This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R2465R(01)
Corrigendum to Commission Delegated Regulation (EU) 2023/2465 of 17 August 2023 supplementing Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council as regards marketing standards for eggs, and repealing Commission Regulation (EC) No 589/2008 (Official Journal of the European Union L, 2023/2465, 8 November 2023)
Komisjoni 17. augusti 2023. aasta delegeeritud määruse (EL) 2023/2465 (millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1308/2013 munade turustusstandardite osas ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EÜ) nr 589/2008) parandus (Euroopa Liidu Teataja L, 2023/2465, 8. november 2023)
Komisjoni 17. augusti 2023. aasta delegeeritud määruse (EL) 2023/2465 (millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1308/2013 munade turustusstandardite osas ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EÜ) nr 589/2008) parandus (Euroopa Liidu Teataja L, 2023/2465, 8. november 2023)
C/2024/2963
ELT L, 2024/90278, 3.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2465/corrigendum/2024-05-03/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2465/corrigendum/2024-05-03/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrigendum to | 32023R2465 |
Euroopa Liidu |
ET L-seeria |
2023/2465 |
3.5.2024 |
Komisjoni 17. augusti 2023. aasta delegeeritud määruse (EL) 2023/2465 (millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1308/2013 munade turustusstandardite osas ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EÜ) nr 589/2008) parandus
Leheküljel 12 asendatakse I lisa järgmisega:
„ „I LISA
Artikli 11 lõike 2 teise lõigu punktis a osutatud mõisted
Keelekood |
1 |
2 |
3 |
BG |
„Яйца от кокошки – свободно отглеждане на открито“ |
„Яйца от кокошки – подово отглеждане“ |
„Яйца от кокошки - оглеждани в уголемени клетки“ |
ES |
„Huevos de gallinas camperas“ |
„Huevos de gallinas sueltas en el gallinero“ |
„Huevos de gallinas criadas en jaulas acondicionadas“ |
CZ |
„Vejce nosnic ve volném výběhu“ |
„Vejce nosnic v halách“ |
„Vejce nosnic v klecích/obohacené klece“ |
DA |
„Frilandsæg“ |
„Skrabeæg“ |
„Æg fra stimulusberigede bure“ |
DE |
„Eier aus Freilandhaltung“ |
„Eier aus Bodenhaltung“ |
„Eier aus ausgestalteter Käfighaltung“ |
ET |
„Vabalt peetavate kanade munad“ |
„Õrrekanade munad“ |
„Täiustatud puuris peetavate kanade munad“ |
EL |
„Αυγά ελεύθερης βοσκής“ |
„Αυγά αχυρώνα ή αυγά στρωμνής“ |
„Αυγά αναβαθμισμένων/διευθετημένων κλωβών“ |
EN |
„Free range eggs“ |
„Barn eggs“ |
„Eggs from enriched cages hens“ |
FR |
„Œufs de poules élevées en plein air“ |
„Œufs de poules élevées au sol“ |
„Œufs de poules élevées en cages aménagées“ |
HR |
„Jaja iz slobodnog uzgoja“ |
„Jaja iz štalskog (podnog) uzgoja“ |
„Jaja iz obogaćenih kaveza“ |
GA |
„Uibheacha saor-raoin“ |
„Uibheacha sciobóil“ |
„Uibheacha ó chearca a choinnítear i gcásanna cúbarnaí feabhsaithe“ |
IT |
„Uova da allevamento all„aperto“ |
„Uova da allevamento a terra“ |
„Uova da allevamento in gabbie attrezzate“ |
LV |
„Brīvās turēšanas apstākļos dētās olas“ |
„Kūtī dētas olas“ |
„Uzlabotos sprostos dētas olas“ |
LT |
„Laisvai laikomų vištų kiaušiniai“ |
„Ant kraiko laikomų vištų kiaušiniai“ |
„Pagerintuose narveliuose laikomų vištų kiaušiniai“ |
HU |
„Szabad tartásban termelt tojás“ |
„Alternatív tartásban termelt tojás“ |
„Berendezett, kiscsoportos tartás(technológiá)ban termelt tojás“ |
MT |
„Bajd tat-tiġieg imrobbija barra“ |
„Bajd tat-tiġieġ imrobbija ma“ l-art“ |
„Bajd tat-tiġieġ imrobbija f„gaġeġ arrikkiti‘ |
NL |
„Eieren van hennen met vrije uitloop“ |
„Scharreleieren“ |
„Verrijkte kooi-eieren“ |
PL |
„Jaja z chowu na wolnym wybiegu“ |
„Jaja z chowu ściółkowego“ |
„Jaja z chowu w ulepszonych klatkach“ |
PT |
„Ovos de galinhas criadas ao ar livre“ |
„Ovos de galinhas criadas no solo“ |
„Ovos de galinhas criadas em gaiolas melhoradas“ |
RO |
„Ouă de găini crescute în aer liber“ |
„Ouă de găini crescute în hale la sol“ |
„Ouă de găini crescute în baterii îmbunătățite“ |
SK |
„Vajcia z chovu na voľnom výbehu“ |
„Vajcia z podstielkového chovu“ |
„Vajcia z chovu v obohatených klietkach“ |
SL |
„Jajca iz proste reje“ |
„Jajca iz hlevske reje“ |
„Jajca iz reje v obogatenih kletkah“ |
FI |
„Ulkokanojen munia“ |
„Lattiakanojen munia“ |
„Virikehäkkikanojen munia“ |
SV |
„Ägg från utehöns“ |
„Ägg från frigående höns inomhus“ |
„Ägg från höns i inredda burar““ |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2465/corrigendum/2024-05-03/oj
ISSN 1977-0650 (electronic edition)