maksnud, peaks makseteenuse pakkuja tegema ETIASe infosüsteemis kättesaadavaks maksetehingu kordumatu viitenumbri, millele on osutatud määruse (EL) 2018/1240 artikli 19 lõike 3 punktis e, ning taotlustoimiku ajutise tunnuse, et ETIASe infosüsteem saaks kooskõlas määruse (EL) 2018/1240 artikli 19 lõikega 1 kontrollida, kas taotlust saab pidada vastuvõetavaks.

    (10)

    Et tagada maksete täpne kooskõlastav võrdlemine, peaks komisjon saama Vabadusel, Turvalisusel ja Õigusel Rajaneva Ala Suuremahuliste IT-süsteemide Operatiivjuhtimise Euroopa Liidu Ametilt (eu-LISA) ja makseteenuse pakkujalt edukate maksete koguarvu ja nende kordumatud viitenumbrid.

    (11)

    Võttes arvesse, et määrus (EL) 2018/1240 põhineb Schengeni acquis’l, ja kooskõlas Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 22 (Taani seisukohta kohta) artikliga 4 on Taani teatanud määruse (EL) 2018/1240 rakendamisest siseriiklikus õiguses. Seepärast on käesolev määrus Taani suhtes siduv.

    (12)

    Käesolev määrus kujutab endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist, milles Iirimaa ei osale vastavalt nõukogu otsusele 2002/192/EÜ; (4) seetõttu ei osale Iirimaa käesoleva määruse vastuvõtmisel ja see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav.

    (13)

    Islandi ja Norra puhul kujutab käesolev määrus endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahelise lepingu (viimase kahe riigi osalemiseks Schengeni acquis’ sätete rakendamises, kohaldamises ja edasiarendamises) (5) tähenduses, mis kuuluvad nõukogu otsuse 1999/437/EÜ (6) artikli 1 punktis A osutatud valdkonda.

    (14)

    Šveitsi puhul kujutab käesolev määrus endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu (Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) (7) tähenduses, mis kuuluvad nõukogu otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktis A osutatud valdkonda, kusjuures nimetatud otsuse vastavat punkti tõlgendatakse koostoimes nõukogu otsuse 2008/146/EÜ (8) artikliga 3.

    (15)

    Liechtensteini puhul kujutab käesolev määrus endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) (9) tähenduses, mis kuuluvad nõukogu otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktis A osutatud valdkonda, kusjuures nimetatud otsuse vastavat punkti tõlgendatakse koostoimes nõukogu otsuse 2011/350/EL (10) artikliga 3.

    (16)

    Käesolev määrus on akt, mis põhineb Schengeni acquis’l või on muul viisil sellega seotud 2003. aasta ühinemisakti artikli 3 lõike 1 tähenduses.

    (17)

    Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2018/1725 (11) artikli 42 lõikele 1 konsulteeriti Euroopa Andmekaitseinspektoriga, kes esitas oma arvamuse 27. aprillil 2021,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Reguleerimisese

    Käesolevas määruses sätestatakse Euroopa reisiinfo ja -lubade süsteemi (ETIAS) reisiloa tasu makseviisid ning tasu kogumise kord.

    Artikkel 2

    Mõisted

    Käesolevas määruses kasutatakse direktiivi (EL) 2015/2366 artiklis 4 sätestatud mõisteid.

    Artikkel 3

    Makseteenuse pakkuja

    1.   Määruse (EL) 2018/1240 artiklis 18 sätestatud ETIASe reisiloa tasu maksmiseks vajalike maksetehingute vastuvõtmise teenust osutab makseteenuse pakkuja.

    2.   Makseteenuse pakkuja valitakse hankemenetluse teel kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) 2018/1046 (12) artikliga 164.

    Artikkel 4

    Makseviisid

    1.   Makseteenuse pakkuja tagab, et aktsepteeritakse mitut rahvusvaheliselt üldkasutatavat elektroonilist makseviisi, mis võimaldavad kolmandate riikide kodanikel ETIASe reisiloa tasu maksta.

    2.   Makseteenuse pakkuja aktsepteerib makseviise, mis võimaldavad teha välkarvelduse või tagada makse täitmise. Nende makseviiside suhtes kohaldatakse direktiivi (EL) 2015/2366 ja delegeeritud määrust (EL) 2018/389.

    3.   Kõiki taotlejaid teavitatakse selgelt ja ühemõtteliselt sellest, milliseid makseviise aktsepteeritakse.

    Artikkel 5

    Tasu kogumise protsess

    1.   Pärast taotluse esitamist teeb ETIASe infosüsteem järgmist:

    a)

    suunab taotlejad, kes on taotluse esitamise ajal 18–70aastased, makset tegema, ning annab makseteenuse pakkujale vastava taotlustoimiku jaoks ajutise tunnuse;

    b)

    võimaldab alla 18-aastastel või vanematel kui 70-aastastel taotlejatel ning taotlejatel, kes on oma andmetel määruse (EL) 2018/1240 artikli 2 lõike 1 punktis c osutatud kolmandate riikide kodanikud, esitada taotluse, ilma et neid suunataks makset tegema.

    2.   Makseteenuse pakkuja ei nõua taotlejatelt muid isikuandmeid peale makseteabe, mis on vajalik ETIASe reisiloa tasu edukaks tasumiseks.

    3.   Kui makse on tehtud, teeb makseteenuse pakkuja järgmist:

    a)

    kinnitab ETIASe infosüsteemile, et makse oli edukas;

    b)

    esitab ETIASe infosüsteemile koos taotlustoimiku ajutise tunnusega maksetehingu kordumatu viitenumbri, millele on osutatud määruse (EL) 2018/1240 artikli 19 lõike 3 punktis e.

    4.   Taotlustoimiku loomisel kustutab ETIASe infosüsteem ajutise tunnuse viivitamata.

    5.   Makseteenuse pakkuja teavitab taotlejaid ETIASe reisiloa tasu edukast tasumisest ja edastab neile maksetehingu kordumatu viitenumbri.

    Artikkel 6

    Aruandekohustus

    1.   eu-LISA ja makseteenuse pakkuja esitavad komisjonile korrapäraselt ja vähemalt kord nädalas:

    a)

    aruandeperioodi jooksul tehtud edukate maksete koguarvu;

    b)

    kõigi punktis a osutatud edukate maksete kordumatud viitenumbrid, millele on osutatud käesoleva määruse artikli 5 lõike 3 punktis b.

    2.   eu-LISA teatab komisjonile korrapäraselt ja vähemalt kord nädalas igal aruandeperioodil esitatud tasulise ja tasuta reisiloa taotluste koguarvu.

    Artikkel 7

    Jõustumine

    Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja liikmesriikides vahetult kohaldatav kooskõlas aluslepingutega.

    Brüssel, 2. mai 2024

    Komisjoni nimel

    president

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   ELT L 236, 19.9.2018, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1240/oj.

    (2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/2366 makseteenuste kohta siseturul, direktiivide 2002/65/EÜ, 2009/110/EÜ ning 2013/36/EL ja määruse (EL) nr 1093/2010 muutmise ning direktiivi 2007/64/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 337, 23.12.2015, lk 35, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/2366/oj).

    (3)  Komisjoni 27. novembri 2017. aasta delegeeritud määrus (EL) 2018/389, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2015/2366 regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad kliendi tugevat autentimist ning ühiseid ja turvalisi teabevahetuse avatud standardeid (ELT L 69, 13.3.2018, lk 23, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2018/389/oj).

    (4)  Nõukogu 28. veebruari 2002. aasta otsus 2002/192/EÜ Iirimaa taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis’ sätetes (EÜT L 64, 7.3.2002, lk 20, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/192/oj).

    (5)   EÜT L 176, 10.7.1999, lk 36, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1999/439(1)/oj.

    (6)  Nõukogu 17. mai 1999. aasta otsus 1999/437/EÜ Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahel sõlmitud lepingu teatavate rakenduseeskirjade kohta nende kahe riigi ühinemiseks Schengeni acquis’ sätete rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega (EÜT L 176, 10.7.1999, lk 31, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/437/oj).

    (7)   ELT L 53, 27.2.2008, lk 52, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2008/178(1)/oj.

    (8)  Nõukogu 28. jaanuari 2008. aasta otsus 2008/146/EÜ sõlmida Euroopa Ühenduse nimel Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline leping Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega (ELT L 53, 27.2.2008, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/146/oj).

    (9)   ELT L 160, 18.6.2011, lk 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2011/349/oj.

    (10)  Nõukogu 7. märtsi 2011. aasta otsus 2011/350/EL Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta, seoses sisepiiridel piirikontrolli kaotamise ja isikute liikumisega (ELT L 160, 18.6.2011, lk 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/350/oj).

    (11)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1725, mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset isikuandmete töötlemisel liidu institutsioonides, organites ja asutustes ning isikuandmete vaba liikumist, ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 45/2001 ja otsus nr 1247/2002/EÜ (ELT L 295, 21.11.2018, lk 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).

    (12)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuli 2018. aasta määrus (EL, Euratom) 2018/1046, mis käsitleb liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantsreegleid ning millega muudetakse määrusi (EL) nr 1296/2013, (EL) nr 1301/2013, (EL) nr 1303/2013, (EL) nr 1304/2013, (EL) nr 1309/2013, (EL) nr 1316/2013, (EL) nr 223/2014, (EL) nr 283/2014 ja otsust nr 541/2014/EL ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL, Euratom) nr 966/2012 (ELT L 193, 30.7.2018, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1046/oj).


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/2510/oj

    ISSN 1977-0650 (electronic edition)


    Top