This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0625
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/625 of 6 May 2020 amending Commission Implementing Regulation (EU) 2019/1793 on the temporary increase of official controls and emergency measures governing the entry into the Union of certain goods from certain third countries implementing Regulations (EU) 2017/625 and (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council, and repealing Commission Implementing Regulation (EU) 2015/943 and Commission Implementing Decision 2014/88/EU (Text with EEA relevance)
Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2020/625, 6. mai 2020, millega muudetakse komisjoni rakendusmäärust (EL) 2019/1793, milles käsitletakse teatavatest kolmandatest riikidest liitu sisenevate teatavate kaupade ametliku kontrolli ajutiselt rangemaks muutmist ja nende suhtes erakorraliste meetmete kohaldamist ning millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EL) 2017/625 ja (EÜ) nr 178/2002, ning millega tunnistatakse kehtetuks komisjoni rakendusmäärus (EL) 2015/943 ja komisjoni rakendusotsus 2014/88/EL (EMPs kohaldatav tekst)
Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2020/625, 6. mai 2020, millega muudetakse komisjoni rakendusmäärust (EL) 2019/1793, milles käsitletakse teatavatest kolmandatest riikidest liitu sisenevate teatavate kaupade ametliku kontrolli ajutiselt rangemaks muutmist ja nende suhtes erakorraliste meetmete kohaldamist ning millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EL) 2017/625 ja (EÜ) nr 178/2002, ning millega tunnistatakse kehtetuks komisjoni rakendusmäärus (EL) 2015/943 ja komisjoni rakendusotsus 2014/88/EL (EMPs kohaldatav tekst)
C/2020/2812
ELT L 144, 7.5.2020, p. 13–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32014D0088 | 27/05/2020 | |||
Implicit repeal | 32014D0510 | 27/05/2020 | |||
Implicit repeal | 32015D1028 | 27/05/2020 | |||
Repeal | 32015R0943 | 27/05/2020 | |||
Implicit repeal | 32016D0884 | 27/05/2020 | |||
Implicit repeal | 32016R0874 | 27/05/2020 | |||
Implicit repeal | 32018D0935 | 27/05/2020 | |||
Implicit repeal | 32019R1256 | 27/05/2020 | |||
Modifies | 32019R1793 | Asendamine | lisa I | 27/05/2020 | |
Modifies | 32019R1793 | Asendamine | lisa II | 27/05/2020 | |
Modifies | 32019R1793 | Lisamine | lisa IIa | 27/05/2020 | |
Modifies | 32019R1793 | Lisamine | artikkel 1 lõige 1 punkt (ba) | 27/05/2020 | |
Modifies | 32019R1793 | Asendamine | artikkel 1 lõige 3 | 27/05/2020 | |
Modifies | 32019R1793 | Lisamine | artikkel 11a | 27/05/2020 | |
Modifies | 32019R1793 | Asendamine | jagu 3 pealkiri | 27/05/2020 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32020R0625R(01) | (NL) |
7.5.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 144/13 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/625,
6. mai 2020,
millega muudetakse komisjoni rakendusmäärust (EL) 2019/1793, milles käsitletakse teatavatest kolmandatest riikidest liitu sisenevate teatavate kaupade ametliku kontrolli ajutiselt rangemaks muutmist ja nende suhtes erakorraliste meetmete kohaldamist ning millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EL) 2017/625 ja (EÜ) nr 178/2002, ning millega tunnistatakse kehtetuks komisjoni rakendusmäärus (EL) 2015/943 ja komisjoni rakendusotsus 2014/88/EL
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrust (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused, (1) eriti selle artikli 53 lõike 1 punkti b alapunkte i ja ii,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2017. aasta määrust (EL) 2017/625 (mis käsitleb ametlikku kontrolli ja muid ametlikke toiminguid, mida tehakse eesmärgiga tagada toidu- ja söödaalaste õigusnormide ning loomatervise ja loomade heaolu, taimetervise- ja taimekaitsevahendite alaste õigusnormide kohaldamine, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EÜ) nr 999/2001, (EÜ) nr 396/2005, (EÜ) nr 1069/2009, (EÜ) nr 1107/2009, (EL) nr 1151/2012, (EL) nr 652/2014, (EL) 2016/429 ja (EL) 2016/2031, nõukogu määruseid (EÜ) nr 1/2005 ja (EÜ) nr 1099/2009 ning nõukogu direktiive 98/58/EÜ, 1999/74/EÜ, 2007/43/EÜ, 2008/119/EÜ ja 2008/120/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004, nõukogu direktiivid 89/608/EMÜ, 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ, 91/496/EMÜ, 96/23/EÜ, 96/93/EÜ ja 97/78/EÜ ja nõukogu otsus 92/438/EMÜ (ametliku kontrolli määrus)), (2) eelkõige selle artikli 47 lõike 2 esimese lõigu punkti b ning artikli 54 lõike 4 esimese lõigu punkte a ja b,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni rakendusmääruses (EL) 2019/1793 (3) on sätestatud eeskirjad, milles käsitletakse teatavatest kolmandatest riikidest pärit, kõnealuse määruse I lisas loetletud mitteloomse toidu ja sööda liitu sisenemisel tehtava ametliku kontrolli ajutist suurendamist, ja eritingimused, millega reguleeritakse teatavatest kolmandatest riikidest pärit, kõnealuse määruse II lisas loetletud teatava toidu ja sööda liitu toomist aflatoksiinide, pestitsiidide jääkide, pentaklorofenooli ja dioksiinidega saastumise ning mikrobioloogilise saastumise ohu tõttu. |
(2) |
Rakendusmääruse (EL) 2019/1793 kohaldamisalast on välja jäetud teatavad toidu ja sööda saadetiste kategooriad, tingimusel et nende brutokaal ei ületa 30 kg. Kuna ohud on seotud toodetega, mitte nende kontaktpakendite või muude pakenditega, peaks see kaalupiirang olema seotud üksnes toodetega. Seepärast on asjakohane muuta rakendusmääruse (EL) 2019/1793 artikli 1 lõiget 3, et asendada selles esitatud viide brutokaalule viitega netokaalule. |
(3) |
Rakendusmääruse (EL) 2019/1793 artiklis 12 on sätestatud, et selle I ja II lisas esitatud loetelud vaadatakse korrapäraselt läbi vähemalt iga kuue kuu järel, et võtta arvesse riskide ja nõuete rikkumisega seotud uut teavet. |
(4) |
Viimasel ajal on määrusega (EÜ) nr 178/2002 loodud toidu- ja söödaalase kiirhoiatussüsteemi kaudu edastatud (toiduga seotud) juhtumite esinemissagedus ja olulisus, mitteloomset päritolu toidu- ja sööda osas liikmesriikide poolt tehtud ametlike kontrollide andmed ning komisjoni määruse (EÜ) nr 669/2009 (4) artikli 15 kohaselt 2019. aastal komisjonile esitatud liikmesriikide poolaastaaruanded mitteloomse sööda ja toidu saadetiste kohta viidanud sellele, et rakendusmääruse (EL) 2019/1793 I ja II lisas sätestatud loetelusid tuleks muuta. |
(5) |
Eelkõige ilmneb Türgist pärit apelsinide, mandariinide, klementiinide, vilkingite ja samalaadsete tsitrushübriidide saadetiste puhul toidu- ja söödaalase kiirhoiatussüsteemi kaudu laekunud teadetel põhinevatest andmetest ning liikmesriikide tehtud ametlikest kontrollidest, et tulenevalt võimalikust pestitsiidide jääkidega saastumisest on tekkinud uued riskid inimeste tervisele, mistõttu on vaja kõrgendatud rangusastmega ametlikke kontrolle. Lisaks ilmneb Pakistanist pärit vürtsisegude puhul toidu- ja söödaalase kiirhoiatussüsteemi kaudu laekunud teadetel põhinevatest andmetest ning liikmesriikide tehtud ametlikest kontrollidest, et võimalikust aflatoksiinidega saastumisest on tekkinud uued ohud inimeste tervisele, mistõttu on vaja kõrgendatud rangusastmega ametlikke kontrolle. Seepärast tuleks neid saadetisi käsitlevad kanded lisada rakendusmääruse (EL) 2019/1793 I lisasse. |
(6) |
Kuna määruse (EÜ) nr 669/2009 kohaselt liikmesriikides 2019. aasta esimesel poolaastal tehtud ametlike kontrollide käigus on avastatud, et väga sageli ei järgita liidu õigusaktidega ette nähtud asjaomaseid nõudeid, on asjakohane suurendada Keeniast pärit ubade ning Türgist pärit kuivatatud viinamarjade ja granaatõunade identsus- ja füüsilise kontrolli sagedust. Seepärast tuleks kõnealuseid saadetisi käsitlevaid kandeid rakendusmääruse (EL) 2019/1793 I lisas vastavalt muuta. |
(7) |
Sudaanist ja Ugandast pärit seesamiseemnete puhul kohaldatakse juba alates 2017. aasta juulist (Sudaan) ja jaanuarist (Uganda) kõrgendatud rangusastmega ametlikku kontrolli salmonella esinemise suhtes. Kõnealuste toiduainete suhtes tehtud liikmesriikide ametlikud kontrollid näitavad, et pärast kõrgendatud rangusastmega ametlike kontrollide kehtestamist on nõuete eiramise määr tõusnud. Kõnealused tulemused tõendavad, et selliste toiduainete sisenemine liitu kujutab endast ohtu inimeste tervisele. |
(8) |
Selleks et kaitsta inimeste tervist liidus, on Sudaanist ja Ugandast pärit seesamiseemnete suhtes lisaks kõrgendatud rangusastmega ametlikele kontrollidele vaja sätestada eritingimused. Eelkõige peaks kõikidele Sudaanist ja Ugandast pärit seesamiseemnete saadetistele olema lisatud ametlik sertifikaat, milles kinnitatakse, et kõik proovivõtu- ja analüüsitulemused näitavad salmonella puudumist 25 grammis. Proovivõtu ja analüüside tulemused peaksid olema kõnealusele sertifikaadile lisatud. Seepärast tuleks Sudaanist ja Ugandast pärit seesamiseemneid käsitlevad kanded rakendusmääruse (EL) 2019/1793 I lisast välja jätta ja lisada selle II lisasse. |
(9) |
Lisaks kohaldatakse Indiast ja Pakistanist pärit, perekonna Capsicum liikidesse kuuluvate paprikate (v.a harilik paprika) suhtes juba alates 2018. aasta jaanuarist kõrgendatud rangusastmega ametlikku kontrolli seoses pestitsiidide jääkide esinemisega. Kontrolli sagedust suurendati juba 2019. aasta jaanuaris 10 %-lt 20 %-le, kuna liidu õigusaktides sätestatud asjakohased nõuded jäid suures osas täitmata. Kõnealuste toiduainete suhtes tehtud liikmesriikide ametlikud kontrollid näitavad, et pärast kõrgendatud rangusastmega ametliku kontrolli kehtestamist on Indiast pärit, perekonna Capsicum liikidesse kuuluvate paprikate (v.a hariliku paprika) puhul nõuete eiramise määr püsivalt kõrge ning et Pakistanist pärit, perekonna Capsicum liikidesse kuuluvate paprikate (v.a hariliku paprika) puhul on nõuete eiramise määr tõusnud. Pärast kõrgendatud rangusastmega ametliku kontrolli kehtestamist edastati mõlema kauba kohta mitu toidu- ja söödaalase kiirhoiatussüsteemi teadet. Kõnealused tulemused tõendavad, et sellise toidu sisenemine liitu kujutab endast ohtu inimeste tervisele. |
(10) |
Selleks et kaitsta inimeste tervist liidus, on vaja lisaks kõrgendatud rangusastmega ametlikule kontrollimisele sätestada Indiast ja Pakistanist pärit, perekonna Capsicum liikidesse kuuluvate paprikate (v.a hariliku paprika) suhtes eritingimused. Eelkõige peaks kõikidele Indiast ja Pakistanist pärit paprikasaadetistele (v.a harilik paprika) olema lisatud ametlik sertifikaat, mis tõendab, et toodetest on võetud proovid ja neid on analüüsitud pestitsiidide jääkide suhtes ning et kõik tulemused näitavad, et asjaomaseid pestitsiidide jääkide piirnorme ei ole ületatud. Proovivõtu ja analüüside tulemused peaksid olema kõnealusele sertifikaadile lisatud. Seepärast tuleks Indiast ja Pakistanist pärit, perekonna Capsicum liikidesse kuuluvaid paprikaid (v.a harilikku paprikat) käsitlevad kanded rakendusmääruse (EL) 2019/1793 I lisast välja jätta ja lisada selle II lisasse. |
(11) |
Indiast pärit karrilehtede puhul on liikmesriikide ametlike kontrollide käigus avastatud liidu õigusaktidega sätestatud asjakohaste nõuete täitmata jätmiste sagedus vähenenud. Seepärast on asjakohane jätta rakendusmääruse (EL) 2019/1793 II lisast välja Indiast pärit karrilehti käsitlev kanne ja lisada see kõnealuse määruse I lisasse. On asjakohane suurendada kõnealuse kauba identsus- ja füüsilise kontrolli sagedust, võttes arvesse, et kolmandas riigis lõpetatakse kõnealuse kauba puhul pestitsiidide jääkide ametliku sertifitseerimise, proovide võtmise ja analüüsimise nõude kohaldamine. |
(12) |
Serbiast pärit vaarikad, Türgist pärit kuivatatud aprikoosid ja muul viisil töödeldud või konserveeritud aprikoosid ning Türgist pärit sidrunid vastavad olemasoleva teabe kohaselt üldiselt rahuldavalt liidu õigusaktides sätestatud asjakohastele ohutusnõuetele ning seega ei ole nende puhul kõrgendatud rangusastmega ametlikud kontrollid enam õigustatud. Seepärast tuleks neid kaupu käsitlevad kanded rakendusmääruse (EL) 2019/1793 I lisast välja jätta. |
(13) |
Rakendusmääruse (EL) 2019/1793 I ja II lisas esitatud seesamiseemnete kombineeritud nomenklatuuri kood hõlmab tooreid ja töödeldud seesamiseemneid. Riskijuhtimise seisukohast on asjakohane lisada rakendusmääruse (EL) 2019/1793 I ja II lisasse nii toored kui ka töödeldud seesamiseemned, kuna just rakendusmääruse (EL) 2019/1793 I ja II lisas nimetatud päritoluriikide puhul kujutavad toored või töödeldud seesamiseemned endast samu riske. Seepärast tuleks muuta kõiki rakendusmääruse (EL) 2019/1793 I ja II lisas esitatud seesamiseemnete tootekirjeldusi, et need hõlmaksid nii tooreid kui ka töödeldud seesamiseemneid. Lisaks peaks selleks, et kõnealused tooted oleks paremini vastavuses nõukogu määruses (EMÜ) nr 2658/87 (5) kõnealuse kombineeritud nomenklatuuri koodi puhul esitatud tootekirjeldusega, neile toodetele rakendusmääruse (EL) 2019/1793 I ja II lisas osutav viide olema kujul „seesamiseemned“, mitte kui „seesamiseemned (Sesamum sp. seemned)“. |
(14) |
Maapähklitest valmistatud peen- ja jämejahu kujutab endast sama riski kui need selle toidu ja sööda vormid, mis on praegu loetletud rakendusmääruse (EL) 2019/1793 I ja II lisas. Seepärast tuleks muuta kõiki rakendusmääruse (EL) 2019/1793 I ja II lisa kandeid maapähklite kohta, et lisada maapähklitest valmistatud peen- ja jämejahu. |
(15) |
Samamoodi kujutavad õlikoogid jm maapähkliõli ekstraheerimisel saadud tahked jäägid, peenestatud või peenestamata või graanulitena, endast sama riski kui kõnealuse kauba need vormid, mis on praegu loetletud rakendusmääruse (EL) 2019/1793 I ja II lisas. Teatavad maapähkleid käsitlevad kanded rakendusmääruse (EL) 2019/1793 I lisas ei hõlma maapähkleid eespool nimetatud kujul. Seepärast on asjakohane muuta kõiki rakendusmääruse (EL) 2019/1793 I lisas esitatud kandeid maapähklite kohta, et lisada õlikoogid ja muud maapähkliõli ekstraheerimisel saadud tahked jäätmed, peenestatud või peenestamata või graanulitena. |
(16) |
Rakendusmääruses (EL) 2019/1793 tuleks muuta vastavalt Sri Lankast ja Indiast pärit, perekonna Capsicum liikidesse kuuluvate paprikate (harilik või muu kui harilik paprika) ning Usbekistanist pärit muul viisil töödeldud või konserveeritud aprikooside kombineeritud nomenklatuuri koode, et tagada kooskõla nende kaupade kirjeldusega kõnealuse määruse I ja II lisas. |
(17) |
Järjepidevuse ja selguse tagamiseks on asjakohane asendada rakendusmääruse (EL) 2019/1793 I ja II lisa tervikuna. |
(18) |
Komisjoni rakendusotsusega 2014/88/EL (6) keelati Bangladeshist pärit või sealt lähetatud beetlipipra lehti sisaldavate või neist koosnevate toiduainete import liitu. Kõnealune rakendusotsus võeti vastu pärast seda, kui toidu- ja söödaalasele kiirhoiatussüsteemile oli esitatud arvukalt teateid salmonella tüvede, sealhulgas Salmonella typhimurium’i leidumise kohta toiduainetes, mis sisaldasid Bangladeshist pärit beetlipipra (Piper betle) lehti või koosnesid neist. |
(19) |
Bangladesh ei ole esitanud rahuldavat tegevuskava. Seetõttu ei saa järeldada, et Bangladesh on teinud piisavalt selleks, et kõrvaldada inimeste tervisele avalduvad eelnevalt kindlakstehtud tõsised ohud. Seepärast peaksid rakendusotsusega 2014/88/EL kehtestatud erakorralised meetmed kehtima jääma. |
(20) |
Komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2015/943 (7) peatatakse CN-koodide 0713 39 00, 0713 35 00 ja 0713 90 00 alla kuuluvate Nigeeriast pärit kuivatatud ubade import liitu diklorofossi jätkuva esinemise tõttu. Komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2019/1256 (8) pikendati rakendusmääruse (EL) 2015/943 kohaldamiskuupäeva 30. juunini 2022, et Nigeeria saaks rakendada asjakohaseid riskijuhtimismeetmeid ja esitada nõutavad tagatised. |
(21) |
Rakendusmääruses (EL) 2019/1793, rakendusotsuses 2014/88/EL ja rakendusmääruses (EL) 2015/943 sätestatud eeskirjad on omavahel sisuliselt seotud, sest kõik need käsitlevad selliste lisameetmete kehtestamist, millega kindlakstehtud riski tõttu reguleeritakse teatavatest kolmandatest riikidest pärit teatava toidu ja sööda sisenemist liitu ning mida kohaldatakse sõltuvalt riski tõsidusest. Seepärast on asjakohane hõlbustada asjaomaste eeskirjade nõuetekohast ja täielikku kohaldamist, kehtestades ühesainsas õigusaktis sätted, milles käsitletakse mitteloomse toidu ja sööda ametliku kontrolli ajutist suurendamist, ning asjakohased erakorralised meetmed. Seetõttu tuleks rakendusotsus 2014/88/EL ja rakendusmäärus (EL) 2015/943 kehtetuks tunnistada ja nende sätted üle viia rakendusmäärusesse (EL) 2019/1793 ning viimati nimetatud määrust tuleks asjakohaselt muuta. |
(22) |
Õiguskindluse huvides on asjakohane sätestada, et liikmesriigid võivad lubada liitu tuua Sudaanist ja Ugandast pärit seesamiseemnete ning Indiast ja Pakistanist pärit, perekonna Capsicum liikidesse kuuluvate paprikate (v.a harilik paprika) saadetisi, millel ei ole kaasas ametlikku sertifikaati ning proovivõtu- ja analüüsitulemusi, kui need saadetised on päritoluriigist või lähteriigist (kui see on päritoluriigist erinev) lähetatud enne käesoleva määruse jõustumise kuupäeva. |
(23) |
Rakendusmäärust (EL) 2019/1793 tuleks seepärast vastavalt muuta. |
(24) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Rakendusmääruse (EL) 2019/1793 muudatused
Rakendusmäärust (EL) 2019/1793 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artiklit 1 muudetakse järgmiselt:
|
2) |
3. jao pealkiri asendatakse järgmisega: „TEATAVATEST KOLMANDATEST RIIKIDEST PÄRIT TEATAVA TOIDU JA SÖÖDA LIITU SISENEMISE JA LIITU SISENEMISE PEATAMISE SUHTES KOHALDATAVAD ERITINGIMUSED“. |
3) |
Lisatakse artikkel 11a: „Artikkel 11a Liitu sisenemise peatamine 1. Liikmesriigid keelavad IIa lisas loetletud toidu ja sööda liitu sisenemise. 2. Lõiget 1 kohaldatakse liidu turule laskmiseks ettenähtud toidu ja sööda suhtes ning liidu tolliterritooriumil isiklikuks kasutamiseks või tarbimiseks ettenähtud toidu ja sööda suhtes.“ |
4) |
I ja II lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale. |
5) |
Lisatakse IIa lisa vastavalt käesoleva määruse lisale. |
Artikkel 2
Kehtetuks tunnistamine
1. Rakendusmäärus (EL) 2015/943 ja rakendusotsus 2014/88/EL tunnistatakse kehtetuks.
2. Viiteid kehtetuks tunnistatud õigusaktidele käsitatakse viidetena rakendusmäärusele (EL) 2019/1793.
Artikkel 3
Üleminekumeetmed
Sudaanist ja Ugandast pärit seesamiseemnete ning Indiast ja Pakistanist pärit, perekonna Capsicum liikidesse kuuluvate paprikate (v.a harilik paprika) saadetisi, millel ei ole kaasas rakendusmääruse (EL) 2019/1793 artiklitega 10 ja 11 ettenähtud proovivõtu- ja analüüsitulemusi ning ametlikku sertifikaati, võib liitu sisse tuua, kui need saadetised on päritoluriigist või lähteriigist (kui see on päritoluriigist erinev) lähetatud enne käesoleva määruse jõustumise kuupäeva.
Artikkel 4
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 6. mai 2020
Komisjoni nimel
eesistuja
Ursula VON DER LEYEN
(3) Komisjoni 22. oktoobri 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/1793, milles käsitletakse teatavatest kolmandatest riikidest liitu sisenevate teatavate kaupade ametliku kontrolli ajutiselt rangemaks muutmist ja nende suhtes erakorraliste meetmete kohaldamist ning millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EL) 2017/625 ja (EÜ) nr 178/2002 ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrused (EÜ) nr 669/2009, (EL) nr 884/2014, (EL) 2015/175, (EL) 2017/186 ja (EL) 2018/1660 (ELT L 277, 29.10.2019, lk 89).
(4) Komisjoni 24. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 669/2009, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 882/2004 seoses mitteloomse sööda ja toidu kõrgendatud rangusastmega ametliku kontrollimisega impordil ja muudetakse otsust 2006/504/EÜ (ELT L 194, 25.7.2009, lk 11).
(5) Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).
(6) Komisjoni 13. veebruari 2014. aasta rakendusotsus 2014/88/EL Bangladeshist pärinevate beetlipipra (Piper betle) lehti sisaldavate või neist koosnevate toiduainete impordi ajutise peatamise kohta (ELT L 45, 15.2.2014, lk 34).
(7) Komisjoni 18. juuni 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/943 kiireloomuliste meetmete kohta, millega peatatakse kuivatatud ubade import Nigeeriast, ja määruse (EÜ) nr 669/2009 I lisa muutmise kohta (ELT L 154, 19.6.2015, lk 8).
(8) Komisjoni 23. juuli 2019.aaasta rakendusmäärus (EL) 2019/1256, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 2015/943 (kiireloomuliste meetmete kohta, millega peatatakse kuivatatud ubade import Nigeeriast) seoses selle kohaldamisaja pikendamisega (ELT L 196, 24.7.2019, lk 3).
LISA
1.
Rakendusmääruse (EL) 2019/1793 I ja II lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
I lisa asendatakse järgmisega: „I LISA Teatavatest kolmandatest riikidest pärit mitteloomne toit ja sööt, mille suhtes kohaldatakse piiri- ja kontrollpunktides ajutiselt rangemat ametlikku kontrolli
|
2) |
II lisa asendatakse järgmisega: „II LISA Teatavatest kolmandatest riikidest pärit toit ja sööt, mille suhtes kohaldatakse liitu sisenemisel mükotoksiinidega, sealhulgas aflatoksiinidega, pestitsiidijääkidega, pentaklorofenooli ja dioksiinidega saastumise ja mikrobioloogilise saastumise ohu tõttu eritingimusi 1. Artikli 1 lõike 1 punkti b alapunktis i osutatud mitteloomne toit ja sööt
2. Artikli 1 lõike 1 punkti b alapunktis ii nimetatud liittoit
|
2.
Rakendusmäärusesse (EL) 2019/1793 lisatakse järgmine IIa lisa:„IIa LISA
Teatavatest kolmandatest riikidest pärit toit ja sööt, mille liitu toomine on peatatud, nagu on osutatud artiklis 11a
Toit ja sööt (kavandatud kasutusotstarve) |
CN-kood (32) |
TARICi alamrubriik |
Päritoluriik |
Oht |
||||||||
(Toit) |
|
|
Bangladesh (BD (34) |
Salmonella |
||||||||
(Toit) |
|
|
Nigeeria (NG) |
Pestitsiidijäägid |
(1) Kui mõne CN-koodi alla kuuluvate toodete hulgast on vaja kontrollida üksnes teatavaid tooteid, lisatakse koodile „ex“.
(2) Proovid võetakse ja analüüsid tehakse kooskõlas käesoleva määruse III lisa punkti 1 alapunktis a sätestatud proovivõtumeetodite ja analüütiliste standardmeetoditega.
(3) Vähemalt nende pestitsiidide jäägid, mis on loetletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. veebruari 2005. aasta määruse (EÜ) nr 396/2005 (taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta) (ELT L 70, 16.3.2005, lk 1) artikli 29 lõike 2 kohaselt vastu võetud kontrolliprogrammis ja mida saab analüüsida mitme jäägi samaaegset määramist võimaldava GC-MSil ja LC-MSil põhineva meetodiga (pestitsiidide esinemist tuleb kontrollida ainult taimsetes toodetes või nende pinnal).
(4) Amitraasijäägid.
(5) Nikotiinijäägid.
(6) Proovid võetakse ja analüüsid tehakse kooskõlas käesoleva määruse III lisa punkti 1 alapunktis b sätestatud proovivõtumeetodite ja analüütiliste standardmeetoditega.
(7) Tolfeenpüraadijäägid.
(8) Järgmiste pestitsiidide jäägid: amitraas (amitraas, sealhulgas 2,4-dimetüülaniliinijääki sisaldavad metaboliidid, väljendatud amitraasina), diafentiuroon, dikofool (p,p’- ja o,p’-isomeeri summa), ditiokarbamaadid (ditiokarbamaadid, väljendatud CS2-na, sealhulgas maneeb, mankotseeb, metiraam, propineeb, tiraam ja tsiraam).
(9) Järgmiste pestitsiidide jäägid: dikofool (p,p’- ja o,p’-isomeeri summa), dinotefuraan, folpeet, prokloraas (prokloraasi ja selle 2,4,6-triklorofenooli sisaldavate metaboliitide summa, väljendatud prokloraasina), metüültiofanaat ja triforiin.
(10) Käesolevas lisas tähistab „sudaanvärvained“ järgmisi keemilisi aineid: i) sudaan I (CASi number 842–07-9); ii) sudaan II (CASi number 3118-97–6); iii) sudaan III (CASi number 85–86-9); iv) sarlakpunane või sudaan IV (CASi number 85–83-6).
(11) Atsefaadijäägid.
(12) Diafentiuroonijäägid.
(13) Fentoaadijäägid.
(14) Kloorbufaamijäägid.
(15) Järgmiste pestitsiidide jäägid: formetanaat (formetanaadi ja selle soolade summa, väljendatud formetanaatvesinikkloriidina), protiofoss ja triforiin.
(16) Prokloraasijäägid.
(17) Järgmiste pestitsiidide jäägid: diafentiuroon, formetanaat (formetanaadi ja selle soolade summa, väljendatud formetanaatvesinikkloriidina) ja metüültiofanaat.
(18) Töötlemata tooted on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruses (EÜ) nr 852/2004 toiduainete hügieeni kohta (ELT L 139, 30.4.2004, lk 1).
(19) Turuleviimine [Termin on muutunud. Uus termin on „turulelaskmine“.] ja lõpptarbija on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määruses (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused (EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1).
(20) Standardmeetodid: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 või ISO 5522:1981.
(21) Järgmiste pestitsiidide jäägid: ditiokarbamaadid (ditiokarbamaadid, väljendatud CS2-na, sealhulgas maneeb, mankotseeb, metiraam, propineeb, tiraam ja tsiraam), fentoaat ja kvinalfoss.
(22) Kui mõne CN-koodi alla kuuluvate toodete hulgast on vaja kontrollida üksnes teatavaid tooteid, lisatakse koodile „ex“.
(23) Proovid võetakse ja analüüsid tehakse kooskõlas käesoleva määruse III lisa punkti 1 alapunktis b sätestatud proovivõtumeetodite ja analüütiliste standardmeetoditega.
(24) Käesoleva määruse artikli 10 lõikes 3 osutatud analüüsiaruande annab välja labor, mis on akrediteeritud vastavalt standardile EN ISO/IEC 17025 pentaklorofenooli analüüsimiseks toidus ja söödas.
Analüüsiaruanne peab sisaldama järgmist:
a) |
proovivõtu ja analüüsi tulemused pentaklorofenooli esinemise kohta, mille on teinud päritoluriigi pädev asutus või saadetise lähetanud riigi pädev asutus, kui saadetis on lähetatud teisest riigist; |
b) |
analüüsi tulemuse mõõtemääramatus; |
c) |
analüüsimeetodi avastamispiir ning |
d) |
analüüsimeetodi määramispiir. |
Ekstraheerimine enne analüüsi teostatakse hapestatud lahustiga. Analüüs tehakse vastavalt QuEChERSi meetodi muudetud versioonile, mis on esitatud Euroopa Liidu pestitsiidijääkide referentlaborite veebisaidil, või vastavalt muule samavõrd usaldusväärsele meetodile.
(25) Vähemalt nende pestitsiidide jäägid, mis on loetletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. veebruari 2005. aasta määruse (EÜ) nr 396/2005 (taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta) (ELT L 70, 16.3.2005, lk 1) artikli 29 lõike 2 kohaselt vastu võetud kontrolliprogrammis ja mida saab analüüsida mitme jäägi samaaegset määramist võimaldava GC-MSil ja LC-MSil põhineva meetodiga (pestitsiidide esinemist tuleb kontrollida ainult taimsetes toodetes või nende pinnal).
(26) Karbofuraanijäägid.
(27) Proovid võetakse ja analüüsid tehakse kooskõlas käesoleva määruse III lisa punkti 1 alapunktis a sätestatud proovivõtumeetodite ja analüütiliste standardmeetoditega.
(28) Järgmiste pestitsiidide jäägid: ditiokarbamaadid (ditiokarbamaadid, väljendatud CS2-na, sealhulgas maneeb, mankotseeb, metiraam, propineeb, tiraam ja tsiraam) ja metrafenoon.
(29) Järgmiste pestitsiidide jäägid: ditiokarbamaadid (ditiokarbamaadid, väljendatud CS2-na, sealhulgas maneeb, mankotseeb, metiraam, propineeb, tiraam ja tsiraam), fentoaat ja kvinalfoss.
(30) Kui mõne CN-koodi alla kuuluvate toodete hulgast on vaja kontrollida üksnes teatavaid tooteid, lisatakse koodile „ex“.
(31) Kasutatakse kaupade kirjeldusi, mis on sätestatud nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa kirjelduse veerus. Ühise tollitariifistiku täpse kohaldamise kohta lisaselgituste saamiseks vaadake kõnealuse lisa viimast muudatust.
(32) Kui mõne CN-koodi alla kuuluvate toodete hulgast on vaja kontrollida üksnes teatavaid tooteid, lisatakse koodile „ex“.
(33) Beetlipipra (Piper betle) lehti sisaldavad või neist koosnevad toiduained, sealhulgas, kuid mitte ainult, CN-koodi 1404 90 00 alla kuuluvad toiduained.
(34) Päritolu- ja/või lähteriik.