This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D1851
Council Decision (EU) 2022/1851 of 29 September 2022 on the position to be taken on behalf of the Union within the Joint Committee established by the Framework Agreement on Partnership and Cooperation between the European Union and its Member States, of the one part, and Mongolia, of the other part, concerning the establishment of a specialised working group on development cooperation
Nõukogu otsus (EL) 2022/1851, 29. september 2022, seisukoha kohta, mis võetakse liidu nimel ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Mongoolia vahelise partnerluse ja koostöö raamlepinguga loodud ühiskomitees ning mis käsitleb arengukoostöö eritöörühma loomist
Nõukogu otsus (EL) 2022/1851, 29. september 2022, seisukoha kohta, mis võetakse liidu nimel ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Mongoolia vahelise partnerluse ja koostöö raamlepinguga loodud ühiskomitees ning mis käsitleb arengukoostöö eritöörühma loomist
ST/12066/2022/INIT
ELT L 257, 5.10.2022, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
5.10.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 257/8 |
NÕUKOGU OTSUS (EL) 2022/1851,
29. september 2022,
seisukoha kohta, mis võetakse liidu nimel ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Mongoolia vahelise partnerluse ja koostöö raamlepinguga loodud ühiskomitees ning mis käsitleb arengukoostöö eritöörühma loomist
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 209 koostoimes artikli 218 lõikega 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Liit sõlmis nõukogu otsusega (EL) 2017/2270 (1) ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Mongoolia vahelise partnerluse ja koostöö raamlepingu (2) (edaspidi „leping“), mis jõustus 1. novembril 2017. |
(2) |
Lepingu kohaselt võib lepinguga loodud ühiskomitee (edaspidi „ühiskomitee“) moodustada eritöörühmi, kes abistavad ühiskomiteed tema ülesannete täitmisel. Need töörühmad annavad igal ühiskomitee koosolekul komiteele oma tegevusest põhjalikult aru. |
(3) |
Liit ja Mongoolia on mõlemad väljendanud huvi moodustada arengukoostöö eritöörühm, et muuta lepinguosaliste vaheline arengukoostöö ametlikuks ja seda süvendada ning anda panus ühiskomitee töösse. |
(4) |
Ühiskomitee võtab oma neljandal istungjärgul või vajaduse korral enne nimetatud istungjärku kirjaliku menetluse teel vastavalt oma kodukorrale vastu otsuse arengukoostöö eritöörühma loomise ja selle volituste vastuvõtmise kohta. |
(5) |
On asjakohane määrata kindlaks liidu nimel ühiskomitees võetav seisukoht, kuna ühiskomitee otsus on liidule siduv. |
(6) |
Seetõttu peaks liidu võetav seisukoht ühiskomitees põhinema lisatud otsuse eelnõul, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
1. Seisukoht, mis võetakse liidu nimel ühiskomitee neljandal istungjärgul või vajaduse korral kirjaliku menetluse teel enne nimetatud istungjärku, põhineb ühiskomitee otsuse eelnõul, mis on lisatud käesolevale otsusele.
2. Väiksemaid muudatusi otsuse eelnõus võivad liidu esindajad ühiskomitees teha ilma nõukogu täiendava otsuseta.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Brüssel, 29. september 2022
Nõukogu nimel
eesistuja
J. SÍKELA
(1) Nõukogu 9. oktoobri 2017. aasta otsus (EL) 2017/2270 ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Mongoolia vahelise partnerluse ja koostöö raamlepingu sõlmimise kohta (ELT L 326, 9.12.2017, lk 5).