Vyberte pokusně zaváděné prvky, které byste chtěli vyzkoušet

Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex

Dokument 32022D0356

Nõukogu otsus (ÜVJP) 2022/356, 2. märts 2022, millega muudetakse otsust 2012/642/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Valgevenes

ELT L 67, 2.3.2022, s. 103–111 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Právní stav dokumentu platné

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/356/oj

2.3.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 67/103


NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2022/356,

2. märts 2022,

millega muudetakse otsust 2012/642/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Valgevenes

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 15. oktoobril 2012 vastu otsuse 2012/642/ÜVJP, (1) mis käsitleb Valgevene vastu suunatud piiravaid meetmeid.

(2)

Venemaa Föderatsiooni president kuulutas 24. veebruaril 2022 välja sõjalise operatsiooni Ukrainas ja Venemaa relvajõud alustasid rünnakut Ukraina vastu, sealhulgas Valgevene territooriumilt. Kõnealuse rünnakuga rikutakse jämedalt Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust.

(3)

Euroopa Ülemkogu mõistis oma 24. veebruari 2022. aasta järeldustes kõige karmimalt hukka Venemaa Föderatsiooni provotseerimata ja põhjendamatu sõjalise agressiooni Ukraina vastu. Oma ebaseadusliku sõjategevusega rikub Venemaa rängalt rahvusvahelist õigust ja Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni põhikirja põhimõtteid ning õõnestab Euroopa ja ülemaailmset julgeolekut ja stabiilsust. Samuti mõistis Euroopa Ülemkogu karmilt hukka Valgevene osalemise selles Ukraina vastu suunatud agressioonis ning kutsus Valgevenet üles hoiduma sellisest tegevusest ja täitma oma rahvusvahelisi kohustusi. Euroopa Ülemkogu kutsus üles kiiresti valmistama ette ja võtma vastu veel ühe individuaalsete ja majandussanktsioonide paketi, mis hõlmaks ka Valgevenet.

(4)

Võttes arvesse olukorra tõsidust ja vastusena Valgevene osalemisele Venemaa agressioonis Ukraina vastu, on asjakohane muuta otsuse 2012/642/ÜVJP pealkirja ja kehtestada täiendavad piiravad meetmed.

(5)

Eelkõige on asjakohane kehtestada täiendavad piirangud, mis on seotud tubakatoodete, mineraalkütuste, bituumenainete ja gaasiliste süsivesinike toodete, kaaliumkloriidi („potas“) sisaldavate toodete, puittoodete, tsemenditoodete, raua- ja terasetoodete ning kummitoodete tootmiseks või valmistamiseks kasutatavate kaupadega kauplemisega. Lisaks on asjakohane kehtestada kahesuguse kasutusega kaupade ja tehnoloogia ekspordi ning nendega seotud teenuste osutamise suhtes täiendavad piirangud, samuti ekspordipiirangud teatavate kaupade ja tehnoloogia suhtes, mis võivad aidata kaasa Valgevene sõjalisele, tehnoloogilisele, kaitse- ja julgeolekualasele arengule, ning piirangud nendega seotud teenuste osutamise suhtes.

(6)

Teatavate meetmete rakendamiseks on vaja täiendavaid liidu meetmeid.

(7)

Otsust 2012/642/ÜVJP tuleks seetõttu vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsust 2012/642/ÜVJP muudetakse järgmiselt.

1)

Pealkiri asendatakse järgmisega:

„Nõukogu otsus 2012/642/ÜVJP, 15. oktoober 2012, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Valgevenes ja Valgevene osalemisega Venemaa agressioonis Ukraina vastu“.

2)

Artikkel 2c asendatakse järgmisega:

„Artikkel 2c

1.   Piiramata käesoleva otsuse artikli 2b kohaldamist, on keelatud kõikide kahesuguse kasutusega kaupade ja tehnoloogia, mis on loetletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2021/821 (*1) I lisas, otsene või kaudne müük, tarnimine, üleandmine ja eksport mis tahes Valgevene füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele või Valgevenes kasutamiseks liikmesriikide kodanike poolt või liikmesriikide territooriumilt või kasutades liikmesriikide lipu all sõitvaid laevu või õhusõidukeid, olenemata sellest, kas need kaubad ja tehnoloogia on pärit liikmesriikide territooriumilt või mitte.

2.   Keelatud on:

a)

anda otse või kaudselt füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Valgevenes või kasutamiseks Valgevenes tehnilist abi või osutada neile vahendus- või muid teenuseid, mis on seotud lõikes 1 osutatud kaupade ja tehnoloogiaga või nimetatud kaupade ja tehnoloogiaga varustamise, nende tootmise, hoolduse ja kasutamisega;

b)

pakkuda otse või kaudselt füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Valgevenes või kasutamiseks Valgevenes rahastamist või osutada rahalist abi seoses lõikes 1 osutatud kaupade ja tehnoloogiaga nimetatud kaupade ja tehnoloogia müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või nendega seotud tehnilise abi andmiseks või vahendus- või muude teenuste osutamiseks.

3.   Ilma et see piiraks määruse (EL) 2021/821 kohaste loanõuete kohaldamist, ei kohaldata käesoleva artikli lõigetes 1 ja 2 sätestatud keelde selliste kahesuguse kasutusega kaupade ja tehnoloogiate müügi, tarnimise, üleandmise ja ekspordi või nendega seotud tehnilise või rahalise abi andmise suhtes, mis on mõeldud mittesõjaliseks kasutuseks ja mittesõjalisele lõppkasutajatele ning on ette nähtud:

a)

humanitaarotstarbeks või selleks, et lahendada tervisealast hädaolukorda või kiiresti ära hoida või leevendada sellist sündmust, millel on tõenäoliselt ränk ja märkimisväärne mõju inimeste tervisele ja ohutusele või keskkonnale, või loodusõnnetustele reageerimiseks;

b)

meditsiinilisel või farmatseutilisel otstarbel kasutamiseks;

c)

uudistemeedias ajutiseks kasutamiseks;

d)

tarkvara uuendamiseks;

e)

tarbijale mõeldud sidevahendina kasutamiseks;

f)

Valgevenes asuvate füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste või asutuste, välja arvatud Valgevene valitsuse ja selle otsese või kaudse kontrolli all olevate ettevõtjate küber- ja infoturvalisuse tagamiseks, või

g)

Valgevenesse reisivate füüsiliste isikute isiklikuks kasutamiseks ning see on piiratud nendele isikutele kuuluvate isiklike asjade, majatarvete, sõidukite või tööriistadega, mis ei ole ette nähtud müügiks.

Eksportija deklareerib tollideklaratsioonis, et asjaomaseid kaupu ja tehnoloogiat eksporditakse käesolevas lõikes sätestatud asjakohase erandi alusel, ning teatab oma elu- või asukohaliikmesriigi pädevale asutusele selle erandi esmakordsest kasutamisest 30 päeva jooksul pärast kõnealust esimest eksporti, välja arvatud punktide f ja g puhul.

4.   Erandina käesoleva artikli lõigetest 1 ja 2 ning ilma et see piiraks määruse (EL) 2021/821 kohaste loanõuete kohaldamist, võib pädev asutus anda loa selliste kahesuguse kasutusega kaupade ja tehnoloogia müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või nendega seotud tehnilise või rahalise abi andmiseks, mis on mõeldud mittesõjaliseks kasutuseks ja mittesõjalisele lõppkasutajatele, kui ta on teinud kindlaks, et sellised kaubad või tehnoloogia või nendega seotud tehniline või rahaline abi on ette nähtud:

a)

liidu, liikmesriikide valitsuste ja Valgevene valitsuse koostööks üksnes tsiviilküsimustes;

b)

valitsustevaheliseks koostööks kosmoseprogrammides;

c)

tsiviilotstarbelise tuumavõimekuse käitamiseks, hoolduseks, kütuse ümbertöötlemiseks ja ohutuse tagamiseks ning tsiviilotstarbeliseks tuumaenergiaalaseks koostööks, eelkõige teadus- ja arendustegevuse valdkonnas;

d)

meresõiduohutuse tagamiseks;

e)

tsiviilotstarbeliste telekommunikatsioonivõrkude jaoks, sealhulgas internetiteenuste osutamiseks;

f)

kasutamiseks üksnes üksustele, mis on liikmesriigi või partnerriigi õiguse alusel asutatud või moodustatud juriidilise isiku, üksuse või asutuse omandis või ainu- või ühiskontrolli all;

g)

liidu, liikmesriikide ja partnerriikide diplomaatilistele esindustele, sealhulgas delegatsioonidele, saatkondadele ja missioonidele.

5.   Erandina käesoleva artikli lõigetest 1 ja 2 ning ilma et see piiraks määruse (EL) 2021/821 kohaste loanõuete kohaldamist, võib pädev asutus anda loa selliste kahesuguse kasutusega kaupade ja tehnoloogia müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või nendega seotud tehnilise või rahalise abi andmiseks, mis on mõeldud mittesõjaliseks kasutuseks ja mittesõjalisele lõppkasutajatele, kui ta on teinud kindlaks, et sellise kauba või tehnoloogia või nendega seotud tehnilise või rahalise abi aluseks on leping, mis on sõlmitud enne 3. märtsi 2022, või sellise lepingu täitmiseks vajalik lisaleping, tingimusel et loataotlus on esitatud enne 1. maid 2022.

6.   Asjaomane pädev asutus annab käesoleva artikli kohaselt nõutavad load kooskõlas määruses (EL) 2021/821 sätestatud normide ja menetlustega, mida kohaldatakse mutatis mutandis. Load kehtivad kogu liidus.

7.   Lõigete 4 ja 5 kohaste loa taotluste üle otsustades ei anna pädev asutus luba, kui tal on piisavalt alust arvata, et:

i)

lõppkasutaja võib olla sõjaline lõppkasutaja või II lisas loetletud füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus või et kaupadel võib olla sõjaline lõppkasutus, või

ii)

lõikes 1 osutatud kaupade ja tehnoloogia müük, tarnimine, üleandmine või eksport või nendega seotud tehnilise või rahalise abi andmine on mõeldud lennundus- või kosmosetööstusele.

8.   Pädev asutus võib lõigete 4 ja 5 kohaselt antud loa tühistada, peatada, kehtetuks tunnistada või seda muuta, kui ta leiab, et loa tühistamine, peatamine, kehtetuks tunnistamine või muutmine on vajalik käesoleva määruse tulemuslikuks rakendamiseks.

9.   Käesoleva artikli lõike 4 punktides f ja g ning artikli 2d lõike 4 punktides f ja g osutatud partnerriigid, kes kohaldavad sisuliselt samaväärseid ekspordi kontrollimeetmeid, on loetletud IV lisas.

(*1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2021. aasta määrus (EL) 2021/821, millega kehtestatakse liidu kord kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi, vahendamise, tehnilise abi, transiidi ja edasitoimetamise kontrollimiseks (ELT L 206, 11.6.2021, lk 1).“ "

3)

Artikkel 2d asendatakse järgmisega:

„Artikkel 2d

1.   Keelatud on otse või kaudselt müüa, tarnida, üle anda või eksportida füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Valgevenes või kasutamiseks Valgevenes kaupu ja tehnoloogiat, mis võivad kaasa aidata Valgevene sõjalisele ja tehnoloogilisele tugevdamisele või kaitse- ja julgeolekusektori arendamisele, olenemata sellest, kas need pärinevad liidust või mitte.

2.   Keelatud on:

a)

anda otse või kaudselt füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Valgevenes või kasutamiseks Valgevenes tehnilist abi või osutada neile vahendus- või muid teenuseid, mis on seotud lõikes 1 osutatud kaupade ja tehnoloogiaga või nimetatud kaupade ja tehnoloogiaga varustamise, nende tootmise, hoolduse ja kasutamisega;

b)

pakkuda otse või kaudselt füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Valgevenes või kasutamiseks Valgevenes rahastamist või osutada rahalist abi seoses lõikes 1 osutatud kaupade ja tehnoloogiaga nimetatud kaupade ja tehnoloogia müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või nendega seotud tehnilise abi andmiseks või vahendus- või muude teenuste osutamiseks.

3.   Lõigetes 1 ja 2 sätestatud keelde ei kohaldata selliste lõikes 1 osutatud kaupade ja tehnoloogia müügi, tarnimise, üleandmise ja ekspordi või nendega seotud tehnilise või rahalise abi andmise suhtes, mis on mõeldud mittesõjaliseks kasutuseks ja mittesõjalisele lõppkasutajatele ning on ette nähtud:

a)

humanitaarotstarbeks või selleks, et lahendada tervisealast hädaolukorda või kiiresti ära hoida või leevendada sellist sündmust, millel on tõenäoliselt ränk ja märkimisväärne mõju inimeste tervisele ja ohutusele või keskkonnale, või loodusõnnetustele reageerimiseks;

b)

meditsiinilisel või farmatseutilisel otstarbel kasutamiseks;

c)

uudistemeedias ajutiseks kasutamiseks;

d)

tarkvara uuendamiseks;

e)

tarbijale mõeldud sidevahendina kasutamiseks;

f)

Valgevenes asuvate füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste või asutuste, välja arvatud Valgevene valitsuse ja selle otsese või kaudse kontrolli all olevate ettevõtjate küber- ja infoturvalisuse tagamiseks, või

g)

Valgevenesse reisivate füüsiliste isikute isiklikuks kasutamiseks ning see on piiratud nendele isikutele kuuluvate isiklike asjade, majatarvete, sõidukite või tööriistadega, mis ei ole ette nähtud müügiks.

Eksportija deklareerib tollideklaratsioonis, et asjaomaseid kaupu ja tehnoloogiat eksporditakse käesolevas lõikes sätestatud asjakohase erandi alusel, ning teatab oma elu- või asukohaliikmesriigi pädevale asutusele selle erandi esmakordsest kasutamisest 30 päeva jooksul pärast kõnealust esimest eksporti, välja arvatud punktide f ja g puhul.

4.   Erandina käesoleva artikli lõigetest 1 ja 2 võib pädev asutus anda loa selliste lõikes 1 osutatud kaupade ja tehnoloogia müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või nendega seotud tehnilise või rahalise abi andmiseks, mis on mõeldud mittesõjaliseks kasutuseks ja mittesõjalisele lõppkasutajatele, kui ta on teinud kindlaks, et sellised kaubad või tehnoloogia või nendega seotud tehniline või rahaline abi on ette nähtud:

a)

liidu, liikmesriikide valitsuste ja Valgevene valitsuse koostööks üksnes tsiviilküsimustes;

b)

valitsustevaheliseks koostööks kosmoseprogrammides;

c)

tsiviilotstarbelise tuumavõimekuse käitamiseks, hoolduseks, kütuse ümbertöötlemiseks ja ohutuse tagamiseks ning tsiviilotstarbeliseks tuumaenergiaalaseks koostööks, eelkõige teadus- ja arendustegevuse valdkonnas;

d)

meresõiduohutuse tagamiseks;

e)

tsiviilotstarbeliste telekommunikatsioonivõrkude jaoks, sealhulgas internetiteenuste osutamiseks;

f)

kasutamiseks üksnes üksustele, mis on liikmesriigi või partnerriigi õiguse alusel asutatud või moodustatud juriidilise isiku, üksuse või asutuse omandis või ainu- või ühiskontrolli all;

g)

liidu, liikmesriikide ja partnerriikide diplomaatilistele esindustele, sealhulgas delegatsioonidele, saatkondadele ja missioonidele.

5.   Erandina käesoleva artikli lõigetest 1 ja 2 ning ilma et see piiraks määruse (EL) 2021/821 kohaste loanõuete kohaldamist, võib pädev asutus anda loa selliste kahesuguse kasutusega kaupade ja tehnoloogia müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või nendega seotud tehnilise või rahalise abi andmiseks, mis on mõeldud mittesõjaliseks kasutuseks ja mittesõjalisele lõppkasutajatele, kui ta on teinud kindlaks, et sellise kauba või tehnoloogia või nendega seotud tehnilise või rahalise abi aluseks on leping, mis on sõlmitud enne 3. märtsi 2022, või sellise lepingu täitmiseks vajalik lisaleping, tingimusel et loataotlus on esitatud enne 1. maid 2022.

6.   Asjaomane pädev asutus annab käesoleva artikli kohaselt nõutavad load kooskõlas määruses (EL) 2021/821 sätestatud normide ja menetlustega, mida kohaldatakse mutatis mutandis. Load kehtivad kogu liidus.

7.   Käesoleva artikli lõigete 4 ja 5 kohaste loa taotluste üle otsustades ei anna pädev asutus luba, kui tal on piisavalt alust arvata, et:

i)

lõppkasutaja võib olla sõjaline lõppkasutaja või II lisas loetletud füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus või et kaupadel võib olla sõjaline lõppkasutus, või

ii)

lõikes 1 osutatud kaupade ja tehnoloogia müük, tarnimine, üleandmine või eksport või nendega seotud tehnilise või rahalise abi andmine on mõeldud lennundus- või kosmosetööstusele.

8.   Pädev asutus võib lõigete 4 ja 5 kohaselt antud loa tühistada, peatada, kehtetuks tunnistada või seda muuta, kui ta leiab, et loa tühistamine, peatamine, kehtetuks tunnistamine või muutmine on vajalik käesoleva määruse tulemuslikuks rakendamiseks.

9.   Liit võtab vajalikud meetmed, et määrata kindlaks käesoleva artikliga hõlmatavad asjaomased tooted.“

4)

Artikli 2d järele lisatakse järgmine artikkel:

„Artikkel 2da

1.   II lisas loetletud üksuste puhul võib pädev asutus erandina artiklite 2c ja 2d lõigetest 1 ja 2 ning ilma et see piiraks määruse (EL) 2021/821 kohaste loanõuete kohaldamist, lubada kahesuguse kasutusega kaupade ja tehnoloogia ning artiklis 2d osutatud kaupade ja tehnoloogia müüki, tarnimist, üleandmist või eksporti või nendega seotud tehnilise või rahalise abi andmist üksnes juhul, kui ta on teinud kindlaks, et:

a)

sellised kaubad või tehnoloogia või nendega seotud tehniline või rahaline abi on vajalikud sellise sündmuse kiiresti ärahoidmiseks või leevendamiseks, millel on tõenäoliselt ränk ja märkimisväärne mõju inimeste tervisele ja ohutusele või keskkonnale, või

b)

selliste kaupade või tehnoloogia või nendega seotud tehnilise või rahalise abi aluseks on leping, mis on sõlmitud enne 3. märtsi 2022, või sellise lepingu täitmiseks vajalik lisaleping, tingimusel et loataotlus on esitatud enne 1. maid 2022.

2.   Asjaomane pädev asutus annab käesoleva artikli kohaselt nõutavad load kooskõlas määruses (EL) 2021/821 sätestatud normide ja menetlustega, mida kohaldatakse mutatis mutandis. Load kehtivad kogu liidus.

3.   Pädev asutus võib lõike 1 kohaselt antud loa tühistada, peatada, kehtetuks tunnistada või seda muuta, kui ta leiab, et loa tühistamine, peatamine, kehtetuks tunnistamine või muutmine on vajalik käesoleva määruse tulemuslikuks rakendamiseks.“

5)

Artiklit 2e muudetakse järgmiselt:

a)

lõike 1 järele lisatakse järgmine lõige:

„1a.   Lõikes 1 sätestatud keeldudega seoses on keelatud pakkuda otse või kaudselt tehnilist abi, vahendusteenuseid, rahastamist või rahalist abi, sealhulgas tuletisinstrumente, samuti kindlustus- ja edasikindlustusteenuseid.“;

b)

lõige 3 jäetakse välja.

6)

Artiklit 2f muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 5 jäetakse välja;

b)

lõige 6 nummerdatakse ümber lõikeks 5;

c)

lõigetes 1, 4 ja 5 asendatakse sõnad „naftasaadused ja gaasiliste süsivesinike saadused“ asjaomases käändes sõnadega „mineraalkütused, bituumenained ja gaasilised süsivesinikud“ sobivas käändes.

7)

Artiklit 2g muudetakse järgmiselt.

a)

lõike 1 järele lisatakse järgmine lõige:

„1a.   Lõikes 1 sätestatud keeldudega seoses on keelatud pakkuda otse või kaudselt tehnilist abi, vahendusteenuseid, rahastamist või rahalist abi, sealhulgas tuletisinstrumente, samuti kindlustus- ja edasikindlustusteenuseid.“;

b)

lõige 3 jäetakse välja.

8)

Artikli 2i lõige 4 jäetakse välja.

9)

Artikli 2j lõige 3 jäetakse välja.

10)

Lisatakse järgmised artiklid:

„Artikkel 2o

1.   Keelatud on:

a)

otse või kaudselt importida liitu puittooteid, mis on:

i)

pärit Valgevenest või

ii)

eksporditud Valgevenest;

b)

otse või kaudselt osta punktis a osutatud puittooteid, mis asuvad Valgevenes või on pärit Valgevenest;

c)

transportida punktis a osutatud puittooteid, kui need on pärit Valgevenest või neid eksporditakse Valgevenest mõnda muusse riiki;

d)

pakkuda punktides a, b ja c sätestatud keeldudega seoses otse või kaudselt tehnilist abi, vahendusteenuseid, rahastamist või rahalist abi, sealhulgas tuletisinstrumente, samuti kindlustust ja edasikindlustust.

2.   Lõikes 1 sätestatud keelud ei mõjuta enne 2. märtsi 2022 sõlmitud lepingute ja nende lepingute täitmiseks vajalike lisalepingute täitmist kuni 4. juunini 2022.

3.   Liit võtab vajalikud meetmed, et määrata kindlaks käesoleva artikliga hõlmatavad asjaomased tooted.

Artikkel 2p

1.   Keelatud on:

a)

otse või kaudselt importida liitu tsemenditooteid, mis on:

i)

pärit Valgevenest või

ii)

eksporditud Valgevenest;

b)

otse või kaudselt osta punktis a osutatud tsemenditooteid, mis asuvad Valgevenes või on pärit Valgevenest;

c)

transportida punktis a osutatud tsemenditooteid, kui need on pärit Valgevenest või neid eksporditakse Valgevenest mõnda muusse riiki;

d)

pakkuda punktides a, b ja c sätestatud keeldudega seoses otse või kaudselt tehnilist abi, vahendusteenuseid, rahastamist või rahalist abi, sealhulgas tuletisinstrumente, samuti kindlustust ja edasikindlustust.

2.   Lõikes 1 sätestatud keelud ei mõjuta enne 2. märtsi 2022 sõlmitud lepingute ja nende lepingute täitmiseks vajalike lisalepingute täitmist kuni 4. juunini 2022.

3.   Liit võtab vajalikud meetmed, et määrata kindlaks käesoleva artikliga hõlmatavad asjaomased tooted.

Artikkel 2q

1.   Keelatud on:

a)

otse või kaudselt importida liitu raua- ja terasetooteid, mis on:

i)

pärit Valgevenest või

ii)

eksporditud Valgevenest;

b)

otse või kaudselt osta punktis a osutatud raua- ja terasetooteid, mis asuvad Valgevenes või on pärit Valgevenest;

c)

transportida punktis a osutatud raua- ja terasetooteid, kui need on pärit Valgevenest või neid eksporditakse Valgevenest mõnda teise riiki;

d)

pakkuda punktides a, b ja c sätestatud keeldudega seoses otse või kaudselt tehnilist abi, vahendusteenuseid, rahastamist või rahalist abi, sealhulgas tuletisinstrumente, samuti kindlustust ja edasikindlustust.

2.   Lõikes 1 sätestatud keelud ei mõjuta enne 2. märtsi 2022 sõlmitud lepingute ja nende lepingute täitmiseks vajalike lisalepingute täitmist kuni 4. juunini 2022.

3.   Liit võtab vajalikud meetmed, et määrata kindlaks käesoleva artikliga hõlmatavad asjaomased tooted.

Artikkel 2r

1.   Keelatud on:

a)

otse või kaudselt importida liitu kummitooteid, mis on:

i)

pärit Valgevenest või

ii)

eksporditud Valgevenest;

b)

otse või kaudselt osta punktis a osutatud kummitooteid, mis asuvad Valgevenes või on pärit Valgevenest;

c)

transportida punktis a osutatud kummitooteid, kui need on pärit Valgevenest või neid eksporditakse Valgevenest mõnda teise riiki;

d)

pakkuda punktides a, b ja c sätestatud keeldudega seoses otse või kaudselt tehnilist abi, vahendusteenuseid, rahastamist või rahalist abi, sealhulgas tuletisinstrumente, samuti kindlustust ja edasikindlustust.

2.   Lõikes 1 sätestatud keelud ei mõjuta enne 2. märtsi 2022 sõlmitud lepingute ja nende lepingute täitmiseks vajalike lisalepingute täitmist kuni 4. juunini 2022.

3.   Liit võtab vajalikud meetmed, et määrata kindlaks käesoleva artikliga hõlmatavad asjaomased tooted.

Artikkel 2s

1.   Keelatud on:

a)

müüa, tarnida, üle anda või eksportida liidust või väljastpoolt liitu pärit teatavaid seadmeid otse või kaudselt ühelegi isikule, üksusele või asutusele Valgevenes või kasutamiseks Valgevenes;

b)

pakkuda punktis a sätestatud keeldudega seoses otse või kaudselt tehnilist abi, vahendusteenuseid, rahastamist või rahalist abi, sealhulgas finantstuletisinstrumente, samuti kindlustust ja edasikindlustust.

2.   Lõikes 1 sätestatud keelde ei kohaldata selliste masinate müügi, tarnimise, üleandmise ja ekspordi või nendega seotud tehnilise või rahalise abi andmise suhtes, mis on mõeldud mittesõjaliseks kasutuseks ja mittesõjalisele lõppkasutajale ning on ette nähtud:

a)

humanitaarotstarbeks või selleks, et lahendada tervisealast hädaolukorda või kiiresti ära hoida või leevendada sellist sündmust, millel on tõenäoliselt ränk ja märkimisväärne mõju inimeste tervisele ja ohutusele või keskkonnale, või loodusõnnetustele reageerimiseks;

b)

meditsiinilisel või farmatseutilisel otstarbel kasutamiseks;

c)

uudistemeedias ajutiseks kasutamiseks;

d)

tarkvara uuendamiseks;

e)

tarbijale mõeldud sidevahendina kasutamiseks;

f)

Valgevenes asuvate füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste või asutuste, välja arvatud Valgevene valitsuse ja selle otsese või kaudse kontrolli all olevate ettevõtjate küber- ja infoturvalisuse tagamiseks, või

g)

Valgevenesse reisivate füüsiliste isikute isiklikuks kasutamiseks ning see on piiratud nendele isikutele kuuluvate isiklike asjade, majatarvete, sõidukite või tööriistadega, mis ei ole ette nähtud müügiks.

Eksportija deklareerib tollideklaratsioonis, et asjaomaseid kaupu ja tehnoloogiat eksporditakse käesolevas lõikes sätestatud asjakohase erandi alusel, ning teatab oma elu- või asukohaliikmesriigi pädevale asutusele selle erandi esmakordsest kasutamisest 30 päeva jooksul pärast kõnealust esimest eksporti, välja arvatud punktide f ja g puhul.

3.   Lõikes 1 sätestatud keelud ei mõjuta enne 2. märtsi 2022 sõlmitud lepingute ja nende lepingute täitmiseks vajalike lisalepingute täitmist kuni 4. juunini 2022.

4.   Liit võtab vajalikud meetmed, et määrata kindlaks käesoleva artikliga hõlmatavad asjaomased tooted.“

11)

Otsuse 2012/642/ÜVJP lisasid muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 2. märts 2022

Nõukogu nimel

eesistuja

J.-Y. LE DRIAN


(1)  Nõukogu 15. oktoobri 2012. aasta otsus 2012/642/ÜVJP, mis käsitleb Valgevene vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT L 285, 17.10.2012, lk 1).


LISA

1)

Otsuse 2012/642/ÜVJP II lisa asendatakse järgmisega:

„II LISA

ARTIKLIS 2d OSUTATUD JURIIDILISTE ISIKUTE, ÜKSUSTE JA ASUTUSTE LOETELU

Valgevene kaitseministeerium

”.

2)

Lisatakse järgmine lisa:

„IV LISA

ARTIKLI 2c LÕIKES 9 OSUTATUD PARTNERRIIKIDE LOETELU”.

 


Nahoru