Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0630

    Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2021/630, 16. veebruar 2021, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2017/625 teatavate kaubakategooriate osas, mis on vabastatud piiripunktides tehtavast ametlikust kontrollist, ning muudetakse komisjoni otsust 2007/275/EÜ (EMPs kohaldatav tekst)

    C/2021/899

    ELT L 132, 19.4.2021, p. 17–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/630/oj

    19.4.2021   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 132/17


    KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2021/630,

    16. veebruar 2021,

    millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2017/625 teatavate kaubakategooriate osas, mis on vabastatud piiripunktides tehtavast ametlikust kontrollist, ning muudetakse komisjoni otsust 2007/275/EÜ

    (EMPs kohaldatav tekst)

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2017. aasta määrust (EL) 2017/625, mis käsitleb ametlikku kontrolli ja muid ametlikke toiminguid, mida tehakse eesmärgiga tagada toidu- ja söödaalaste õigusnormide ning loomatervise ja loomade heaolu, taimetervise- ja taimekaitsevahendite alaste õigusnormide kohaldamine, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EÜ) nr 999/2001, (EÜ) nr 396/2005, (EÜ) nr 1069/2009, (EÜ) nr 1107/2009, (EL) nr 1151/2012, (EL) nr 652/2014, (EL) 2016/429 ja (EL) 2016/2031, nõukogu määruseid (EÜ) nr 1/2005 ja (EÜ) nr 1099/2009 ning nõukogu direktiive 98/58/EÜ, 1999/74/EÜ, 2007/43/EÜ, 2008/119/EÜ ja 2008/120/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004, nõukogu direktiivid 89/608/EMÜ, 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ, 91/496/EMÜ, 96/23/EÜ, 96/93/EÜ ja 97/78/EÜ ja nõukogu otsus 92/438/EMÜ (ametliku kontrolli määrus), (1) eriti selle artikli 48 punkti h ning artikli 77 lõike 1 punkti k,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Määruse (EL) 2017/625 artikli 48 punktiga h ja artikli 77 lõike 1 punktiga k on komisjonile antud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte, et kehtestada juhtumid ja tingimused, mille puhul võib teatavad madala riskiga kaubad, sh liittooted, vabastada piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist, ning sätestada eeskirjad nendele kaupadele ametliku erikontrolli tegemiseks.

    (2)

    Liittoodetest tulenev risk inimeste ja loomade tervisele sõltub koostisainete liikidest ning nende toodete ladustamistingimustest ja pakendamisest. Pika säilimisajaga liittooted, mis ei sisalda koostisosana töödeldud liha ning mida ei ole vaja transportida ega ladustada kontrollitud temperatuuril, kujutavad endast loomade tervise ja mikrobioloogilise toiduohutuse seisukohast väikseimat riski. Nii on see piima- ja munatoodete puhul liittoodetes, mida on riski kõrvaldamiseks valmistamise ajal töödeldud, nt steriliseeritud või kõrgkuumutatud. Riskid loomade tervisele ja mikrobioloogilisele toiduohutusele on väiksemad, kui liittooted on kindlalt pakendatud või suletud.

    (3)

    Kemikaalidega seotud toiduohutuse riskid aga ei vähene töötlustega, mis tagavad liittoodetele pika säilimisaja. Kemikaalidega seotud toiduohutuse seisukohast võib teatavad pika säilimisajaga liittooted, mis ei sisalda töödeldud liha, vabastada piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist tingimusel, et liittoodete koostisosaks olevad töödeldud loomsed saadused on toodetud ettevõtetes, mis asuvad kolmandates riikides, kust on lubatud kõnealuseid töödeldud loomseid saadusi liitu importida, või liikmesriikides asuvates ettevõtetes.

    (4)

    Pika säilimisajaga liittooted, mis ei sisalda töödeldud liha, peaksid olema toodetud komisjoni otsuses 2011/163/EL (2) loetletud kolmandas riigis. Liittoodet tootval kolmandal riigil peaks olema kas heakskiidetud jääkide kontrolli kava iga liittootes sisalduva loomse koostisosa kohta või ta peaks hankima loomsed koostisosad liikmesriigist või muust kolmandast riigist, mis on nende kaupade puhul otsuses 2011/163/EL loetletud.

    (5)

    Võttes arvesse nendest lähtuvat vähest riski inimeste ja loomade tervisele, on asjakohane vabastada piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist teatavad pika säilimisajaga liittooted, mis ei sisalda töödeldud liha, ja kanda need käesoleva määruse lisasse, märkides nende kombineeritud nomenklatuuri (CN) koodid, nagu on sätestatud nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 (3) I lisas.

    (6)

    Teatavate pika säilimisajaga liittoodetega, mis ei sisalda töödeldud liha ja mis on käesoleva määruse kohaselt vabastatud piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist ning mis tuuakse liitu kolmandatest riikidest, peaks kaasas olema importiva toidukäitleja isiklik kinnitus.

    (7)

    Tagamaks, et teatavad pika säilimisajaga liittooted, mis ei sisalda töödeldud liha ja mis on käesoleva määruse kohaselt vabastatud piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist, vastavad rahva- ja loomatervisenõuetele, peaksid pädevad asutused tegema ametlikku kontrolli korrapäraselt, riskipõhiselt ja asjakohase sagedusega sihtkohas, liidus vabasse ringlusse laskmise kohas või saadetise eest vastutava ettevõtja ladudes või valdustes.

    (8)

    Eeskirjad, mis käsitlevad piiripunktides tehtavast ametlikust kontrollist vabastatud liittooteid ja selliste liittoodete suhtes tehtavat ametlikku kontrolli, on olulisel määral seotud ja neid kavatsetakse kohaldada koos. Lihtsuse ja läbipaistvuse huvides ning eeskirjade kohaldamise hõlbustamiseks ja nende paljususe vältimiseks tuleks need seepärast sätestada pigem ühes õigusaktis kui eraldi õigusaktides, mis sisaldavad palju ristviiteid ja mille puhul tekib dubleerimise oht.

    (9)

    Vastavalt komisjoni otsusele 2007/275/EÜ (4) on teatavad liittooted juba piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist vabastatud. Kuna käesoleva määrusega nähakse ette erandid praegu otsusega 2007/275/EÜ hõlmatud toodete jaoks, tuleks kõnealuse otsuse teatavad sätted käesoleva määruse kohaldamise alguskuupäevast alates välja jätta ning kõnealust otsust tuleks vastavalt muuta.

    (10)

    Komisjoni delegeeritud määruses (EL) 2019/625 (5) sätestatud rahvatervisenõudeid liittoodete liitu toomisel kohaldatakse alles alates 21. aprilli 2021. Ka komisjoni delegeeritud määruses (EL) 2020/692 (6) sätestatud loomatervisenõudeid liittoodete liitu toomisel kohaldatakse alles alates 21. aprilli 2021. Seega tuleks käesolevas määruses sätestatud eeskirju kohaldada samuti alates nimetatud kuupäevast,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Reguleerimisese

    Käesoleva määrusega kehtestatakse eeskirjad, mis käsitlevad:

    1)

    juhtusid ja tingimusi, mille puhul liittooted vabastatakse piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist, ning seda, millal selline vabastamine on põhjendatud;

    2)

    piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist vabastatud liittoodetele ametliku erikontrolli tegemist.

    Artikkel 2

    Mõisted

    Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:

    1)

    „liittoode“ – liittoode, nagu see on määratletud delegeeritud määruse (EL) 2019/625 artikli 2 punktis 14;

    2)

    „pika säilimisajaga liittooted“ – tooted, mida ei ole vaja transportida ega ladustada kontrollitud temperatuuril.

    Artikkel 3

    Liittooted, mis on vabastatud piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist

    1.   Pika säilimisajaga liittooted, mis ei sisalda töödeldud liha ja mis on loetletud lisas, vabastatakse piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist, kui need tooted vastavad kõigile järgmistele nõuetele:

    a)

    need vastavad delegeeritud määruse (EL) 2019/625 artikli 12 lõike 2 punktis c sätestatud liitu toomise nõuetele;

    b)

    kõiki pika säilimisajaga liittootes sisalduvaid piima- ja munatooteid on töödeldud kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/692 artikli 163 punktiga a;

    c)

    need on selgelt tähistatud toiduainena ning

    d)

    need on kindlalt pakendatud või suletud.

    2.   Turulelaskmisel peab lõikes 1 osutatud pika säilimisajaga liittoodetega kaasas olema isiklik kinnitus, mis vastab komisjoni rakendusmääruse (EL) 2020/2235 (7) V lisas sätestatud näidisele.

    Artikkel 4

    Piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist vabastatud liittoodetele tehtav ametlik kontroll

    1.   Pädevad asutused teevad artikli 3 lõikes 1 osutatud pika säilimisajaga liittoodete ametlikku kontrolli korrapäraselt, riskipõhiselt ja asjakohase sagedusega, võttes arvesse määruse (EL) 2017/625 artikli 44 lõikes 2 osutatud kriteeriume.

    2.   Lõikes 1 osutatud ametlikku kontrolli tehakse mõnes järgmises liidu tolliterritooriumil asuvas kohas:

    a)

    sihtkoht;

    b)

    liidus vabasse ringlusse laskmise koht;

    c)

    saadetise eest vastutava ettevõtja laod ja valdused.

    3.   Lõikes 1 osutatud ametlikku kontrolli tehakse kooskõlas määruse (EL) 2017/625 artiklitega 45 ja 46.

    Artikkel 5

    Otsuse 2007/275/EÜ muutmine

    Otsust 2007/275/EÜ muudetakse järgmiselt:

    1)

    artikkel 6 jäetakse välja;

    2)

    II lisa jäetakse välja.

    Artikkel 6

    Jõustumine ja kohaldamise kuupäev

    Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Seda kohaldatakse alates 21. aprilli 2021.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 16. veebruar 2021

    Komisjoni nimel

    president

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  ELT L 95, 7.4.2017, lk 1.

    (2)  Komisjoni 16. märtsi 2011. aasta otsus 2011/163/EL nõukogu direktiivi 96/23/EÜ artikli 29 kohaselt kolmandate riikide esitatud kavade tunnustamise kohta (ELT L 70, 17.3.2011, lk 40).

    (3)  Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).

    (4)  Komisjoni 17. aprilli 2007. aasta otsus 2007/275/EÜ, milles käsitletakse piiripunktides kontrollitavate liittoodete loetelusid (ELT L 116, 4.5.2007, lk 9).

    (5)  Komisjoni 4. märtsi 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2019/625, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2017/625 seoses teatavate inimtoiduks ettenähtud toodete ja loomade saadetiste liitu toomise nõuetega (ELT L 131, 17.5.2019, lk 18).

    (6)  Komisjoni 30. jaanuari 2020. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/692, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses teatavate loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetiste liitu toomise ning nende järgneva liikumise ja käitlemise eeskirjadega (ELT L 174, 3.6.2020, lk 379).

    (7)  Komisjoni 16. detsembri 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/2235, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EL) 2016/429 ja (EL) 2017/625 rakenduseeskirjad seoses loomatervise sertifikaatide näidiste, ametlike sertifikaatide näidiste ja loomatervise/ametlike sertifikaatide näidistega teatavate looma- ja kaubakategooriate saadetiste liitu toomiseks ja liidusiseseks liikumiseks, selliste sertifikaatidega seotud ametliku sertifitseerimisega ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 599/2004, rakendusmäärused (EL) nr 636/2014 ja (EL) 2019/628, direktiiv 98/68/EÜ ning otsused 2000/572/EÜ, 2003/779/EÜ ja 2007/240/EÜ (ELT L 442, 30.12.2020, lk 1).


    LISA

    Piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist vabastatud liittoodete loetelu (artikkel 3)

    Käesolevas loetelus on vastavalt liidus kasutatavale kombineeritud nomenklatuurile (CN) esitatud liittooted, mida ei tule esitada piiripunktis ametliku kontrolli tegemiseks.

    Märkused tabeli kohta

     

    Veerg 1 – CN-kood

    Selles veerus esitatakse CN-kood. Määrusega (EMÜ) nr 2658/87 kehtestatud CN põhineb kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemil (edaspidi „harmoneeritud süsteem (HS)“), mille töötas välja Tollikoostöö Nõukogu (nüüd Maailma Tolliorganisatsioon) ja mis kiideti heaks nõukogu otsusega 87/369/EMÜ (1). CNiga on üle võetud HSi rubriigid ja kuuekohalised alamrubriigid. Seitsmes ja kaheksas number tähistavad täiendavaid CNi alamrubriike.

    Kui kasutatakse nelja-, kuue- või kaheksakohalist koodi, millele ei ole lisatud märget „ex“, ja kui ei ole sätestatud teisiti, ei tule piiripunktis ametliku kontrolli tegemiseks esitada ühtegi liittoodet, mille kood algab nimetatud nelja, kuue või kaheksa numbriga või mis kuuluvad nimetatud nelja-, kuue- või kaheksakohalise koodi alla.

    Kui loomseid saadusi sisaldavad üksnes teatavad konkreetsed liittooted, mis kuuluvad nelja-, kuue- või kaheksakohalise koodi alla, ning CNis ei ole kõnealusel koodil konkreetseid alajaotisi, siis lisatakse koodile märge „ex“. Näiteks „ex 2001 90 65“ puhul ei ole piiripunktis vaja teha kontrolli veerus 2 esitatud toodetele.

     

    Veerg 2 – selgitus

    Selles veerus esitatakse üksikasjalik teave selliste liittoodete kohta, mille suhtes kohaldatakse vabastust piiripunktides tehtavast ametlikust kontrollist.

    CN-koodid

    Selgitus

    (1)

    (2)

    1704 , ex 1806 20 , ex 1806 31 00 , ex 1806 32 , ex 1806 90 11 , ex 1806 90 19 , ex 1806 90 31 , ex 1806 90 39 , ex 1806 90 50 , ex 1806 90 90

    Kondiitritooted (sealhulgas kompvekid), šokolaad ja muud kakaod sisaldavad toiduvalmistised, mis vastavad artikli 3 lõike 1 nõuetele

    ex 1902 19 , ex 1902 30 , ex 1902 40

    Pastatooted, nuudlid ja kuskuss, mis vastavad artikli 3 lõike 1 nõuetele

    ex 1905 10 , ex 1905 20 , ex 1905 31 , ex 1905 32 , ex 1905 40 , ex 1905 90

    Leiva- ja saiatooted, koogid, küpsised, vahvlid, kuivikud, röstitud leiva- ja saiatooted jms röstitud tooted, mis vastavad artikli 3 lõike 1 nõuetele

    ex 2001 90 65 , ex 2005 70 00 , ex 1604

    Kalaga täidetud oliivid, mis vastavad artikli 3 lõike 1 nõuetele

    2101

    Kohvi-, tee- või mateekstraktid, -essentsid ja -kontsentraadid, tooted kohvist, teest või matest või nende ekstraktidest, essentsidest ja kontsentraatidest, mis vastavad artikli 3 lõike 1 nõuetele. Röstitud sigur jm röstitud kohviasendajad, ekstraktid, essentsid ja kontsentraadid nendest, mis vastavad artikli 3 lõike 1 nõuetele

    ex 2104

    Lõpptarbija jaoks pakendatud puljongitooted ning lõhna- ja maitseained, mis vastavad artikli 3 lõike 1 nõuetele

    ex 2106

    Lõpptarbija jaoks pakendatud toidulisandid, mis sisaldavad töödeldud loomseid saadusi (sh glükoosamiin, kondroitiin või kitosaan) ja mis vastavad artikli 3 lõike 1 nõuetele

    ex 2208 70

    Liköörid ja kordialid, mis vastavad artikli 3 lõike 1 nõuetele


    (1)  Nõukogu 7. aprilli 1987. aasta otsus 87/369/EMÜ rahvusvahelise kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi konventsiooni ja selle muutmisprotokolli sõlmimise kohta (EÜT L 198, 20.7.1987, lk 1).


    Top