This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020L0177
Commission Implementing Directive (EU) 2020/177 of 11 February 2020 amending Council Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC, 68/193/EEC, 2002/55/EC, 2002/56/EC and 2002/57/EC, Commission Directives 93/49/EEC and 93/61/EEC and Implementing Directives 2014/21/EU and 2014/98/EU as regards pests of plants on seeds and other plant reproductive material (Text with EEA relevance) (Text with EEA relevance)
KOMISJONI RAKENDUSDIREKTIIV (EL) 2020/177, 11. veebruar 2020, millega muudetakse nõukogu direktiive 66/401/EMÜ, 66/402/EMÜ, 68/193/EMÜ, 2002/55/EÜ, 2002/56/EÜ ja 2002/57/EÜ, komisjoni direktiive 93/49/EMÜ ja 93/61/EMÜ ning rakendusdirektiive 2014/21/EL ja 2014/98/EL seemnete ja muu taimse paljundusmaterjali taimekahjustajate osas (EMPs kohaldatav tekst)
KOMISJONI RAKENDUSDIREKTIIV (EL) 2020/177, 11. veebruar 2020, millega muudetakse nõukogu direktiive 66/401/EMÜ, 66/402/EMÜ, 68/193/EMÜ, 2002/55/EÜ, 2002/56/EÜ ja 2002/57/EÜ, komisjoni direktiive 93/49/EMÜ ja 93/61/EMÜ ning rakendusdirektiive 2014/21/EL ja 2014/98/EL seemnete ja muu taimse paljundusmaterjali taimekahjustajate osas (EMPs kohaldatav tekst)
ELT L 41, 13.2.2020, p. 1–77
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31966L0401 | Asendamine | lisa I punkt 5 | 16/02/2020 | |
Modifies | 31966L0401 | Asendamine | lisa II osa I punkt 3 | 16/02/2020 | |
Modifies | 31966L0402 | Asendamine | lisa I punkt 3 osa A | 16/02/2020 | |
Modifies | 31966L0402 | Asendamine | lisa I punkt 6 | 16/02/2020 | |
Modifies | 31966L0402 | Asendamine | lisa II punkt 3 | 16/02/2020 | |
Modifies | 31966L0402 | Lisamine | lisa II punkt 4 | 16/02/2020 | |
Modifies | 31968L0193 | Asendamine | lisa I | 16/02/2020 | |
Modifies | 31968L0193 | Asendamine | lisa II punkt I punkt 4 | 16/02/2020 | |
Modifies | 31993L0049 | Asendamine | lisa | 16/02/2020 | |
Modifies | 31993L0049 | Asendamine | artikkel 3 | 16/02/2020 | |
Modifies | 31993L0049 | Repeal | artikkel 3a | 16/02/2020 | |
Modifies | 31993L0061 | Asendamine | lisa | 16/02/2020 | |
Modifies | 31993L0061 | Asendamine | artikkel 3 | 16/02/2020 | |
Modifies | 32002L0055 | Asendamine | lisa I punkt 5 | 16/02/2020 | |
Modifies | 32002L0055 | Asendamine | lisa II punkt 2 | 16/02/2020 | |
Modifies | 32002L0055 | Asendamine | lisa II punkt 3 punkt (b) | 16/02/2020 | |
Modifies | 32002L0056 | Asendamine | lisa I | 16/02/2020 | |
Modifies | 32002L0056 | Asendamine | lisa II | 16/02/2020 | |
Modifies | 32002L0057 | Asendamine | lisa I punkt 4 | 16/02/2020 | |
Modifies | 32002L0057 | Asendamine | lisa II jagu I punkt 5 | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0021 | Asendamine | lisa | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0021 | Asendamine | artikkel 2 | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0021 | Asendamine | artikkel 3 | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0098 | Asendamine | lisa I | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0098 | Asendamine | lisa II | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0098 | Asendamine | lisa III | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0098 | Asendamine | lisa IV | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0098 | Asendamine | artikkel 10 | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0098 | Asendamine | artikkel 11 pealkiri | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0098 | Asendamine | artikkel 16 | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0098 | Asendamine | artikkel 17 pealkiri | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0098 | Asendamine | artikkel 21 | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0098 | Asendamine | artikkel 22 lõige 2 lõik 3 | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0098 | Asendamine | artikkel 22 pealkiri | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0098 | Asendamine | artikkel 26 | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0098 | Lisamine | artikkel 27a | 16/02/2020 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32020L0177R(01) | (SK) | |||
Corrected by | 32020L0177R(02) | (MT) | |||
Corrected by | 32020L0177R(03) | (BG) | |||
Corrected by | 32020L0177R(04) | (SV) |
13.2.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 41/1 |
KOMISJONI RAKENDUSDIREKTIIV (EL) 2020/177,
11. veebruar 2020,
millega muudetakse nõukogu direktiive 66/401/EMÜ, 66/402/EMÜ, 68/193/EMÜ, 2002/55/EÜ, 2002/56/EÜ ja 2002/57/EÜ, komisjoni direktiive 93/49/EMÜ ja 93/61/EMÜ ning rakendusdirektiive 2014/21/EL ja 2014/98/EL seemnete ja muu taimse paljundusmaterjali taimekahjustajate osas
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 14. juuni 1966. aasta direktiivi 66/401/EMÜ söödakultuuride seemne turustamise kohta, (1) eriti selle artiklit 21a,
võttes arvesse nõukogu 14. juuni 1966. aasta direktiivi 66/402/EMÜ teraviljaseemne turustamise kohta, (2) eriti selle artiklit 21a,
võttes arvesse nõukogu 9. aprilli 1968. aasta direktiivi 68/193/EMÜ viinamarjade vegetatiivse paljundusmaterjali turustamise kohta, (3) eriti selle artiklit 17a,
võttes arvesse nõukogu 20. juuli 1998. aasta direktiivi 98/56/EÜ dekoratiivtaimede paljundusmaterjali turustamise kohta, (4) eriti selle artikli 5 lõiget 5,
võttes arvesse nõukogu 13. juuni 2002. aasta direktiivi 2002/55/EÜ köögiviljaseemne turustamise kohta, (5) eriti selle artiklit 45,
võttes arvesse nõukogu 13. juuni 2002. aasta direktiivi 2002/56/EÜ seemnekartuli turustamise kohta, (6) eriti selle artikli 18 punkti c ja artiklit 24,
võttes arvesse nõukogu 13. juuni 2002. aasta direktiivi 2002/57/EÜ õli- ja kiutaimede seemne turustamise kohta, (7) eriti selle artiklit 24,
võttes arvesse nõukogu 15. juuli 2008. aasta direktiivi 2008/72/EÜ köögiviljade paljundus- ja istutusmaterjali, välja arvatud seemne turustamise kohta, (8) eriti selle artiklit 4,
võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2008. aasta direktiivi 2008/90/EÜ puuviljade tootmiseks ettenähtud viljapuude paljundusmaterjali ja viljapuude turustamise kohta, (9) eriti selle artiklit 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/2031 (10) kohaldatakse 14. detsembrist 2019. Selleks et määruse sätted täieulatuslikult jõustuksid, on vaja võtta vastu rakenduseeskirjad, millega reguleeritakse taimekahjustajaid, taimi, taimseid saadusi ja muid objekte, ning kehtestada ka vastavad nõuded, mida on vaja selleks, et kaitsta liidu territooriumi taimeterviseriski eest. |
(2) |
Seda silmas pidades tuleks kehtestada erieeskirjad, et loetleda liidus reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad ning võtta meetmeid, et vältida nende esinemist istutamiseks ettenähtud taimedel. |
(3) |
Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet“) on hinnanud ümber nõukogu direktiivi 2000/29/EÜ (11) I lisa A osas ja II lisa A osa I jaos loetletud taimekahjustajaid määruse (EL) 2016/2031 artikli 5 kohase liidu karantiinsete taimekahjustajate loetelu koostamiseks. Ümberhindamine oli vajalik, et ajakohastada kõnealuste taimekahjustajatega seotud taimetervislikku seisundit vastavalt tehnika ja teaduse uusimatele saavutustele ning hinnata nende vastavust artikli 3 kriteeriumidele liidu territooriumi osas ja vastavust kõnealuse määruse I lisa 1. jaole. |
(4) |
Euroopa ja Vahemere taimekaitseorganisatsioon (EPPO) on ümber hinnanud direktiivi 2000/29/EÜ II lisa A osa II jaos loetletud taimekahjustajad, direktiivi 66/401/EMÜ I lisa punkti 3 kohased põllukultuurid ja punkti 6 kohased kahjulikud organismid ning direktiivi 66/402/EMÜ II lisa punkti 3 kohased kahjulikud organismid, direktiivi 68/193/EMÜ I lisa ja II lisa punkti 4 kohased kahjulikud organismid, samuti kahjulikud organismid, mis on loetletud direktiivi 98/56/EÜ artikli 5 lõike 5 kohaselt vastu võetud õigusaktides, direktiivi 2002/55/EÜ II lisas, direktiivi 2002/56/EÜ I ja II lisas ning kahjulikud organismid, mis on loetletud viimatinimetatud direktiivi artikli 18 punkti c kohaselt vastu võetud õigusaktides, direktiivi 2002/57/EÜ I lisa punktis 4 ja II lisa I osa punktis 5 ning direktiivi 2008/72/EÜ artiklis 4. |
(5) |
Kõnealuse ümberhindamise tulemusena on komisjoni rakendusmääruse (EL) 2019/2072 (12) IV lisas loetletud asjakohased reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad, asjakohased istutamiseks ettenähtud taimed ja reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemuspiirmäärad vastavatel istutamiseks ettenähtud taimedel. Lisaks sellele on kõnealuse rakendusmääruse V lisas sätestatud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemise vältimise meetmed. |
(6) |
On asjakohane direktiivides 66/401/EMÜ, 66/402/EMÜ, 68/193/EMÜ, 2002/55/EÜ, 2002/56/EÜ, 2002/57/EÜ, 93/49/EMÜ, 93/61/EMÜ ning rakendusdirektiivides 2014/21/EL ja 2014/98/EL näha ette täiendavad meetmed seoses nende kohaldamisala puhul asjakohaste reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajatega. |
(7) |
Kõnealuseid direktiive tuleks seega ajakohastada, et kohandada või välja jätta sätteid, mis käsitlevad teatavaid taimekahjustajaid, mis vastavad määruses (EL) 2016/2031 esitatud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate tingimustele. |
(8) |
Selguse ja uue õigusraamistikuga kohandamise huvides tuleks nendes direktiivides märkida, et seemned (või asjakohasel juhul muu taimne paljundusmaterjal) peavad vastama ka liidu karantiinseid taimekahjustajaid, kaitstavate piirkondade karantiinseid taimekahjustajaid ja reguleeritud mittekarantiinseid taimekahjustajaid käsitlevatele nõuetele, mis on sätestatud määruse (EL) 2016/2031 artikli 5 lõike 2, artikli 32 lõike 3, artikli 37 lõigete 2 ja 4, artikli 40 lõike 2, artikli 41 lõike 2, artikli 53 lõike 2, artikli 54 lõike 2, artikli 72 lõike 1, artikli 73, artikli 79 lõike 2 ja artikli 80 lõike 2 kohaselt vastu võetud rakendusaktides, samuti kõnealuse määruse artikli 30 lõike 1 kohaselt vastu võetud meetmetes. See märge tuleks lisada ka direktiivi 66/401/EMÜ, kuigi täiendavaid nõudeid konkreetsete mittekarantiinsete taimekahjustajate kohta ei ole seal sätestatud. |
(9) |
Mõistete järjepidevuse ja ühtlustamise huvides tuleks kõnealustes direktiivides märkida, et seemned (või asjakohasel juhul muu paljundusmaterjal) peavad olema praktiliselt vabad kõigist taimekahjustajatest, mis vähendavad seemnete (või asjakohasel juhul muu taimse paljundusmaterjali) kasulikkust ja kvaliteeti. |
(10) |
Eelkõige tuleks ajakohastada taimekahjustajate nimetused ja vastavad piirmäärad direktiivi 66/402/EMÜ I ja II lisas, et tagada kooskõla vastavate reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate ja piirmäärade loeteluga rakendusmääruse (EL) 2019/2072 IV lisas. |
(11) |
Direktiivi 68/193/EMÜ tuleks ajakohastada, et lisada sinna viinamarjakasvatusalaste teadussaavutuste ja meetodite arengut kajastavad uued nõuded ja reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate kohta antud EPPO hinnangul põhinevad uued nõuded. Nende nõuetega tuleks asendada kehtivad puukoolide taimetervisenõuded ning nendes peaksid sisalduma puukoolide mullastiku- ja kasvutingimused, tootmiskohtade nõuded, kontrollinõuded, reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate loetelud ja asjakohased meetmed nende esinemise vältimiseks. Kõnealuse direktiivi I ja II lisa tuleks seetõttu vastavalt muuta. |
(12) |
Direktiivide 93/49/EMÜ ja 93/61/EMÜ lisades esitatud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate, taimekahjustajate ja taimede loetelud tuleks ajakohastada ja asendada uute loeteludega, et tagada kooskõla vastavate reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate, istutamiseks ettenähtud taimede ja piirmääradega, mis on loetletud rakendusmääruse (EL) 2019/2072 IV lisas. |
(13) |
Veel tuleks neis direktiivides sätestada, et vastav paljundusmaterjal peaks tootmiskohas vähemalt visuaalse kontrolli põhjal olema praktiliselt vaba kõikidest kõnealuste direktiivide vastavates lisades vastava paljundusmaterjali korral loetletud taimekahjustajatest. See on vajalik, et tagada tootmistasandil lähenemisviis, mis on vähem range kui turustamiseks ettenähtud paljundusmaterjali suhtes kohaldatavate nõuetega seotud lähenemisviis. |
(14) |
Direktiivi 2002/55/EÜ II lisa punkti 3 alapunktis b esitatud putukate loetelu tuleks asendada uue loeteluga, et tagada kooskõla vastavate reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate, istutamiseks ettenähtud taimede ja piirmääradega, mis on esitatud rakendusmääruse (EL) 2019/2072 IV lisas. |
(15) |
Direktiivi 2002/56/EÜ I ja II lisas esitatud taimekahjustajate loetelu tuleks asendada uue loeteluga, et tagada vastavus rakendusmääruse (EL) 2019/2072 IV lisas loetletud eliitseemnekartuli ja sertifitseeritud seemnekartuli vastavate reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate ja piirmääradega. |
(16) |
Vastavalt tuleks muuta taimekahjustajate nimetusi, vastavaid piirmäärasid ja teatavaid vastavate istutamiseks ettenähtud taimede suhtes kohaldatavaid tingimusi rakendusdirektiivi 2014/21/EL lisas.. |
(17) |
Direktiivi 2002/57/EÜ I ja II lisas osutatud taimekahjustajate loetelu tuleks asendada uue loeteluga, et tagada kooskõla vastavate reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate, istutamiseks ettenähtud taimede ja piirmääradega, mis on esitatud rakendusmääruse (EL) 2019/2072 IV lisas. |
(18) |
Samuti leidis EPPO, et kaht mulla kaudu levivat kahjurit, Phialophora gregata ja Phytophthora megasperma, mis võivad soja seemnetesse levida pinnasest, ei tohiks esitada mittekarantiinsete taimekahjustajate loetelus. Seepärast ei kujuta inertne aine enam kõnealuste taimekahjustajate osas riski ning sojaoa puhul tuleks kõnealuse direktiivi kohaldamisalast välja jätta nõue inertse aine kohta. |
(19) |
Rakendusdirektiivi 2014/98/EL tuleks ajakohastada, et lisada uued nõuded, mis kajastavad teadussaavutusi ja tehnika arengut puuviljakasvatuseks ettenähtud viljapuude paljundusmaterjali ja viljapuude kasvatamise alal, ja võtta aluseks EPPO hinnang reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate kohta. Ajakohastatud direktiiv peaks hõlmama mitmesuguste paljundusmaterjali kategooriate kohta kehtivaid taimetervisenõudeid ja sinna tuleks lisada uued reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad, nagu ka kõnealuste reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajatega seotud meetmed, ning see peaks sisaldama nõudeid tootmiskoha ja -piirkonna kohta, et vältida kõigi loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist istutamiseks ettenähtud taimedel. |
(20) |
Rakendusdirektiivi 2014/98/EL vastuvõtmise ajal ei tehtud selget vahet tootmiskohtades leiduva materjali ja turustamiseks ettenähtud paljundusmaterjali vahel. Seoses erinevate paljundusmaterjali kategooriate kohta kehtivate taimetervisenõuetega rakendusdirektiivis 2014/98/EL tuleks selgelt eristada tootmiskohtades leiduvate emataimede ja paljundusmaterjali ning turustamiseks ettenähtud paljundusmaterjali taimetervisenõudeid. Turustamiseks ettenähtud paljundusmaterjal peaks olema visuaalsel kontrollimisel vaba kõigist reguleeritud mittekarantiinsetest taimekahjustajatest, mis on loetletud rakendusmääruse (EL) 2019/2072 IV lisas asjaomaste perekondade ja liikide korral. Seetõttu on rakendusmääruse (EL) 2019/2072 IV lisas võetud kõikide reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate piirmääraks null. Tootmiskohtades asuvates emataimedes ning eliit-, sertifitseeritud ja Conformitas Agraria Communitatis (CAC-) kategooria paljundusmaterjalis võivad esineda teatavate reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate nähud tingimusel, et asjaomaste emataimede ja paljundusmaterjali suhtes on võetud asjakohased meetmed. Kõnealused meetmed võivad hõlmata selliste emataimede ja paljundusmaterjali eemaldamist muu sama kategooria paljundusmaterjali lähedusest või väljajuurimist ja vajaduse korral asjaomase materjali hävitamist. |
(21) |
Rakendusdirektiivis 2014/98/EL on viidatud artiklites 10, 16 ja 21 ning I lisa B osas sätestatud piirmääradele, täpsustamata, millist liiki materjali suhtes neid kohaldatakse. Selguse huvides on rakendusmääruse (EL) 2019/2072 IV lisas kõikide turustamiseks ettenähtud viljapuude paljundusmaterjali ja viljapuude puhul kehtestatud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate piirmääraks null. Rakendusdirektiivi 2014/98/EL artikleid 10, 16 ja 21 tuleks vastavalt sellele ajakohastada ning reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate piimäärad tuleks I lisa B osast välja jätta. |
(22) |
Uued reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad tuleks lisada rakendusdirektiivi 2014/98/EL I ja II lisasse, ühtlasi tuleks ajakohastada teatavate puuviljaliikide nimetusi selle direktiivi III lisas. |
(23) |
Lisaks tuleks ajakohastada rakendusdirektiivi 2014/98/EL IV lisas sätestatud nõudeid, võttes arvesse EPPO hinnangut. |
(24) |
Käesolev direktiiv peaks jõustuma kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, et pädevatel asutustel ja ettevõtjatel oleks piisavalt aega valmistuda direktiivi ülevõtmiseks ja kohaldamiseks. |
(25) |
Selleks et pädevatel asutustel ja ettevõtjatel oleks piisavalt aega viia oma tegevus vastavusse käesoleva direktiivi sätetega, tuleks käesolevat direktiivi kohaldada alates 1. juunist 2020. |
(26) |
Käesoleva direktiiviga ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Direktiivi 66/401/EMÜ muutmine
Direktiivi 66/401/EMÜ I ja II lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi I lisale.
Artikkel 2
Direktiivi 66/402/EMÜ muutmine
Direktiivi 66/402/EMÜ I ja II lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi II lisale.
Artikkel 3
Direktiivi 68/193/EMÜ muutmine
Direktiivi 68/193/EMÜ I ja II lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi III lisale.
Artikkel 4
Direktiivi 93/49/EMÜ muutmine
Direktiivi 93/49/EMÜ muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikkel 3 asendatakse järgmisega: „Artikkel 3 Dekoratiivkultuuride paljundusmaterjal peab tootmiskohas vähemalt visuaalse kontrolli põhjal olema praktiliselt vaba kõigist lisas vastava dekoratiivkultuuride paljundusmaterjali korral loetletud taimekahjustajatest. Turustatavas dekoratiivkultuuride paljundusmaterjalis ei tohi vähemalt visuaalsel kontrollimisel esineda reguleeritud mittekarantiinseid taimekahjustajaid üle asjaomase lisas sätestatud piirmäära. Dekoratiivkultuuride paljundusmaterjal peab vähemalt visuaalse kontrolli põhjal olema praktiliselt vaba kõigist kõnealuse materjali kasulikkust ja kvaliteeti vähendavatest taimekahjustajatest ja igasugustest nendega seotud kahjustustest, välja arvatud lisas konkreetse dekoratiivtaimede paljundus- ja istutusmaterjali korral loetletud taimekahjustajad. Samuti peab materjal vastama liidu karantiinseid taimekahjustajaid, kaitstavate piirkondade karantiinseid taimekahjustajaid ning reguleeritud mittekarantiinseid taimekahjustajaid käsitlevatele nõuetele, mis on sätestatud määruse (EL) 2016/2031 (*1) alusel vastu võetud rakendusaktides, ning kõnealuse määruse artikli 30 lõike 1 kohaselt vastu võetud meetmetele. (*1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2016. aasta määrus (EL) 2016/2031, mis käsitleb taimekahjustajatevastaseid kaitsemeetmeid, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EL) nr 228/2013, (EL) nr 652/2014 ja (EL) nr 1143/2014 ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 69/464/EMÜ, 74/647/EMÜ, 93/85/EMÜ, 98/57/EÜ, 2000/29/EÜ, 2006/91/EÜ ja 2007/33/EÜ (ELT L 317, 23.11.2016, lk 4).“ " |
2) |
Artikkel 3a jäetakse välja. |
3) |
Lisa asendatakse käesoleva direktiivi IV lisa tekstiga. |
Artikkel 5
Direktiivi 93/61/EMÜ muutmine
Direktiivi 93/61/EMÜ muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikkel 3 asendatakse järgmisega: „Artikkel 3 Köögiviljakultuuride paljundus- ja istutusmaterjal peab tootmiskohas vähemalt visuaalse kontrolli põhjal olema praktiliselt vaba kõigist lisas vastava köögiviljakultuuride paljundus- ja istutusmaterjali korral loetletud taimekahjustajatest. Turustatavas köögiviljakultuuride paljundus- ja istutusmaterjalis ei tohi vähemalt visuaalsel kontrollimisel esineda reguleeritud mittekarantiinseid taimekahjustajaid üle asjaomase lisas sätestatud piirmäära. Köögiviljakultuuride paljundus- ja istutusmaterjal peab visuaalse kontrolli põhjal olema praktiliselt vaba igasugustest taimekahjustajatest, mis vähendavad köögiviljakultuuride paljundus- ja istutusmaterjali kasulikkust ja kvaliteeti, välja arvatud lisas vastava paljundus- ja istutusmaterjali korral loetletud taimekahjustajad. Samuti peab köögiviljakultuuride paljundus- ja istutusmaterjal vastama liidu karantiinseid taimekahjustajaid, kaitstavate piirkondade karantiinseid taimekahjustajaid ning reguleeritud mittekarantiinseid taimekahjustajaid käsitlevatele nõuetele, mis on sätestatud määruses (EL) 2016/2031 (*2) ja kõnealuse määruse alusel vastu võetud rakendusaktides, sealhulgas kõnealuse määruse artikli 30 lõike 1 kohaselt vastu võetud meetmetele. (*2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2016. aasta määrus (EL) 2016/2031, mis käsitleb taimekahjustajatevastaseid kaitsemeetmeid, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EL) nr 228/2013, (EL) nr 652/2014 ja (EL) nr 1143/2014 ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 69/464/EMÜ, 74/647/EMÜ, 93/85/EMÜ, 98/57/EÜ, 2000/29/EÜ, 2006/91/EÜ ja 2007/33/EÜ (ELT L 317, 23.11.2016, lk 4).“ " |
2) |
Lisa asendatakse käesoleva direktiivi V lisa tekstiga. |
Artikkel 6
Direktiivi 2002/55/EÜ muutmine
Direktiivi 2002/55/EÜ I ja II lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi VI lisale.
Artikkel 7
Direktiivi 2002/56/EÜ muutmine
Direktiivi 2002/56/EÜ I ja II lisa asendatakse käesoleva direktiivi VII lisa tekstiga.
Artikkel 8
Direktiivi 2002/57/EÜ muutmine
Direktiivi 2002/57/EÜ I ja II lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi VIII lisale.
Artikkel 9
Rakendusdirektiivi 2014/21/EL muutmine
Rakendusdirektiivi 2014/21/EL muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikkel 2 asendatakse järgmisega: „Artikkel 2 Supereliitseemnekartuli suhtes kohaldatavad miinimumtingimused 1. Liikmesriigid tagavad, et supereliitseemnekartul vastab vähemalt järgmistele tingimustele:
2. Liikmesriigid näevad ette, et supereliitseemnekartulit võib turustada liidu PBTC-klassi ja liidu PB-klassi kuuluvana vastavalt lisas sätestatud tingimustele. 3. Vastavus lõike 1 punktide b ja d nõuetele tehakse kindlaks ametliku põldtunnustamise käigus. Kahtluse korral tehakse sellisele kontrollile lisaks lehtede ametlik laboratoorne analüüs. Kui kasutatakse mikropaljundamise meetodeid, määratakse vastavus lõike 1 punktile a kindlaks emataime ametliku laboratoorse analüüsimisega või ametliku järelevalve all tehtava laboratoorse analüüsimisega. Kui kasutatakse kloonaretuse meetodeid, määratakse vastavus lõike 1 punktile a kindlaks emataime ametliku analüüsimise või ametliku järelevalve all tehtava analüüsimisega.“ |
2) |
Artikkel 3 asendatakse järgmisega: „Artikkel 3 Supereliitseemnekartuli partiide suhtes kohaldatavad miinimumtingimused Liikmesriigid tagavad, et supereliitseemnekartuli partiid vastavad vähemalt järgmistele tingimustele:
|
3) |
Lisa asendatakse vastavalt käesoleva direktiivi IX lisale. |
Artikkel 10
Rakendusdirektiivi 2014/98/EL muutmine
Rakendusdirektiivi 2014/98/EL muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikkel 10 asendatakse järgmisega: „Artikkel 10 Supereliitemataimede ja supereliitmaterjali taimetervisenõuded 1. Asjaomane supereliitemataim ja supereliitmaterjal peab olema ruumis, põllul ja kasvualal tehtud visuaalse kontrolli põhjal tunnistatud vabaks I ja II lisas asjaomase perekonna või liigi korral loetletud reguleeritud mittekarantiinsetest taimekahjustajatest ja peab vastama IV lisa nõuetele asjaomase perekonna või liigi kohta. Kõnealuse visuaalse kontrolli teeb vastutav ametiasutus ja vajaduse korral tarnija. Vastutav ametiasutus ja vajaduse korral tarnija võtab proovi asjaomasest supereliitemataimest ja supereliitmaterjalist ning teeb analüüsi II lisas asjaomase perekonna või liigi korral loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes, järgides IV lisa nõudeid asjaomase perekonna või liigi kohta. Kui kahtlustatakse I lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist, korraldab vastutav ametiasutus ja vajaduse korral tarnija asjaomasest supereliitemataimest ja supereliitmaterjalist proovi võtmise ja sellest analüüsi tegemise. 2. Liikmesriigid kohaldavad lõikega 1 ette nähtud proovivõtmise ja analüüsimise suhtes EPPO protokolle või muid rahvusvaheliselt tunnustatud protokolle. Kui selliseid protokolle ei ole, kohaldab vastutav ametiasutus asjakohaseid riiklikke protokolle. Sellisel juhul teeb liikmesriik taotluse korral kõnealused protokollid kättesaadavaks teistele liikmesriikidele ja komisjonile. Vastutav ametiasutus ja vajaduse korral tarnija esitavad proovid laboritele, mida vastutav ametiasutus on ametlikult tunnustanud. 3. Iga positiivse tulemuse saamisel asjaomase perekonna või liigi uurimisel I ja II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes eemaldab tarnija saastunud supereliitemataime või supereliitmaterjali muude supereliitemataimede ja supereliitmaterjali lähedusest vastavalt artikli 3 lõikele 3 või artikli 4 lõikele 3 või võtab asjakohaseid meetmeid vastavalt IV lisale. 4. Meetmed, millega tagatakse asjaomase perekonna või liigi ja kategooria puhul vastavus lõike 1 nõuetele, on esitatud IV lisas. 5. Lõiget 1 ei kohaldata supereliitemataime ja supereliitmaterjali suhtes krüosäilitamise ajal.“ |
2) |
Artikli 11 pealkiri asendatakse järgmisega: „Supereliitemataimede ja supereliitmaterjali mullastikunõuded“. |
3) |
Artikkel 16 asendatakse järgmisega: „Artikkel 16 Eliitemataimede ja eliitmaterjali taimetervisenõuded 1. Asjaomane eliitemataim ja eliitmaterjal peab olema ruumis, põllul ja kasvualal tehtud visuaalse kontrolli põhjal tunnistatud vabaks I ja II lisas asjaomase perekonna või liigi korral loetletud reguleeritud mittekarantiinsetest taimekahjustajatest ja peab vastama IV lisa nõuetele asjaomase perekonna või liigi kohta. Kõnealuse visuaalse kontrolli teeb vastutav ametiasutus ja vajaduse korral tarnija. Vastutav ametiasutus ja vajaduse korral tarnija võtab proovi asjaomasest eliitemataimest ja eliitmaterjalist ning teeb analüüsi II lisas asjaomase perekonna või liigi korral loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes, järgides IV lisa nõudeid asjaomase perekonna või liigi kohta. Kui kahtlustatakse I lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist, korraldab vastutav ametiasutus ja vajaduse korral tarnija asjaomasest eliitemataimest ja eliitmaterjalist proovi võtmise ja sellest analüüsi tegemise. 2. Liikmesriigid kohaldavad lõikega 1 ette nähtud proovivõtmise ja analüüsimise suhtes EPPO protokolle või muid rahvusvaheliselt tunnustatud protokolle. Kui selliseid protokolle ei ole, kohaldab vastutav ametiasutus asjakohaseid riiklikke protokolle. Sellisel juhul teeb liikmesriik taotluse korral kõnealused protokollid kättesaadavaks teistele liikmesriikidele ja komisjonile. Vastutav ametiasutus ja vajaduse korral tarnija esitavad proovid laboritele, mida vastutav ametiasutus on ametlikult tunnustanud. 3. Iga positiivse tulemuse saamisel asjaomase perekonna või liigi uurimisel I ja II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes eemaldab tarnija saastunud eliitemataime või eliitmaterjali muude eliitemataimede ja eliitmaterjali lähedusest vastavalt artikli 15 lõikele 7 või 8 või võtab asjakohaseid meetmeid vastavalt IV lisale. 4. Meetmed, millega tagatakse asjaomase perekonna või liigi ja kategooria puhul vastavus lõike 1 nõuetele, on esitatud IV lisas. 5. Lõiget 1 ei kohaldata eliitemataime ja eliitmaterjali suhtes krüosäilitamise ajal.“ |
4) |
Artikli 17 pealkiri asendatakse järgmisega: „ Eliitemataimede ja eliitmaterjali mullastikunõuded “. |
5) |
Artikkel 21 asendatakse järgmisega: „Artikkel 21 Sertifitseeritud emataimede ja sertifitseeritud materjali taimetervisenõuded 1. Asjaomane sertifitseeritud emataim ja sertifitseeritud materjal peab olema ruumis, põllul ja kasvualal tehtud visuaalse kontrolli põhjal tunnistatud vabaks I ja II lisas asjaomase perekonna või liigi korral loetletud reguleeritud mittekarantiinsetest taimekahjustajatest ja peab vastama IV lisa nõuetele asjaomase perekonna või liigi kohta. Kõnealuse visuaalse kontrolli teeb vastutav ametiasutus ja vajaduse korral tarnija. Vastutav ametiasutus ja vajaduse korral tarnija võtab proovi asjaomasest sertifitseeritud emataimest ja sertifitseeritud materjalist ning teeb analüüsi II lisas asjaomase perekonna või liigi korral loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes, järgides IV lisa nõudeid asjaomase perekonna või liigi kohta. Kui kahtlustatakse I lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist, korraldab vastutav ametiasutus ja vajaduse korral tarnija asjaomasest sertifitseeritud emataimest ja sertifitseeritud materjalist proovi võtmise ja sellest analüüsi tegemise. 2. Liikmesriigid kohaldavad lõikega 1 ette nähtud proovivõtmise ja analüüsimise suhtes EPPO protokolle või muid rahvusvaheliselt tunnustatud protokolle. Kui selliseid protokolle ei ole, kohaldab vastutav ametiasutus asjakohaseid riiklikke protokolle. Sellisel juhul teeb liikmesriik taotluse korral kõnealused protokollid kättesaadavaks teistele liikmesriikidele ja komisjonile. Vastutav ametiasutus ja vajaduse korral tarnija esitavad proovid laboritele, mida vastutav ametiasutus on ametlikult tunnustanud. 3. Positiivse tulemuse saamisel asjaomase perekonna või liigi uurimisel mis tahes I ja II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes eemaldab tarnija saastunud sertifitseeritud emataime või sertifitseeritud materjali muude sertifitseeritud emataimede ja muu sertifitseeritud materjali lähedusest vastavalt artikli 20 lõikele 7 või 8 või võtab asjakohaseid meetmeid vastavalt IV lisale. 4. Meetmed, millega tagatakse asjaomase perekonna või liigi ja kategooria puhul vastavus lõike 1 nõuetele, on esitatud IV lisas. 5. Lõiget 1 ei kohaldata sertifitseeritud emataime ja sertifitseeritud materjali suhtes krüosäilitamise ajal.“ |
6) |
Artikli 22 pealkiri asendatakse järgmisega: „ Sertifitseeritud emataimede ja sertifitseeritud materjali mullastikunõuded “. |
7) |
Artikli 22 lõike 2 kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Kui ei ole sätestatud teisiti, ei ole sertifitseeritud viljapuudelt vaja proove võtta ega analüüse teha.“ |
8) |
Artikkel 26 asendatakse järgmisega: „Artikkel 26 CAC-materjali taimetervisenõuded 1. CAC-materjal peab olema ruumis, põllul ja kasvualal tarnija poolt tootmisjärgus tehtud visuaalse kontrolli põhjal tunnistatud praktiliselt vabaks I ja II lisas asjaomase perekonna või liigi korral loetletud taimekahjustajatest, kui IV lisas ei ole sätestatud teisiti. Tarnija võtab proovi asjaomasest lähte- või CAC-materjalist ning teeb analüüsi II lisas asjaomase perekonna või liigi korral loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes, järgides IV lisa nõudeid asjaomase perekonna või liigi kohta. Kui kahtlustatakse I lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist, korraldab tarnija asjaomasest lähte- või CAC-materjalist proovi võtmise ja analüüsi tegemise. CAC-paljundusmaterjali ja CAC-viljapuid kasvualalt võib pärast tootmisjärku turustada üksnes siis, kui tarnija tehtud visuaalse kontrolli põhjal selgub, et materjalis ei esine I ja II lisas loetletud taimekahjustajate märke ega nähte. Tarnija võtab meetmeid, et tagada asjaomase perekonna või liigi ja kategooria puhul vastavus lõike 1 nõuetele, järgides IV lisa. 2. Lõiget 1 ei kohaldata CAC-materjali suhtes krüosäilitamise ajal.“ |
9) |
Lisatakse artikkel 27a: „Artikkel 27a Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta Lisaks artiklites 9, 10, 11, 16, 17, 21, 22 ja 26 sätestatud taimetervise- ja mullastikunõuetele kasvatatakse paljundusmaterjali ja viljapuid vastavalt IV lisas sätestatud tootmisüksuse, -koha või -piirkonna nõuetele, et piirata kõnealuses lisas asjaomase perekonna või liigi puhul loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate olemasolu.“ |
10) |
I–IV lisa asendatakse käesoleva direktiivi X lisa tekstiga. |
Artikkel 11
Ülevõtmine
1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt 31. mail 2020. Nad edastavad kõnealuste õigus- ja haldusnormide teksti viivitamata komisjonile.
Kui liikmesriigid need meetmed vastu võtavad, lisavad nad nendesse meetmetesse või nende meetmete ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetavate põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.
Artikkel 12
Jõustumine
Käesolev direktiiv jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 13
Adressaadid
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 11. veebruar 2020
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) EÜT 125, 11.7.1966, lk 2298.
(2) EÜT 125, 11.7.1966, lk 2309.
(3) EÜT L 93, 17.4.1968, lk 15.
(4) EÜT L 226, 13.8.1998, lk 16.
(5) EÜT L 193, 20.7.2002, lk 33.
(6) EÜT L 193, 20.7.2002, lk 60.
(7) ÜT L 193, 20.7.2002, lk 74.
(8) ELT L 205, 1.8.2008, lk 28.
(9) ELT L 267, 8.10.2008, lk 8.
(10) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2016. aasta määrus (EL) 2016/2031, mis käsitleb taimekahjustajatevastaseid kaitsemeetmeid, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EL) nr 228/2013, (EL) nr 652/2014 ja (EL) nr 1143/2014 ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 69/464/EMÜ, 74/647/EMÜ, 93/85/EMÜ, 98/57/EÜ, 2000/29/EÜ, 2006/91/EÜ ja 2007/33/EÜ (ELT L 317, 23.11.2016, lk 4).
(11) Nõukogu 8. mai 2000. aasta direktiiv 2000/29/EÜ taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta (EÜT L 169, 10.7.2000, lk 1).
(12) Komisjoni 28. novembri 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/2072, millega kehtestatakse ühetaolised tingimused Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/2031 rakendamiseks seoses taimekahjustajatevastaste kaitsemeetmetega ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EÜ) nr 690/2008 ja muudetakse komisjoni rakendusmäärust (EL) 2018/2019 (ELT L 319, 10.12.2019, lk 1).
I LISA
Direktiivi 66/401/EMÜ muutmine
Direktiivi 66/401/EMÜ muudetakse järgmiselt.
1) |
I lisa punkt 5 asendatakse järgmisega: „Põllukultuur peab olema praktiliselt vaba kõigist taimekahjustajatest, mis vähendavad seemne kasulikkust ja halvendavad selle kvaliteeti. Samuti peab põllukultuur vastama liidu karantiinseid taimekahjustajaid, kaitstavate piirkondade karantiinseid taimekahjustajaid ning reguleeritud mittekarantiinseid taimekahjustajaid käsitlevatele nõuetele, mis on sätestatud määruse (EL) 2016/2031 (*1) alusel vastu võetud rakendusaktides, samuti kõnealuse määruse artikli 30 lõike 1 kohaselt vastu võetud meetmetes. Reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemisel põllukultuuris ja selle vastavates kategooriates peavad olema täidetud järgmised tabelis esitatud nõuded.
(*1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2016. aasta määrus (EL) 2016/2031, mis käsitleb taimekahjustajatevastaseid kaitsemeetmeid, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EL) nr 228/2013, (EL) nr 652/2014 ja (EL) nr 1143/2014 ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 69/464/EMÜ, 74/647/EMÜ, 93/85/EMÜ, 98/57/EÜ, 2000/29/EÜ, 2006/91/EÜ ja 2007/33/EÜ (ELT L 317, 23.11.2016, lk 4).“ " |
2) |
II lisa I osa punkt 3 asendatakse järgmisega: „Seeme peab olema praktiliselt vaba kõigist taimekahjustajatest, mis vähendavad seemne kasulikkust ja halvendavad kvaliteeti. Samuti peab seeme vastama liidu karantiinseid taimekahjustajaid, kaitstavate piirkondade karantiinseid taimekahjustajaid ning reguleeritud mittekarantiinseid taimekahjustajaid käsitlevatele nõuetele, mis on sätestatud määruse (EL) 2016/2031 alusel vastu võetud rakendusaktides, samuti kõnealuse määruse artikli 30 lõike 1 kohaselt vastu võetud meetmetes. Reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemisel seemnes ja selle vastavates kategooriates peavad olema täidetud järgmised tabelis esitatud nõuded.
|
(*1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2016. aasta määrus (EL) 2016/2031, mis käsitleb taimekahjustajatevastaseid kaitsemeetmeid, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EL) nr 228/2013, (EL) nr 652/2014 ja (EL) nr 1143/2014 ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 69/464/EMÜ, 74/647/EMÜ, 93/85/EMÜ, 98/57/EÜ, 2000/29/EÜ, 2006/91/EÜ ja 2007/33/EÜ (ELT L 317, 23.11.2016, lk 4).“ “
II LISA
Direktiivi 66/402/EMÜ muutmine
Direktiivi 66/402/EMÜ muudetakse järgmiselt.
1) |
I lisa muudetakse järgmiselt:
|
2) |
II lisa muudetakse järgmiselt:
|
(*1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2016. aasta määrus (EL) 2016/2031, mis käsitleb taimekahjustajatevastaseid kaitsemeetmeid, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EL) nr 228/2013, (EL) nr 652/2014 ja (EL) nr 1143/2014 ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 69/464/EMÜ, 74/647/EMÜ, 93/85/EMÜ, 98/57/EÜ, 2000/29/EÜ, 2006/91/EÜ ja 2007/33/EÜ (ELT L 317, 23.11.2016, lk 4).“ “
(*2) Viie seenekeha, näiteks sklerootsiumi või sklerootsiumifragmendi või tungaltera esinemist ettenähtud kaaluga proovis käsitatakse standarditele vastavana, kui teine sama kaaluga proov ei sisalda üle nelja seenekeha.“
III LISA
Direktiivi 68/193/EMÜ muutmine
Direktiivi 68/193/EMÜ muudetakse järgmiselt.
1) |
I lisa asendatakse järgmisega: „I LISA TINGIMUSED KASVAVATELE TAIMEDELE 1. osa: sordiehtsus ja -puhtus ning kultiveerimistingimused
2. osa: mis tahes kategooria paljundusmaterjali tootvate alustekoolide ja mis tahes kategooria paljundusmaterjaliga tegelevate istikutekoolide tervisenõuded
3. osa: nõuded mullale ja tootmistingimused mis tahes kategooria paljundusmaterjali tootvate alustekoolide ja mis tahes kategooria paljundusmaterjaliga tegelevate istikutekoolide puhul
4. osa: nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
5. osa: ametlikud kontrollid
6. osa: loetelu nendest reguleeritud mittekarantiinsetest taimekahjustajatest, mille esinemist tuleb kontrollida visuaalselt ja kahtluse korral proovide võtmise ja analüüsi teel kooskõlas 2. osa punktiga 2
7. osa: loetelu nendest reguleeritud mittekarantiinsetest taimekahjustajatest, mille esinemist tuleb kontrollida visuaalselt ja teatavatel juhtudel proovide võtmise ja analüüsi teel kooskõlas 2. osa punktiga 2 ja 8. osaga
8. osa: nõuded Vitis L. alustekoolide ja asjakohasel juhul istikutekoolide suhtes võetavate meetmete kohta kategooriate kaupa vastavalt 2. osa punktile 2 Vitis L. 1. Lähtepaljundusmaterjal, eliitpaljundusmaterjal ja sertifitseeritud paljundusmaterjal Visuaalne kontroll Ametlik kontrolliasutus teeb vähemalt üks kord kasvuperioodi jooksul alustekoolides ja istikutekoolides visuaalset kontrolli kõikide 6. ja 7. osas loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes. 2. Lähtepaljundusmaterjal Proovide võtmine ja analüüs Kõigist lähtepaljundusmaterjali tootvates alustekoolides olevatest viinapuudest tuleb võtta proovid ja analüüsida neid maasika mosaiikviiruse, viinapuu lehviklehisuse viiruse, viinapuu keerdlehisusega seostatava viiruse 1 ja viinapuu keerdlehisusega seostatava viiruse 3 esinemise suhtes. Proovide võtmist ja analüüsi korratakse iga viie aasta möödudes. Pookealuseid tootvates alustekoolides tuleb lisaks esimeses taandes osutatud viiruste tuvastamiseks ette nähtud proovide võtmisele ja analüüsile võtta üks kord proove analüüsimiseks viinapuu rookahvatuse viiruse esinemise suhtes. Proovide võtmise ja analüüsi tulemused peavad olema kättesaadavad enne asjaomaste alustekoolide heakskiitmist. 3. Eliitpaljundusmaterjal Proovide võtmine ja analüüs Kõigist eliitpaljundusmaterjali tootvates alustekoolides olevatest viinapuudest tuleb võtta proovid ja analüüsida neid maasika mosaiikviiruse, viinapuu lehviklehisuse viiruse, viinapuu keerdlehisusega seostatava viiruse 1 ja viinapuu keerdlehisusega seostatava viiruse 3 esinemise suhtes. Proove hakatakse analüüsiks võtma kuueaastastest alustekoolidest ning jätkatakse seda kuueaastase intervalliga. Proovide võtmise ja analüüsi tulemused peavad olema kättesaadavad enne asjaomaste alustekoolide heakskiitmist. 4. Sertifitseeritud paljundusmaterjal Proovide võtmine ja analüüs Sertifitseeritud paljundusmaterjali tootvates alustekoolides võetakse proovid viinapuude esindavast valimist ja analüüsitakse neid maasika mosaiikviiruse, viinapuu lehviklehisuse viiruse, viinapuu keerdlehisusega seostatava viiruse 1 ja viinapuu keerdlehisusega seostatava viiruse 3 esinemise suhtes. Proove hakatakse analüüsiks võtma kümneaastastest alustekoolidest ning jätkatakse seda kümneaastase intervalliga. Proovide võtmise ja analüüsi tulemused peavad olema kättesaadavad enne asjaomaste alustekoolide heakskiitmist. 5. Lähtepaljundusmaterjal, eliitpaljundusmaterjal ja sertifitseeritud paljundusmaterjal Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta olenevalt asjaomasest reguleeritud mittekarantiinsest taimekahjustajast
6. Standardpaljundusmaterjal Visuaalne kontroll Ametlik kontrolliasutus teeb vähemalt üks kord kasvuperioodi jooksul alustekoolides ja istikutekoolides visuaalset kontrolli kõikide 6. ja 7. osas loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes. Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta olenevalt asjaomasest reguleeritud mittekarantiinsest taimekahjustajast
|
2) |
II lisa I osa punkt 4 asendatakse järgmisega:
|
IV LISA
Direktiivi 93/49/EMÜ muutmine
Direktiivi 93/49/EMÜ lisa asendatakse järgmisega.
„LISA
Bakterid |
||||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või reguleeritud mittekarantiinsetest taimekahjustajatest põhjustatud sümptomid |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjali perekond või liik |
Reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemise piirmäär dekoratiivtaimede paljundusmaterjali puhul |
||
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. [ERWIAM] |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjal, v.a seemned Amelanchier Medik., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Medik., Crataegus Tourn. ex L., Cydonia Mill., Eriobtrya Lindl., Malus Mill., Mespilus Bosc ex Spach, Photinia davidiana Decne., Pyracantha M. Roem., Pyrus L., Sorbus L. |
0 % |
||
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie [PSDMPE] |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjal, v.a seemned Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindl. |
0 % |
||
Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI] |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjal, v.a seemned Citrus L., perekonna Citrus L. hübriidid, Fortunella Swingle, perekonna Fortunella Swingle hübriidid, Poncirus Raf., perekonna Poncirus Raf. hübriidid |
0 % |
||
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjal, v.a seemned Prunus L. |
0 % |
||
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. [XANTEU] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
||
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. [XANTGA] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
||
Xanthomonas perforans Jones et al. [XANTPF] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
||
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. [XANTVE] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
||
Seened ja munasseened |
||||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või reguleeritud mittekarantiinsetest taimekahjustajatest põhjustatud sümptomid |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjali perekond või liik |
Reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemise piirmäär dekoratiivtaimede paljundusmaterjali puhul |
||
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjal, v.a seemned Castanea L. |
0 % |
||
Dothistroma pini Hulbary [DOTSPI] |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjal, v.a seemned Pinus L. |
0 % |
||
Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet [SCIRPI] |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjal, v.a seemned Pinus L. |
0 % |
||
Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow [SCIRAC] |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjal, v.a seemned Pinus L. |
0 % |
||
Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni [PLASHA] |
Seemned Helianthus annuus L. |
0 % |
||
Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR] |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjal, v.a seemned Citrus L., perekonna Citrus L. hübriidid, Fortunella Swingle, perekonna Fortunella Swingle hübriidid, Poncirus Raf., perekonna Poncirus Raf. hübriidid |
0 % |
||
Puccinia horiana P. Hennings [PUCCHN] |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjal, v.a seemned Chrysanthemum L. |
0 % |
||
Putukad ja lestad |
||||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või reguleeritud mittekarantiinsetest taimekahjustajatest põhjustatud sümptomid |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjali perekond või liik |
Reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemise piirmäär dekoratiivtaimede paljundusmaterjali puhul |
||
Aculops fuchsiae Keifer [ACUPFU] |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjal, v.a seemned Fuchsia L. |
0 % |
||
Opogona sacchari Bojer [OPOGSC] |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjal, v.a seemned Beaucarnea Lem., Bougainvillea Comm. ex Juss., Crassula L., Crinum L., Dracaena Vand. ex L., Ficus L., Musa L., Pachira Aubl., Palmae, Sansevieria Thunb., Yucca L. |
0 % |
||
Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) [RHYCFE] |
Järgmiste Palmae perekondade ja liikide dekoratiivtaimede paljundusmaterjal, v.a seemned Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea armata S. Watson, Brahea edulis H.Wendl., Butia capitata (Mart.) Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota maxima Blume, Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Chamaerops humilis L., Cocos nucifera L., Corypha utan Lam., Copernicia Mart., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea chilensis (Molina) Baill., Livistona australis C. Martius, Livistona decora (W. Bull) Dowe, Livistona rotundifolia (Lam.) Mart., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix canariensis Chabaud, Phoenix dactylifera L., Phoenix reclinata Jacq., Phoenix roebelenii O’Brien, Phoenix sylvestris (L.) Roxb., Phoenix theophrasti Greuter, Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O.F. Cook, Sabal palmetto (Walter) Lodd. ex Schult. & Schult.f., Syagrus romanzoffiana (Cham.) Glassman, Trachycarpus fortunei (Hook.) H. Wendl., Washingtonia H. Wendl. |
0 % |
||
Ümarussid |
||||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või reguleeritud mittekarantiinsetest taimekahjustajatest põhjustatud sümptomid |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjali perekond või liik |
Reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemise piirmäär dekoratiivtaimede paljundusmaterjali puhul |
||
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Allium L. |
0 % |
||
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjal, v.a seemned Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus Weston, Galanthus L., Hyacinthus Tourn. ex L, Hymenocallis Salisb., Muscari Mill., Narcissus L., Ornithogalum L., Puschkinia Adams, Scilla L., Sternbergia Waldst. & Kit., Tulipa L. |
0 % |
||
Viirused, viroidid, viirusetaolised haigusetekitajad ja fütoplasmad |
||||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või reguleeritud mittekarantiinsetest taimekahjustajatest põhjustatud sümptomid |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjali perekond või perekonnad |
Reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemise piirmäär dekoratiivtaimede paljundusmaterjali puhul |
||
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider [PHYPMA] |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjal, v.a seemned Malus Mill. |
0 % |
||
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjal, v.a seemned Prunus L. |
0 % |
||
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider [PHYPPY] |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjal, v.a seemned Pyrus L. |
0 % |
||
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjal, v.a seemned Lavandula L. |
0 % |
||
Krüsanteemi kängumistõve viroid [CSVD00] |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjal, v.a seemned Argyranthemum Webb ex Sch.Bip., Chrysanthemum L. |
0 % |
||
Tsitruste eksokortise viroid [CEVD00] |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjal, v.a seemned Citrus L. |
0 % |
||
Tsitruste tristeza-viirus [CTV000] (ELi isolaadid) |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjal, v.a seemned Citrus L., perekonna Citrus L. hübriidid, Fortunella Swingle, perekonna Fortunella Swingle hübriidid, Poncirus Raf., perekonna Poncirus Raf. hübriidid |
0 % |
||
Lemmaltsa nekroosilaiksuse tospoviirus [INSV00] |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjal, v.a seemned Begonia × hiemalis Fotsch, perekonna Impatiens L. Uus-Guinea hübriidid |
0 % |
||
Kartuli värtnaviroid [PSTVD0] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
||
Ploomirõugete viirus [PPV000] |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjal, v.a seemned Prunus armeniaca L., Prunus blireiana Andre, Prunus brigantina Vill., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cistena Hansen, Prunus curdica Fenzl and Fritsch., Prunus domestica L., Prunus domestica ssp. insititia (L.) C.K. Schneid, Prunus domestica ssp. italica (Borkh.) Hegi., Prunus dulcis (Miller) Webb, Prunus glandulosa Thunb., Prunus holosericea Batal., Prunus hortulana Bailey, Prunus japonica Thunb., Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne, Prunus maritima Marsh., Prunus mume Sieb. and Zucc., Prunus nigra Ait., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina L., Prunus sibirica L., Prunus simonii Carr., Prunus spinosa L., Prunus tomentosa Thunb., Prunus triloba Lindl.
|
0 % |
||
Tomati pronkslaiksuse tospoviirus [TSWV00] |
Dekoratiivtaimede paljundusmaterjal, v.a seemned Begonia × hiemalis Fotsch, Capsicum annuum L., Chrysanthemum L., Gerbera L., perekonna Impatiens L. Uus-Guinea hübriidid, Pelargonium L. |
0 %“ |
V LISA
Direktiivi 93/61/EMÜ muutmine
Direktiivi 93/61/EMÜ lisa asendatakse järgmisega.
„LISA
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad köögivilja paljundus- ja istutusmaterjalis
Bakterid |
||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või reguleeritud mittekarantiinsetest taimekahjustajatest põhjustatud sümptomid |
Köögivilja paljundus- ja istutusmaterjal (perekond või liik) |
Reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemise piirmäär köögivilja paljundus- ja istutusmaterjali puhul |
Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. [CORBMI] |
Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. [XANTEU] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas gardneri (ex Šutič 1957) Jones et al. [XANTGA] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas perforans Jones et al. [XANTPF] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. [XANTVE] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Seened ja munasseened |
||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või reguleeritud mittekarantiinsetest taimekahjustajatest põhjustatud sümptomid |
Köögivilja paljundus- ja istutusmaterjal (perekond või liik) |
Reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemise piirmäär köögivilja paljundus- ja istutusmaterjali puhul |
Fusarium Link (anamorfne perekond) [1FUSAG], välja arvatud Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL] ja Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell [GIBBCI] |
Asparagus officinalis L. |
0 % |
Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk [HLCBBR] |
Asparagus officinalis L. |
0 % |
Stromatinia cepivora Berk. [SCLOCE] |
Allium cepa L., Allium fistulosum L., Allium porrum L., Allium sativum L. |
0 % |
Verticillium dahliae Kleb. [VERTDA] |
Cynara cardunculus L. |
0 % |
Ümarussid |
||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või reguleeritud mittekarantiinsetest taimekahjustajatest põhjustatud sümptomid |
Köögivilja paljundus- ja istutusmaterjal (perekond või liik) |
Reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemise piirmäär köögivilja paljundus- ja istutusmaterjali puhul |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Allium cepa L., Allium sativum L. |
0 % |
Viirused, viroidid, viirusetaolised haigusetekitajad ja fütoplasmad |
||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või reguleeritud mittekarantiinsetest taimekahjustajatest põhjustatud sümptomid |
Köögivilja paljundus- ja istutusmaterjal (perekond või liik) |
Reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemise piirmäär köögivilja paljundus- ja istutusmaterjali puhul |
Porrulaugu kollatriipsuse viirus [LYSV00] |
Allium sativum L. |
1 % |
Sibula kääbususe viirus [OYDV00] |
Allium cepa L., Allium sativum L. |
1 % |
Kartuli värtnaviroid [PSTVD0] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Tomati pronkslaiksuse tospoviirus [TSWV00] |
Capsicum annuum L., Lactuca sativa L., Solanum lycopersicum L., Solanum melongena L. |
0 % |
Tomati kolla-keerdlehisuse viirus [TYLCV0] |
Solanum lycopersicum L. |
0 %“ |
VI LISA
Direktiivi 2002/55/EÜ I ja II lisa muutmine
Direktiivi 2002/55/EÜ muudetakse järgmiselt.
1) |
I lisa punkt 5 asendatakse järgmisega:
(*1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2016. aasta määrus (EL) 2016/2031, mis käsitleb taimekahjustajatevastaseid kaitsemeetmeid, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EL) nr 228/2013, (EL) nr 652/2014 ja (EL) nr 1143/2014 ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 69/464/EMÜ, 74/647/EMÜ, 93/85/EMÜ, 98/57/EÜ, 2000/29/EÜ, 2006/91/EÜ ja 2007/33/EÜ (ELT L 317, 23.11.2016, lk 4).“ " |
2) |
II lisa muudetakse järgmiselt:
|
(*1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2016. aasta määrus (EL) 2016/2031, mis käsitleb taimekahjustajatevastaseid kaitsemeetmeid, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EL) nr 228/2013, (EL) nr 652/2014 ja (EL) nr 1143/2014 ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 69/464/EMÜ, 74/647/EMÜ, 93/85/EMÜ, 98/57/EÜ, 2000/29/EÜ, 2006/91/EÜ ja 2007/33/EÜ (ELT L 317, 23.11.2016, lk 4).“ “
VII LISA
Direktiivi 2002/56/EÜ muutmine
Direktiivi 2002/56/EÜ muudetakse järgmiselt.
1) |
I lisa asendatakse järgmisega: „I LISA MIINIMUMTINGIMUSED, MILLELE SEEMNEKARTUL PEAB VASTAMA
|
2) |
II lisa asendatakse järgmisega: „II LISA SEEMNEKARTULI PARTIIDE KVALITEEDI MIINIMUMNÕUDED Seemnekartuli puhul on lisandite, defektide ja reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate ning nende põhjustatud sümptomite lubatud esinemissagedused järgmised:
|
VIII LISA
Direktiivi 2002/57/EÜ muutmine
Direktiivi 2002/57/EÜ muudetakse järgmiselt.
1) |
I lisa punkt 4 asendatakse järgmisega:
(*1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2016. aasta määrus (EL) 2016/2031, mis käsitleb taimekahjustajatevastaseid kaitsemeetmeid, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EL) nr 228/2013, (EL) nr 652/2014 ja (EL) nr 1143/2014 ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 69/464/EMÜ, 74/647/EMÜ, 93/85/EMÜ, 98/57/EÜ, 2000/29/EÜ, 2006/91/EÜ ja 2007/33/EÜ (ELT L 317, 23.11.2016, lk 4)“." |
2) |
II lisa I osa punkt 5 asendatakse järgmisega:
|
(*1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2016. aasta määrus (EL) 2016/2031, mis käsitleb taimekahjustajatevastaseid kaitsemeetmeid, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EL) nr 228/2013, (EL) nr 652/2014 ja (EL) nr 1143/2014 ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 69/464/EMÜ, 74/647/EMÜ, 93/85/EMÜ, 98/57/EÜ, 2000/29/EÜ, 2006/91/EÜ ja 2007/33/EÜ (ELT L 317, 23.11.2016, lk 4)“.“
IX LISA
Rakendusdirektiivi 2014/21/EL muutmine
Rakendusdirektiivi 2014/21/EL lisa asendatakse järgmisega:
„LISA
Liidu PBTC- ja PB-klassi supereliitseemnekartuli turule laskmise tingimused
1) |
Liidu PBTC-klassi supereliitseemnekartuli turule laskmise tingimused on järgmised.
|
2) |
Liidu PB-klassi supereliitseemnekartuli turule laskmise tingimused on järgmised.
|
X LISA
Rakendusdirektiivi 2014/98/EL muutmine
Rakendusdirektiivi 2014/98/EL lisad asendatakse järgmisega:
„I LISA
loetelu nendest reguleeritud mittekarantiinsetest taimekahjustajatest, mille esinemise kontrollimine visuaalselt ning kahtluse korral proovide võtmise ja analüüsi teel on nõutav artikli 9 lõikest 1, artikli 10 lõikest 1, artikli 16 lõikest 1, artikli 21 lõikest 1 ja artikli 26 lõikest 1 tulenevalt
Perekond või liik |
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad |
Castanea sativa Mill. |
Seened ja munasseened Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] |
|
|
|
Mycosphaerella punctiformis Verkley & U. Braun [RAMUEN] |
|
Phytophthora cambivora (Petri) Buisman [PHYTCM] |
|
Phytophthora cinnamomi Rands [PHYTCN] |
|
Viirused, viroidid, viirusetaolised haigusetekitajad ja fütoplasmad |
|
Kastani mosaiiksuse tekitaja |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
Seened ja munasseened |
|
Phytophthora citrophthora (R.E. Smith & E.H. Smith) Leonian [PHYTCO] |
|
Phytophthora nicotianae var. parasitica (Dastur) Waterhouse [PHYTNP] |
|
Putukad ja lestad |
|
Aleurothrixus floccosus Maskell [ALTHFL] |
|
Parabemisia myricae Kuwana [PRABMY] |
|
Ümarussid |
|
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
|
Tylenchulus semipenetrans Cobb [TYLESE] |
Corylus avellana L. |
Bakterid |
|
Pseudomonas avellanae Janse et al. [PSDMAL] |
|
Xanthomonas arboricola pv. Corylina (Miller, Bollen, Simmons, Gross & Barss) Vauterin, Hoste, Kersters & Swings [XANTCY] |
|
Seened ja munasseened |
|
Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME] |
|
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold [VERTAA] |
|
Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
|
Putukad ja lestad |
|
Phytoptus avellanae Nalepa [ERPHAV] |
Cydonia oblonga Mill. ja Pyrus L. |
Bakterid |
|
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] |
|
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. [ERWIAM] |
|
Pseudomonas syringae pv. syringae van Hall [PSDMSY] |
|
Seened ja munasseened |
|
Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME] |
|
Chondrostereum purpureum Pouzar [STERPU] |
|
Glomerella cingulata (Stoneman) Spaulding & von Schrenk [GLOMCI] |
|
Neofabraea alba Desmazières [PEZIAL] |
|
Neofabraea malicorticis Jackson [PEZIMA] |
|
Neonectria ditissima (Tulasne & C. Tulasne) Samuels & Rossman [NECTGA] |
|
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J. Schröter [PHYTCC] |
|
Sclerophora pallida Yao & Spooner [SKLPPA] |
|
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold [VERTAA] |
|
Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
|
Putukad ja lestad |
|
Eriosoma lanigerum Hausmann [ERISLA] |
|
Psylla spp. Geoffroy [1PSYLG] |
|
Ümarussid |
|
Meloidogyne hapla Chitwood [MELGHA] |
|
Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] |
|
Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] |
|
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
Ficus carica L. |
Bakterid |
|
Xanthomonas campestris pv. fici (Cavara) Dye [XANTFI] |
|
Seened ja munasseened |
|
Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME] |
|
Putukad ja lestad |
|
Ceroplastes rusci Linnaeus [CERPRU] |
|
Ümarussid |
|
Heterodera fici Kirjanova [HETDFI] |
|
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] |
|
Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] |
|
Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] |
|
Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] |
|
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
|
Viirused, viroidid, viirusetaolised haigusetekitajad ja fütoplasmad |
|
Viigipuu mosaiiksuse tekitaja [FGM000] |
Fragaria L. |
Bakterid |
|
Candidatus Phlomobacter fragariae Zreik, Bové & Garnier [PHMBFR] |
|
Seened ja munasseened |
|
Podosphaera aphanis (Wallroth) Braun & Takamatsu [PODOAP] |
|
Rhizoctonia fragariae Hussain & W.E. McKeen [RHIZFR] |
|
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold [VERTAA] |
|
Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
|
Putukad ja lestad |
|
Chaetosiphon fragaefolii Cockerell [CHTSFR] |
|
Phytonemus pallidus Banks [TARSPA] |
|
Ümarussid |
|
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
|
Meloidogyne hapla Chitwood [MELGHA] |
|
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
|
Viirused, viroidid, viirusetaolised haigusetekitajad ja fütoplasmad |
|
Candidatus Phytoplasma asteris Lee et al. [PHYPAS] |
|
Candidatus Phytoplasma australiense Davis et al. [PHYPAU] |
|
Candidatus Phytoplasma fragariae Valiunas, Staniulis & Davis [PHYPFG] |
|
Candidatus Phytoplasma pruni [PHYPPN] |
|
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
|
Ristiku õislehisust põhjustav fütoplasma [PHYP03] |
|
Maasika paljunemistõbe põhjustav fütoplasma [PHYP75] |
Juglans regia L. |
Bakterid |
|
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] |
|
Xanthomonas arboricola pv. juglandis (Pierce) Vauterin et al. [XANTJU] |
|
Seened ja munasseened |
|
Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME] |
|
Chondrostereum purpureum Pouzar [STERPU] |
|
Neonectria ditissima (Tulasne & C. Tulasne) Samuels & Rossman [NECTGA] Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J. Schröter [PHYTCC] |
|
Putukad ja lestad |
|
Epidiaspis leperii Signoret [EPIDBE] |
|
Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE] |
|
Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] |
Malus Mill. |
Bakterid |
|
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] |
|
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. [ERWIAM] |
|
Pseudomonas syringae pv. syringae van Hall [PSDMSY] |
|
Seened ja munasseened |
|
Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME] |
|
Chondrostereum purpureum Pouzar [STERPU] |
|
Glomerella cingulata (Stoneman) Spaulding & von Schrenk [GLOMCI] |
|
Neofabraea alba Desmazières [PEZIAL] |
|
Neofabraea malicorticis Jackson [PEZIMA] Neonectria ditissima (Tulasne & C. Tulasne) Samuels & Rossman [NECTGA] Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J. Schröter [PHYTCC] Sclerophora pallida Yao & Spooner [SKLPPA] Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold [VERTAA] Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
|
Putukad ja lestad |
|
Eriosoma lanigerum Hausmann [ERISLA]Psylla spp. Geoffroy [1PSYLG] |
|
Ümarussid |
|
Meloidogyne hapla Chitwood [MELGHA] Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
Olea europaea L. |
Bakterid |
|
Pseudomonas savastanoi pv. savastanoi (Smith) Gardan et al. [PSDMSA] |
|
Ümarussid |
|
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
|
Viirused, viroidid, viirusetaolised haigusetekitajad ja fütoplasmad |
|
Oliivipuu kollalehisusega seostatav viirus [OLYAV0] Oliivipuu rookolletusega seostatav viirus [OVYAV0] Oliivipuu kollalaiksuse ja kidunemisega seostatav viirus [OYMDAV] |
Pistacia vera L. |
Seened ja munasseened |
|
Phytophthora cambivora (Petri) Buisman [PHYTCM] Phytophthora cryptogea Pethybridge & Lafferty [PHYTCR] Rosellinia necatrix Prillieux [ROSLNE] Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
|
Ümarussid |
|
Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
Prunus domestica L. ja Prunus dulcis (Miller) Webb |
Bakterid |
|
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] Pseudomonas syringae pv. morsprunorum (Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP] |
|
Seened ja munasseened |
|
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J. Schröter [PHYTCC] Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
|
Putukad ja lestad |
|
Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE] |
|
Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] |
|
Ümarussid |
|
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
Prunus armeniaca L. |
Bakterid |
|
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] Pseudomonas syringae pv. morsprunorum (Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP] Pseudomonas syringae pv. syringae van Hall [PSDMSY] Pseudomonas viridiflava (Burkholder) Dowson [PSDMVF] |
|
Seened ja munasseened |
|
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J. Schröter [PHYTCC] |
|
Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
|
Putukad ja lestad |
|
Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE] |
|
Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] |
|
Ümarussid |
|
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
Prunus avium L. ja Prunus cerasus L. |
Bakterid |
|
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] |
|
Pseudomonas syringae pv. morsprunorum (Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP] |
|
Seened ja munasseened |
|
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J. Schröter [PHYTCC] |
|
Putukad ja lestad |
|
Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] |
|
Ümarussid |
|
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
Prunus persica (L.) Batsch ja Prunus salicina Lindley |
Bakterid |
|
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] Pseudomonas syringae pv. morsprunorum (Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP] Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie [PSDMPE] |
|
Seened ja munasseened |
|
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J. Schröter [PHYTCC] Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
|
Putukad ja lestad |
|
Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE] Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] |
|
Ümarussid |
|
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
Ribes L. |
Seened ja munasseened |
|
Diaporthe strumella (Fries) Fuckel [DIAPST] Microsphaera grossulariae (Wallroth) Léveillé [MCRSGR] Podosphaera mors-uvae (Schweinitz) Braun & Takamatsu [SPHRMU] |
|
Putukad ja lestad |
|
Cecidophyopsis ribis Westwood [ERPHRI] Dasineura tetensi Rübsaamen [DASYTE] Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE] Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] Tetranychus urticae Koch [TETRUR] |
|
Ümarussid Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer [APLORI] Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] Viirused, viroidid, viirusetaolised haigusetekitajad ja fütoplasmad Aukuuba mosaiiksuse tekitaja koos musta sõstra kollalehisuse tekitajaga |
Rubus L. |
Bakterid |
|
Agrobacterium spp. Conn [1AGRBG] Rhodococcus fascians Tilford [CORBFA] Seened ja munasseened Peronospora rubi Rabenhorst [PERORU] Putukad ja lestad Resseliella theobaldi Barnes [THOMTE] |
Vaccinium L. |
Bakterid |
|
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] Seened ja munasseened Diaporthe vaccinii Shear [DIAPVA] Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin [EXOBVA] Godronia cassandrae (anamorf: Topospora myrtilli) Peck [GODRCA] |
„II LISA
loetelu nendest reguleeritud mittekarantiinsetest taimekahjustajatest, mille esinemise kontrollimine visuaalselt ning teatavatel juhtudel proovide võtmise ja analüüsi teel on nõutav artikli 9 lõigetest 2 ja 4, artikli 10 lõikest 1, artikli 16 lõikest 1, artikli 21 lõikest 1, artikli 26 lõikest 1 ja IV lisast tulenevalt
Perekond või liik |
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad |
Citrus L., Fortunella Swingle ja Poncirus Raf. |
Bakterid |
|
Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI] |
|
Seened ja munasseened |
|
Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR] |
|
Viirused, viroidid, viirusetaolised haigusetekitajad ja fütoplasmad |
|
Tsitruste kurdkoorsuse tekitaja [CSCC00] Tsitruste eksokortise viroid [CEVD00] Tsitruste viljakivistumise tekitaja [CSI000] Tsitruste leheplekiviirus [CLBV00] Tsitruste rõngaslaiksuse viirus [CPSV00] Tsitruste tristeza-viirus (ELi isolaadid) [CTV000] Tsitruste lehevärvumisviirus [CVV000] Humala kääbuskasvu viroid (hop stunt viroid) [HSVD00] |
Corylus avellana L. |
Viirused, viroidid, viirusetaolised haigusetekitajad ja fütoplasmad |
|
Õunapuu mosaiikviirus [APMV00] |
Cydonia oblonga Mill. |
Viirused, viroidid, viirusetaolised haigusetekitajad ja fütoplasmad |
|
Õunapuu klorootilise rõngaslaiksuse viirus [ACLSV0] Õunapuu oksapainduvuse tekitaja [ARW000] Õunapuu soontüvesuse viirus [ASGV00] Õunapuu tüvesüvisuse viirus [ASPV00] Pirnipuu koorenekroosi tekitaja [PRBN00] Pirnipuu lõviskoorsuse tekitaja [PRBS00] Pirnipuu villvähi viroid [PBCVD0] Pirnipuu karekoorsuse tekitaja [PRRB00] Küdoonia kollalehisuse tekitaja [ARW000] |
Fragaria L. |
Bakterid |
|
Xanthomonas fragariae Kennedy & King [XANTFR] Seened ja munasseened Colletotrichum acutatum Simmonds [COLLAC] Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J. Schröter [PHYTCC] Phytophthora fragariae C.J. Hickman [PHYTFR] Ümarussid Aphelenchoides besseyi Christie [APLOBE] Aphelenchoides blastophthorus Franklin [APLOBL] Aphelenchoides fragariae (Ritzema Bos) Christie [APLOFR] Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer [APLORI] |
|
Viirused, viroidid, viirusetaolised haigusetekitajad ja fütoplasmad Maasika mosaiikviirus [ARMV00] Vaarika rõngaslaiksuse viirus [RPRSV0] Maasika kimarlehisuse viirus [SCRV00] Maasika latentne rõngaslaiksuse viirus [SLRSV0] Maasika nõrga kollaservalisuse viirus [SMYEV0] Maasika pälmesuse viirus [SMOV00] Maasika paelroodsuse viirus [SVBV00] Tomati mustlaiksuse viirus [TBRV00] |
Juglans regia L. |
Viirused, viroidid, viirusetaolised haigusetekitajad ja fütoplasmad |
|
Kirsipuu keerdlehisuse viirus [CLRV00] |
Malus Mill. |
Viirused, viroidid, viirusetaolised haigusetekitajad ja fütoplasmad Õunapuu klorootilise rõngaslaiksuse viirus [ACLSV0] Õunapuu viljalaiksuse viroid [ADFVD0] Õunapuu lameoksasuse tekitaja [AFL000] Õunapuu mosaiikviirus [APMV00] Õunapuu oksapainduvuse tekitaja [ARW000] Õunapuu koorearmistumise viroid [ASSVD0] Õunapuu tähtpraolisuse tekitaja [APHW00] Õunapuu soontüvesuse viirus [ASGV00] Õunapuu tüvesüvisuse viirus [ASPV00] Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider [PHYPMA] Puuviljahaigused: pisiviljasus [APCF00], rohekortsviljasus [APGC00], Ben Davise mügarviljasus, karekoorsus [APRSK0], tähtpraod, rõngaskorgistumine [APLP00], laikkorgistumine |
Olea europaea L. |
Seened ja munasseened Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] Viirused, viroidid, viirusetaolised haigusetekitajad ja fütoplasmad Maasika mosaiikviirus [ARMV00] Kirsipuu keerdlehisuse viirus [CLRV00] Maasika latentne rõngaslaiksuse viirus [SLRSV0] |
Prunus dulcis (Miller) Webb |
Bakterid Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] Viirused, viroidid, viirusetaolised haigusetekitajad ja fütoplasmad Õunapuu klorootilise rõngaslaiksuse viirus [ACLSV0] Õunapuu mosaiikviirus [APMV00] Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] Ploomirõugete viirus [PPV000] Ploomipuu kääbuskasvulisuse viirus [PDV000] Ploomipuu kärbusliku rõngaslaiksuse viirus [PNRSV0] |
Prunus armeniaca L. |
Bakterid Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] Viirused, viroidid, viirusetaolised haigusetekitajad ja fütoplasmad Õunapuu klorootilise rõngaslaiksuse viirus [ACLSV0] Õunapuu mosaiikviirus [APMV00] Aprikoosi latentne viirus [ALV000] Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] Ploomirõugete viirus [PPV000] Ploomipuu kääbuskasvulisuse viirus [PDV000] Ploomipuu kärbusliku rõngaslaiksuse viirus [PNRSV0] |
Prunus avium L. ja Prunus cerasus L. |
Bakterid Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] Viirused, viroidid, viirusetaolised haigusetekitajad ja fütoplasmad Õunapuu klorootilise rõngaslaiksuse viirus [ACLSV0] Õunapuu mosaiikviirus [APMV00] Maasika mosaiikviirus [ARMV00] Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR]Kirsipuu rohe-rõngaslaiksuse viirus [CGRMV0] Kirsipuu keerdlehisuse viirus [CLRV00] Kirsipuu lehelaiksuse viirus [CMLV00] Kirsipuu kärbusliku roostelaiksuse viirus [CRNRM0] Kirsipuu väikeseviljalisuse viirus 1 ja 2 [LCHV10], [LCHV20] Ploomirõugete viirus [PPV000] Ploomipuu kääbuskasvulisuse viirus [PDV000] Ploomipuu kärbusliku rõngaslaiksuse viirus [PNRSV0] Vaarika rõngaslaiksuse viirus [RPRSV0] Maasika latentne rõngaslaiksuse viirus [SLRSV0] Tomati mustlaiksuse viirus [TBRV00] |
Prunus domestica L., Prunus salicina Lindley ja teised perekonna Prunus L. liigid, mis on vastuvõtlikud ploomirõugete viirusele perekonna Prunus L. hübriidide puhul |
Bakterid Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] Viirused, viroidid, viirusetaolised haigusetekitajad ja fütoplasmad Õunapuu klorootilise rõngaslaiksuse viirus [ACLSV0] Õunapuu mosaiikviirus [APMV00] Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] Haralise ploomipuu latentne ringlaiksuse viirus [MLRSV0] Ploomirõugete viirus [PPV000] Ploomipuu kääbuskasvulisuse viirus [PDV000] Ploomipuu kärbusliku rõngaslaiksuse viirus [PNRSV0] |
Prunus persica (L.) Batsch |
Bakterid Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] Viirused, viroidid, viirusetaolised haigusetekitajad ja fütoplasmad Õunapuu klorootilise rõngaslaiksuse viirus [ACLSV0] Õunapuu mosaiikviirus [APMV00] Aprikoosi latentne viirus [ALV000] Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] Virsikupuu latentne mosaiikviroid [PLMVD0] Ploomirõugete viirus [PPV000] Ploomipuu kääbuskasvulisuse viirus [PDV000] Ploomipuu kärbusliku rõngaslaiksuse viirus [PNRSV0] Maasika latentne rõngaslaiksuse viirus [SLRSV0] |
Pyrus L. |
Viirused, viroidid, viirusetaolised haigusetekitajad ja fütoplasmad Õunapuu klorootilise rõngaslaiksuse viirus [ACLSV0] Õunapuu oksapainduvuse tekitaja [ARW000] Õunapuu soontüvesuse viirus [ASGV00] Õunapuu tüvesüvisuse viirus [ASPV00] Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider [PHYPPY] Pirnipuu koorenekroosi tekitaja [PRBN00] Pirnipuu lõviskoorsuse tekitaja [PRBS00] Pirnipuu villvähi viroid [PBCVD0] Pirnipuu karekoorsuse tekitaja [PRRB00] Küdoonia kollalehisuse tekitaja [ARW000] |
Ribes L. |
Viirused, viroidid, viirusetaolised haigusetekitajad ja fütoplasmad Maasika mosaiikviirus [ARMV00] Musta sõstra täidõielisuse viirus [BRAV00] Kurgi mosaiikviirus [CMV000] Karusmarja rooäärestusega seostatav viirus [GOVB00] Vaarika rõngaslaiksuse viirus [RPRSV0] Maasika latentne rõngaslaiksuse viirus [SLRSV0] |
Rubus L. |
Seened ja munasseened Phytophthora spp. de Bary [1PHYTG] Viirused, viroidid, viirusetaolised haigusetekitajad ja fütoplasmad Õunapuu mosaiikviirus [APMV00] Maasika mosaiikviirus [ARMV00] Läänevaarika nekroosiviirus [BRNV00] Candidatus Phytoplasma rubi Malembic-Maher et al. [PHYPRU] Kurgi mosaiikviirus [CMV000] Vaarika nõialuudsuse viirus [RBDV00] |
|
Vaarika lehelaiksuse viirus [RLMV00] Vaarika rõngaslaiksuse viirus [RPRSV0] Vaarika rookloroos e. roomosaiik [RVCV00] Vaarika koldlaiksus [RYS000] Vaarika kollavõrksus [RYNV00] Maasika latentne rõngaslaiksuse viirus [SLRSV0] Tomati mustlaiksuse viirus [TBRV00] |
Vaccinium L. |
Viirused, viroidid, viirusetaolised haigusetekitajad ja fütoplasmad Mustika mosaiiksusega seostatav ofioviirus [BLMAV0] Mustika puna-rõngaslaiksuse viirus [BRRV00] Mustika õie- ja võrsetipukõrbuse viirus [BLSCV0] Mustika varjatud kärbumistõve viirus [BLSHV0] Mustika lehenöördumise viirus [BSSV00] Candidatus Phytoplasma asteris Lee et al. [PHYPAS] Candidatus Phytoplasma pruni [PHYPPN] Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] Jõhvika väärõiesuse fütoplasma [PHYPFB] |
„III LISA
loetelu reguleeritud mittekarantiinsetest taimekahjustajatest, mille esinemist mullas reguleeritakse artikli 11 lõigetega 1 ja 2, artikli 17 lõigetega 1 ja 2 ning artikli 22 lõigetega 1 ja 2
Perekond või liik |
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad |
Fragaria L. |
Ümarussid |
|
Longidorus attenuatus Hooper [LONGAT] Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL] Longidorus macrosoma Hooper [LONGMA] Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
Juglans regia L. |
Ümarussid |
|
Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
Olea europaea L. |
Ümarussid |
|
Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
Pistacia vera L. |
Ümarussid |
|
Xiphinema index Thorne & Allen [XIPHIN] |
Prunus avium L. ja Prunus cerasus L. |
Ümarussid |
|
Longidorus attenuatus Hooper [LONGAT] Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL] Longidorus macrosoma Hooper [LONGMA] Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch ja Prunus salicina Lindley |
Ümarussid |
Longidorus attenuatus Hooper [LONGAT] Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL] Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
|
Ribes L. |
Ümarussid |
|
Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL] Longidorus macrosoma Hooper [LONGMA] Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
Rubus L. |
Ümarussid |
|
Longidorus attenuatus Hooper [LONGAT] Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL] Longidorus macrosoma Hooper [LONGMA] Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
„IV LISA
nõuded seoses meetmetega iga asjaomase perekonna või liigi ja kategooria puhul kooskõlas artikli 10 lõikega 4, artikli 16 lõikega 4, artikli 21 lõikega 4 ja artikli 26 lõikega 2
Paljundusmaterjal peab vastama liidu karantiinseid taimekahjustajaid ja kaitstavate piirkondade karantiinseid taimekahjustajaid käsitlevatele nõuetele, mis on sätestatud määruse (EL) 2016/2031 alusel vastu võetud rakendusaktides, samuti kõnealuse määruse artikli 30 lõike 1 kohaselt vastu võetud meetmetes.
Peale selle peab asjaomase perekonna või liigi ja kategooria paljundusmaterjal vastama järgmistele nõuetele.
1. Castanea sativa Mill.
(a) Kõik kategooriad
Visuaalne kontroll
Visuaalset kontrolli tehakse üks kord aastas.
Proovide võtmine ja analüüs
Proovid võetakse ja neid analüüsitakse juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni I lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinne taimekahjustaja.
(b) Supereliitkategooria
Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
Kui erandkorras on komisjoni rakendusotsuse (EL) 2017/925 (1) kohaselt lubatud toota supereliitmaterjali põllul tingimustes, kus seda ei kaitsta putukate eest, kehtivad Cryphonectria parasitica (Murrill) Barri käsitlevad järgmised nõuded:
i) |
supereliitkategooria paljundusmaterjali ja viljapuid toodetakse piirkonnas, kus Cryphonectria parasitica (Murrill) Barri teadaolevalt ei esine, või |
ii) |
supereliitkategooria paljundusmaterjali ja viljapuude tootmisüksuses ei ole viimase täieliku kasvuperioodi algusest saadik Cryphonectria parasitica (Murrill) Barri sümptomeid täheldatud. |
(c) Eliitkategooria
Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
i) |
Eliitkategooria paljundusmaterjali ja viljapuid toodetakse piirkonnas, kus Cryphonectria parasitica (Murrill) Barri teadaolevalt ei esine, või |
ii) |
eliitkategooria paljundusmaterjali ja viljapuude tootmisüksuses ei ole viimase täieliku kasvuperioodi algusest saadik Cryphonectria parasitica (Murrill) Barri sümptomeid täheldatud. |
d) Sertifitseeritud materjali kategooria ja CAC-kategooria
Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
i) |
Sertifitseeritud ja CAC-kategooria paljundusmaterjali ja viljapuid toodetakse piirkonnas, kus Cryphonectria parasitica (Murrill) Barri teadaolevalt ei esine, või |
ii) |
sertifitseeritud ja CAC-kategooria paljundusmaterjali ja viljapuude tootmisüksuses ei ole viimase täieliku kasvuperioodi algusest saadik Cryphonectria parasitica (Murrill) Barri sümptomeid täheldatud või |
iii) |
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barri sümptomitega paljundusmaterjal ja viljapuud on välja juuritud, ülejäänud paljundusmaterjali ja viljapuid kontrollitakse nädalase vahega ja tootmisüksuses ei ole kõnealuseid sümptomeid täheldatud vähemalt kolme nädala jooksul enne lähetamist. |
2. Citrus L., Fortunella Swingle ja Poncirus Raf.
a) Supereliitkategooria
Visuaalne kontroll
Visuaalset kontrolli tehakse kaks korda aastas.
Proovide võtmine ja analüüs
Igast supereliitemataimest võetakse igal aastal proov ja analüüsitakse seda tsitruste spiroplasma (Spiroplasma citri Saglio et al.) esinemise suhtes. Igast supereliitemataimest võetakse kolm aastat pärast supereliitemataime heakskiitmist proov ja analüüsitakse seda tsitruste tristeza-viiruse (ELi isolaadid) esinemise suhtes, samuti võetakse edaspidi selliseks analüüsiks proov iga kolme aasta järel.
Igast supereliitemataimest võetakse kuus aastat pärast supereliitemataime heakskiitmist proov ja analüüsitakse seda II lisas loetletud registreeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate (muud kui tsitruste tristeza-viirus (ELi isolaadid) ja Spiroplasma citri Saglio et al.) esinemise suhtes ning kahtluse korral I lisas loetletud registreeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes, samuti võetakse edaspidi selliseks analüüsiks proov iga kuue aasta järel.
b) Eliitkategooria
Visuaalne kontroll
Visuaalset kontrolli tsitruste tristeza-viiruse (ELi isolaadid), Spiroplasma citri Saglio et al. ja Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley suhtes tehakse kaks korda aastas. Kõigi teiste I ja II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes peale tsitruste tristeza-viiruse (ELi isolaadid), Spiroplasma citri Saglio et al. ja Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley tehakse visuaalset kontrolli üks kord aastas.
Proovide võtmine ja analüüs
Eliitemataimede puhul, mida on hoitud putukate eest kaitstud ruumides, võetakse iga kolme aasta järel igalt eliitemataimelt proov ja analüüsitakse seda tsitruste tristeza-viiruse (ELi isolaadid) esinemise suhtes. Iga kolme aasta järel võetakse proovid eliitemataimede esindavast valimist ning analüüsitakse neid tsitruste spiroplasma (Spiroplasma citri Saglio et al.) esinemise suhtes.
Kui eliitemataimi ei ole hoitud putukate eest kaitstud ruumides, võetakse eliitemataimede esindavast valimist proovid ja analüüsitakse neid tsitruste tristeza-viiruse (ELi isolaadid) ja Spiroplasma citri Saglio et al. esinemise suhtes igal aastal eesmärgiga analüüsida kõiki emataimi kaheaastase intervalliga. Kui tsitruste tristeza-viiruse (ELi isolaadid) analüüsi tulemus osutub positiivseks, võetakse proovid kõigist tootmisüksuse eliitemataimedest ja analüüsitakse neid. Kui eliitemataimi ei ole hoitud putukate eest kaitstud ruumides, võetakse iga kuue aasta järel nende esindavast valimist proovid ja analüüsitakse neid, võttes aluseks asjaomaste taimede nakatumise riski hindamise seoses I ja II lisas loetletud muude reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate kui tsitruste tristeza-viiruse (ELi isolaadid) ja Spiroplasma citri Saglio et al.) esinemisega.
c) Sertifitseeritud materjali kategooria
Visuaalne kontroll
Visuaalset kontrolli tsitruste tristeza-viiruse (ELi isolaadid), Spiroplasma citri Saglio et al. ja Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley suhtes tehakse kaks korda aastas. Kõigi teiste I ja II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes peale tsitruste tristeza-viiruse (ELi isolaadid), Spiroplasma citri Saglio et al. ja Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley tehakse visuaalset kontrolli üks kord aastas.
Proovide võtmine ja analüüs
Kui sertifitseeritud emataimi ei ole hoitud putukate eest kaitstud ruumides, võetakse sertifitseeritud emataimede esindavast valimist proovid ja analüüsitakse neid tsitruste tristeza-viiruse (ELi isolaadid) esinemise suhtes iga viie aasta tagant eesmärgiga analüüsida kõiki emataimi kaheksa-aastase intervalliga.
Kui sertifitseeritud emataimi ei ole hoitud putukate eest kaitstud ruumides, võetakse sertifitseeritud emataimede esindavast valimist proovid ja analüüsitakse neid tsitruste tristeza-viiruse (ELi isolaadid) esinemise suhtes igal aastal eesmärgiga analüüsida kõiki emataimi kolmeaastase intervalliga. Kui sertifitseeritud emataimi ei ole hoitud putukate eest kaitstud ruumides, võetakse sertifitseeritud emataimede esindavast valimist proovid ja analüüsitakse neid ka juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni muu I või II lisas loetletud taimekahjustaja kui tsitruste tristeza-viirus (ELi isolaadid).
Kui tsitruste tristeza-viiruse (ELi isolaadid) analüüsi tulemus osutub positiivseks, võetakse proovid kõigist tootmisüksuse sertifitseeritud emataimedest ja analüüsitakse neid.
d) Eliitkategooria ja sertifitseeritud materjali kategooria
Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
i) |
Eliit- ja sertifitseeritud kategooria paljundusmaterjali ja viljapuid toodetakse piirkonnas, kus tsitruste tristeza-viirust (ELi isolaadid) ning taimekahjustajaid Spiroplasma citri Saglio et al. ja Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley teadaolevalt ei esine, või |
ii) |
juhul, kui eliit- ja sertifitseeritud kategooria paljundusmaterjal ja viljapuud on kasvatatud putukate eest kaitstud tingimustes, ei ole nimetatud paljundusmaterjalil ega viljapuudel viimase täieliku kasvuperioodi jooksul täheldatud Spiroplasma citri Saglio et al. ega Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley sümptomeid ning kõnealusest materjalist on enne turustamist võetud pistelised proovid ja analüüsitud neid tsitruste tristeza-viiruse (ELi isolaadid) esinemise suhtes või |
iii) |
sertifitseeritud kategooria paljundusmaterjalil ning viljapuudel, mida ei ole kasvatatud putukate eest kaitstud tingimustes, ei ole viimase täieliku kasvuperioodi jooksul täheldatud Spiroplasma citri Saglio et al. ega Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley sümptomeid ning enne turustamist on kõnealuse materjali esindavast valimist võetud proovid ja analüüsitud neid tsitruste tristeza-viiruse (ELi isolaadid) esinemise suhtes või |
iv) |
sertifitseeritud kategooria paljundusmaterjali ja viljapuude korral, mida ei ole kasvatatud putukate eest kaitstud tingimustes, peavad olema täidetud järgmised nõuded:
|
e) CAC-kategooria
Visuaalne kontroll
Visuaalset kontrolli tehakse üks kord aastas.
Proovide võtmine ja analüüs
CAC-kategooria paljundusmaterjal ja viljapuud peavad olema saadud identifitseeritud materjaliallikast, mis on visuaalse kontrolli ning proovide võtmise ja analüüsi tulemusel leitud olevat vaba II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinsetest taimekahjustajatest.
Kui asjaomast identifitseeritud materjaliallikat on hoitud putukate eest kaitstud ruumides, võetakse iga kaheksa aasta järel asjaomase materjali esindavast valimist proovid ja analüüsitakse neid tsitruste tristeza-viiruse (ELi isolaadid) esinemise suhtes.
Kui identifitseeritud materjaliallikat ei ole hoitud putukate eest kaitstud ruumides, võetakse asjaomase materjali esindavast valimist proovid ja analüüsitakse neid tsitruste tristeza-viiruse (ELi isolaadid) esinemise suhtes iga kolme aasta järel.
Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
i) |
CAC-kategooria paljundusmaterjali ja viljapuid toodetakse piirkonnas, kus tsitruste tristeza-viirust (ELi isolaadid) ning taimekahjustajaid Spiroplasma citri Saglio et al. ja Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley teadaolevalt ei esine, või |
ii) |
juhul, kui CAC-kategooria paljundusmaterjal ja viljapuud on kasvatatud putukate eest kaitstud tingimustes, ei ole nimetatud paljundusmaterjalil ega viljapuudel viimase täieliku kasvuperioodi jooksul täheldatud Spiroplasma citri Saglio et al. ega Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley sümptomeid ning kõnealusest materjalist on enne turustamist võetud pistelised proovid ja analüüsitud neid tsitruste tristeza-viiruse (ELi isolaadid) esinemise suhtes või |
iii) |
CAC-kategooria paljundusmaterjalil ning viljapuudel, mida ei ole kasvatatud putukate eest kaitstud tingimustes, ei ole tootmisüksuses viimase täieliku kasvuperioodi jooksul täheldatud Spiroplasma citri Saglio et al. ega Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley sümptomeid ning kõik vahetus läheduses olevad sümptomitega taimed on välja juuritud ja kohe hävitatud; lisaks on enne turustamist võetud kõnealuse materjali esindavast valimist proovid ja analüüsitud neid tsitruste tristeza-viiruse (ELi isolaadid) esinemise suhtes või |
iv) |
CAC-kategooria paljundusmaterjali ja viljapuude korral, mida ei ole kasvatatud putukate eest kaitstud tingimustes, peavad olema täidetud järgmised nõuded:
|
3. Corylus avellana L.
Kõik kategooriad
Visuaalne kontroll
Visuaalset kontrolli tehakse üks kord aastas.
Proovide võtmine ja analüüs
Proovid võetakse ja neid analüüsitakse juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni I või II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinne taimekahjustaja.
4. Cydonia oblonga Mill.
a) Kõik kategooriad
Visuaalne kontroll
Visuaalset kontrolli taimekahjustaja Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. esinemise suhtes tehakse kogu viimase täieliku kasvuperioodi jooksul. Kõigi muude reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes peale Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. tehakse visuaalset kontrolli kord aastas.
b) Supereliitkategooria
Proovide võtmine ja analüüs
Igast supereliitemataimest võetakse viisteist aastat pärast supereliitemataime heakskiitmist proov ja analüüsitakse seda II lisas loetletud registreeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate (välja arvatud viirusetaolised haigusetekitajad ja viroidid) suhtes ning kahtluse korral I lisas loetletud registreeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes, samuti võetakse edaspidi selliseks analüüsiks proov iga viieteistkümne aasta järel.
Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
Kui erandkorras on komisjoni rakendusotsuse (EL) 2017/925 kohaselt lubatud toota supereliitmaterjali põllul tingimustes, kus seda ei kaitsta putukate eest, kehtivad taimekahjustajat Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. käsitlevad järgmised nõuded:
i) |
supereliitkategooria paljundusmaterjali ja viljapuid toodetakse piirkonnas, kus taimekahjustajat Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. teadaolevalt ei esine, või |
ii) |
supereliitkategooria paljundusmaterjali ja viljapuid on tootmisüksuses viimase täieliku kasvuperioodi jooksul kontrollitud ning kogu paljundusmaterjal ja kõik viljapuud, millel on täheldatud taimekahjustaja Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. sümptomeid, samuti kõik lähikonnas olevad peremeestaimed on kohe välja juuritud ja hävitatud. |
c) Eliitkategooria
Proovide võtmine ja analüüs
Iga viieteistkümne aasta järel võetakse eliitemataimede esindavast valimist proovid ja analüüsitakse neid, võttes aluseks asjaomaste taimede nakatumise riski hindamise, milles käsitletakse II lisas loetletud muude reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate kui viirusetaoliste haigusetekitajate ja viroidide esinemist, samuti juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni I lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinne taimekahjustaja.
d) Sertifitseeritud materjali kategooria
Proovide võtmine ja analüüs
Iga viieteistkümne aasta järel võetakse sertifitseeritud emataimede esindavast valimist proovid ja analüüsitakse neid, võttes aluseks asjaomaste taimede nakatumise riski hindamise, milles käsitletakse II lisas loetletud muude reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate kui viirusetaoliste haigusetekitajate ja viroidide esinemist, samuti juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni I lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinne taimekahjustaja.
Sertifitseeritud viljapuudest võetakse proovid ja analüüsitakse neid juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni I või II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinne taimekahjustaja.
e) Eliitkategooria ja sertifitseeritud materjali kategooria
Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
i) |
Eliitkategooriasse või sertifitseeritud materjali kategooriasse kuuluvaid paljundusmaterjali ja viljapuid toodetakse piirkonnas, kus taimekahjustajat Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. teadaolevalt ei esine, või |
ii) |
eliitkategooriasse või sertifitseeritud materjali kategooriasse kuuluvaid paljundusmaterjali ja viljapuid on tootmisüksuses viimase täieliku kasvuperioodi jooksul kontrollitud ning kogu paljundusmaterjal ja kõik viljapuud, millel on täheldatud taimekahjustaja Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. sümptomeid, samuti kõik lähikonnas olevad peremeestaimed on kohe välja juuritud ja hävitatud. |
f) CAC-kategooria
Proovide võtmine ja analüüs
Proovid võetakse ja neid analüüsitakse juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni I või II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinne taimekahjustaja.
Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
i) |
CAC-kategooria paljundusmaterjali ja viljapuid toodetakse piirkonnas, kus taimekahjustajat Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. teadaolevalt ei esine, või |
ii) |
CAC-kategooria paljundusmaterjali ja viljapuid on tootmisüksuses viimase täieliku kasvuperioodi jooksul kontrollitud ning kogu paljundusmaterjal ja kõik viljapuud, millel on täheldatud taimekahjustaja Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. sümptomeid, samuti kõik lähikonnas olevad peremeestaimed on kohe välja juuritud ja hävitatud. |
5. Ficus carica L.
Kõik kategooriad
Visuaalne kontroll
Visuaalset kontrolli tehakse üks kord aastas.
Proovide võtmine ja analüüs
Proovid võetakse ja neid analüüsitakse juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni I lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinne taimekahjustaja.
6. Fragaria L.
a) Kõik kategooriad
Visuaalne kontroll
Visuaalset kontrolli tehakse kaks korda aastas kasvuperioodil. Fragaria L. lehti kontrollitakse visuaalselt Phytophthora fragriae C.J. Hickmani esinemise suhtes.
Mikropaljundamismeetoditega toodetud paljundusmaterjali ja marjataimede puhul, mida säilitatakse alla kolme kuu, piisab ühest visuaalsest kontrollist sellel perioodil.
b) Supereliitkategooria
Proovide võtmine ja analüüs
Igast supereliitemataimest võetakse üks aasta pärast supereliitemataime heakskiitmist proov ja analüüsitakse seda II lisas loetletud registreeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes ning kahtluse korral I lisas loetletud registreeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes, samuti võetakse edaspidi selliseks analüüsiks proov üks kord kasvuperioodi jooksul.
c) Eliitkategooria
Proovide võtmine ja analüüs
Kui lehtedel esineb Phytophthora fragariae C.J. Hickmani sümptomeid, võetakse juurte esindavast valimist proovid ja analüüsitakse neid. Proovid võetakse ja neid analüüsitakse juhul, kui maasika mosaiikviiruse, vaarika rõngaslaiksuse viiruse, maasika kimarlehisuse viiruse, maasika latentse rõngaslaiksuse viiruse, maasika nõrga kollaservalisuse viiruse, maasika paelroodsuse viiruse või tomati mustlaiksuse viiruse sümptomid jäävad visuaalsel kontrollimisel ebaselgeks. Proovid võetakse ja neid analüüsitakse ka juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni muu I või II lisas loetletud reguleeritud karantiinne taimekahjustaja kui maasika mosaiikviirus, Phytophthora fragariae C.J. Hickman, vaarika rõngaslaiksuse viirus, maasika kimarlehisuse viirus, maasika latentne rõngaslaiksuse viirus, maasika nõrga kollaservalisuse viirus, maasika paelroodsuse viirus ja tomati mustlaiksuse viirus.
Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
i) |
|
ii) |
|
iii) |
Nõuded muude reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate kohta kui Xanthomonas fragariae Kennedy & King ja Phytophthora fragariae C.J. Hickman ning viirused:
|
iv) |
Nõuded kõigi viiruste puhul: kõigi I ja II lisas loetletud viiruste sümptomeid on tootmisüksuses viimase täieliku kasvuperioodi jooksul täheldatud kuni ühel protsendil eliitkategooria paljundusmaterjalist ja marjataimedest ning asjaomane paljundusmaterjal ja asjaomased marjataimed, samuti kõik sümptomitega taimed vahetus läheduses on välja juuritud ja kohe hävitatud. |
d) Sertifitseeritud materjali kategooria
Proovide võtmine ja analüüs
Kui lehtedel esineb Phytophthora fragariae C.J. Hickmani sümptomeid, võetakse juurte esindavast valimist proovid ja analüüsitakse neid. Proovid võetakse ja neid analüüsitakse juhul, kui maasika mosaiikviiruse, vaarika rõngaslaiksuse viiruse, maasika kimarlehisuse viiruse, maasika latentse rõngaslaiksuse viiruse, maasika nõrga kollaservalisuse viiruse, maasika paelroodsuse viiruse või tomati mustlaiksuse viiruse sümptomid jäävad visuaalsel kontrollimisel ebaselgeks. Proovid võetakse ja neid analüüsitakse ka juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni muu I või II lisas loetletud reguleeritud karantiinne taimekahjustaja kui maasika mosaiikviirus, Phytophthora fragariae C.J. Hickman, vaarika rõngaslaiksuse viirus, maasika kimarlehisuse viirus, maasika latentne rõngaslaiksuse viirus, maasika nõrga kollaservalisuse viirus, maasika paelroodsuse viirus ja tomati mustlaiksuse viirus.
Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
i) |
|
ii) |
|
iii) |
Nõuded muude reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate kohta kui Xanthomonas fragariae Kennedy & King ja Phytophthora fragariae C.J. Hickman ning viirused:
|
iv) |
Nõuded kõigi viiruste puhul: kõigi I ja II lisas loetletud viiruste sümptomeid on tootmisüksuses viimase täieliku kasvuperioodi jooksul täheldatud kuni kahel protsendil sertifitseeritud kategooria paljundusmaterjalist ja marjataimedest ning asjaomane paljundusmaterjal ja asjaomased marjataimed, samuti kõik sümptomitega taimed vahetus läheduses on välja juuritud ja kohe hävitatud. |
e) CAC-kategooria
Proovide võtmine ja analüüs
Kui lehtedel esineb Phytophthora fragariae C.J. Hickmani sümptomeid, võetakse juurte esindavast valimist proovid ja analüüsitakse neid. Proovid võetakse ja neid analüüsitakse juhul, kui maasika mosaiikviiruse, vaarika rõngaslaiksuse viiruse, maasika kimarlehisuse viiruse, maasika latentse rõngaslaiksuse viiruse, maasika nõrga kollaservalisuse viiruse, maasika paelroodsuse viiruse või tomati mustlaiksuse viiruse sümptomid jäävad visuaalsel kontrollimisel ebaselgeks. Proovid võetakse ja neid analüüsitakse ka juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni muu I või II lisas loetletud reguleeritud karantiinne taimekahjustaja kui maasika mosaiikviirus, Phytophthora fragariae C.J. Hickman, vaarika rõngaslaiksuse viirus, maasika kimarlehisuse viirus, maasika latentne rõngaslaiksuse viirus, maasika nõrga kollaservalisuse viirus, maasika paelroodsuse viirus ja tomati mustlaiksuse viirus.
Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
i) |
|
ii) |
Nõuded viiruste puhul: kui maasika mosaiikviiruse, vaarika rõngaslaiksuse viiruse, maasika kimarlehisuse viiruse, maasika latentse rõngaslaiksuse viiruse, maasika nõrga kollaservalisuse viiruse, maasika paelroodsuse viiruse või tomati mustlaiksuse viiruse sümptomitega CAC-kategooria paljundusmaterjali või marjataimede analüüsi tulemus on positiivne, juuritakse asjaomane paljundusmaterjal ja asjaomased marjataimed välja ning hävitatakse kohe. |
7. Juglans regia L.
a) Kõik kategooriad
Visuaalne kontroll
Visuaalset kontrolli tehakse üks kord aastas.
b) Supereliitkategooria
Proovide võtmine ja analüüs
Igast õitsvast supereliitemataimest võetakse üks aasta pärast supereliitemataime heakskiitmist proov ja analüüsitakse seda II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes ning kahtluse korral I lisas loetletud registreeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes, samuti võetakse edaspidi selliseks analüüsiks proov iga ühe aasta järel.
c) Eliitkategooria
Proovide võtmine ja analüüs
Eliitemataimede esindavast valimist võetakse igal aastal proovid ja analüüsitakse neid, võttes aluseks asjaomaste taimede nakatumise riski hindamise, milles käsitletakse I ja II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist.
d) Sertifitseeritud materjali kategooria
Proovide võtmine ja analüüs
Sertifitseeritud emataimede esindavast valimist võetakse igal kolmandal aastal proovid ja analüüsitakse neid, võttes aluseks asjaomaste taimede nakatumise riski hindamise, milles käsitletakse I ja II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist.
Sertifitseeritud viljapuudest võetakse proovid ja analüüsitakse neid juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni I või II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinne taimekahjustaja.
e) CAC-kategooria
Proovide võtmine ja analüüs
Proovid võetakse ja neid analüüsitakse juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni I või II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinne taimekahjustaja.
8. Malus Mill.
a) Kõik kategooriad
Visuaalne kontroll
Visuaalset kontrolli tehakse üks kord aastas.
b) Supereliitkategooria
Proovide võtmine ja analüüs
Igast supereliitemataimest võetakse viisteist aastat pärast supereliitemataime heakskiitmist proov ja analüüsitakse seda II lisas loetletud registreeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate (välja arvatud viirusetaolised haigusetekitajad ja viroidid) suhtes ning kahtluse korral I lisas loetletud registreeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes, samuti võetakse edaspidi selliseks analüüsiks proov iga viieteistkümne aasta järel.
Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
Kui erandkorras on komisjoni rakendusotsuse (EL) 2017/925 kohaselt lubatud toota supereliitmaterjali põllul tingimustes, kus seda ei kaitsta putukate eest, kehtivad taimekahjustajate Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider ja Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. puhul järgmised nõuded:
i) |
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider
|
ii) |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
|
c) Eliitkategooria
Proovide võtmine ja analüüs
Eliitemataimede puhul, mida on hoitud putukate eest kaitstud ruumides, võetakse iga viieteistkümne aasta järel eliitemataimede esindavast valimist proovid ja analüüsitakse neid Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneideri esinemise suhtes.
Eliitemataimede puhul, mida ei ole hoitud putukate eest kaitstud ruumides, võetakse eliitemataimede esindavast valimist proovid ja analüüsitakse neid Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneideri esinemise suhtes iga kolme aasta järel. Iga viieteistkümne aasta järel võetakse eliitemataimede esindavast valimist proovid ja analüüsitakse neid, võttes aluseks asjaomaste taimede saastumisriski hindamise, milles käsitletakse II lisas loetletud muude reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate kui Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneideri ning viirusetaoliste haigusetekitajate ja viroidide esinemist, ning kui on kahtlus, et esineb mõni I lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinne taimekahjustaja.
d) Sertifitseeritud materjali kategooria
Proovide võtmine ja analüüs
Sertifitseeritud emataimede puhul, mida on hoitud putukate eest kaitstud ruumides, võetakse iga viieteistkümne aasta järel sertifitseeritud emataimede esindavast valimist proovid ja analüüsitakse neid Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneideri esinemise suhtes.
Sertifitseeritud emataimede puhul, mida ei ole hoitud putukate eest kaitstud ruumides, võetakse sertifitseeritud emataimede esindavast valimist proovid ja analüüsitakse neid taimekahjustaja Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider esinemise suhtes iga viie aasta järel. Iga viieteistkümne aasta järel võetakse sertifitseeritud emataimede esindavast valimist proovid ja analüüsitakse neid, võttes aluseks asjaomaste taimede nakatumise riski hindamise, milles käsitletakse II lisas loetletud muude reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate kui Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneideri ning viirusetaoliste haigusetekitajate ja viroidide esinemist, samuti juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni I lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinne taimekahjustaja.
Sertifitseeritud viljapuudest võetakse proovid ja analüüsitakse neid juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni I või II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinne taimekahjustaja.
e) Eliitkategooria ja sertifitseeritud materjali kategooria
Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
i) |
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider
|
ii) |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
|
f) CAC-kategooria
Proovide võtmine ja analüüs
Proovid võetakse ja neid analüüsitakse juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni I või II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinne taimekahjustaja.
Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
i) |
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider
|
ii) |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
|
9. Olea europaea L.
a) Kõik kategooriad
Visuaalne kontroll
Visuaalset kontrolli tehakse üks kord aastas.
b) Supereliitkategooria
Proovide võtmine ja analüüs
Igast supereliitemataimest võetakse kümme aastat pärast supereliitemataime heakskiitmist proov ja analüüsitakse seda II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes ning kahtluse korral I lisas loetletud registreeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes, samuti võetakse edaspidi selliseks analüüsiks proov iga kümne aasta järel.
c) Eliitkategooria
Proovide võtmine ja analüüs
Eliitemataimede esindavast valimist võetakse proovid, et analüüsida 30-aastase intervalliga kõiki taimi, võttes aluseks asjaomaste taimede nakatumise riski hindamise, milles käsitletakse I ja II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist.
d) Sertifitseeritud materjali kategooria
Proovide võtmine ja analüüs
Seemnete tootmiseks kasutatavate emataimede (edaspidi „seemnetootmise emataimed”) esindavast valimist võetakse proovid, et analüüsida 40-aastase intervalliga kõiki taimi, võttes aluseks asjaomaste taimede nakatumise riski hindamise, milles käsitletakse I ja II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist. Muude emataimede kui seemnetootmise emataimede esindavast valimist võetakse proovid, et analüüsida 30-aastase intervalliga kõiki taimi, võttes aluseks asjaomaste taimede nakatumise riski hindamise, milles käsitletakse I ja II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist.
e) CAC-kategooria
Proovide võtmine ja analüüs
Proovid võetakse ja neid analüüsitakse juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni I või II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinne taimekahjustaja.
10. Pistacia vera L.
Kõik kategooriad
Visuaalne kontroll
Visuaalset kontrolli tehakse üks kord aastas.
Proovide võtmine ja analüüs
Proovid võetakse ja neid analüüsitakse juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni I lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinne taimekahjustaja.
11. Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Miller) Webb, Prunus persica (L.) Batsch and Prunus salicina Lindley
a) Supereliitkategooria
Visuaalne kontroll
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneideri, ploomirõugete viiruse, Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. ja Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie suhtes tehakse visuaalset kontrolli kaks korda aastas (Prunus persica (L.) Batsch ja Prunus salicina Lindley). Kõigi muude I ja II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes peale Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneideri, ploomirõugete viiruse, Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. ja Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie tehakse visuaalset kontrolli üks kord aastas.
Proovide võtmine ja analüüs
Liikide Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L. ja Prunus dulcis (Miller) Webb supereliitkategooria paljundusmaterjal ja viljapuud peavad olema saadud emataimedest, mida on eelneval kasvuperioodil analüüsitud ploomirõugete viiruse suhtes ja mis on leitud olevat sellest taimekahjustajast vaba.
Liikide Prunus cerasifera Ehrh. ja Prunus domestica L. supereliitpookealused peavad olema saadud emataimedest, mida on eelneval kasvuperioodil analüüsitud ploomirõugete viiruse suhtes ja mis on leitud olevat sellest taimekahjustajast vaba. Liikide Prunus cerasifera Ehrh. ja Prunus domestica L. supereliitpookealused peavad olema saadud emataimedest, mida on viiel eelneval kasvuperioodil analüüsitud Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneideri suhtes ja mis on leitud olevat sellest vaba.
Igast õitsvast supereliitemataimest võetakse aasta pärast supereliitemataime heakskiitmist proov ja analüüsitakse seda ploomipuu kääbuskasvulisuse viiruse ja ploomipuu kärbusliku rõngaslaiksuse viiruse suhtes, samuti võetakse edaspidi selliseks analüüsiks proov iga ühe aasta järel. Prunus persica puhul võetakse igast õitsvast supereliitemataimest aasta pärast supereliitemataime heakskiitmist proov ja analüüsitakse seda virsikupuu latentse mosaiikviroidi suhtes. Igast tolmeldamise eesmärgil istutatud puust ja vajaduse korral peamistest tolmlevatest puudest võetakse proovid ja analüüsitakse neid ploomipuu kääbuskasvulisuse viiruse ja ploomipuu kärbusliku rõngaslaiksuse viiruse suhtes.
Igast supereliitemataimest võetakse viis aastat pärast supereliitemataime heakskiitmist proov ning analüüsitakse seda Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneideri ja ploomirõugete viiruse esinemise suhtes, samuti võetakse edaspidi selliseks analüüsiks proov iga viie aasta järel. Igast supereliitemataimest võetakse kümme aastat pärast supereliitemataime heakskiitmist proov ja analüüsitakse seda asjaomase liigi puhul asjakohaste II lisas loetletud muude reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes peale ploomipuu kääbuskasvulise viiruse, ploomirõugete viiruse ja ploomipuu kärbusliku rõngaslaiksuse viiruse ning kahtluse korral I lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes, samuti võetakse edaspidi selliseks analüüsiks proov iga kümne aasta järel. Kui on taimekahjustaja Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. esinemise kahtlus, võetakse supereliitemataimede esindavast valimist proovid ja analüüsitakse neid.
Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
Kui erandkorras on komisjoni rakendusotsuse (EL) 2017/925 kohaselt lubatud toota supereliitmaterjali põllul tingimustes, kus seda ei kaitsta putukate eest, kehtivad Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneideri ploomirõugete viiruse, Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. ja Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie puhul järgmised nõuded:
i) |
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider
|
ii) |
ploomirõugete viirus
|
iii) |
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie
|
iv) |
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.
|
b) Eliitkategooria, sertifitseeritud materjali kategooria ja CAC-kategooria
Visuaalne kontroll
Visuaalset kontrolli tehakse üks kord aastas.
c) Eliitkategooria
Proovide võtmine ja analüüs
(i) |
Emataimed, mida on hoitud putukate eest kaitstud ruumides Eliitemataimede esindavast valimist võetakse iga kolme aasta järel proovid ja analüüsitakse neid ploomipuu kääbuskasvulisuse viiruse, ploomipuu kärbusliku rõngaslaiksuse viiruse ja ploomirõugete viiruse suhtes. Iga kümne aasta järel võetakse proovid eliitemataimede esindavast valimist ja analüüsitakse neid Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneideri suhtes. |
(ii) |
Emataimed, mida ei ole hoitud putukate eest kaitstud ruumides Eliitemataimede (välja arvatud pookealuste tootmiseks ette nähtud emataimed) esindavast valimist võetakse igal aastal proovid ja analüüsitakse neid ploomirõugete viiruse suhtes, et analüüsida kümneaastase intervalliga kõiki taimi. Pookealuste tootmiseks ette nähtud eliitemataimede esindavast valimist võetakse proovid igal aastal ja analüüsitakse neid ploomirõugete viiruse suhtes ning need taimed peavad olema leitud kõnealusest reguleeritud mittekarantiinsest taimekahjustajast vabad olevat. Pookealuste tootmiseks ette nähtud Prunus domestica L. eliitemataimede esindavast valimist peavad eelneval viiel kasvuperioodil olema võetud proovid ja analüüsitud neid Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneideri suhtes ning need taimed peavad olema leitud kõnealusest reguleeritud mittekarantiinsest taimekahjustajast vabad olevat. Kui on taimekahjustaja Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. esinemise kahtlus, võetakse eliitemataimede esindavast valimist proovid ja analüüsitakse neid. Eliitemataimede esindavast valimist võetakse proovid ja analüüsitakse neid iga kümne aasta järel, võttes aluseks asjaomaste taimede nakatumise riski hindamise, milles käsitletakse II lisas loetletud muude reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate kui Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneideri, ploomipuu kääbuskasvulisuse viiruse, ploomipuu kärbusliku rõngaslaiksuse viiruse ja ploomirõugete viiruse esinemist, samuti juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni I lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinne taimekahjustaja.
|
d) Sertifitseeritud materjali kategooria
Proovide võtmine ja analüüs
i) |
Emataimed, mida on hoitud putukate eest kaitstud ruumides Sertifitseeritud emataimede esindavast valimist võetakse iga viie aasta järel proovid ja analüüsitakse neid ploomipuu kääbuskasvulisuse viiruse, ploomipuu kärbusliku rõngaslaiksuse viiruse ja ploomirõugete viiruse suhtes, et analüüsida 15-aastase intervalliga kõiki taimi. Iga viieteistkümne aasta järel võetakse proovid sertifitseeritud emataimede esindavast valimist ja analüüsitakse neid Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneideri suhtes. |
ii) |
Emataimed, mida ei ole hoitud putukate eest kaitstud ruumides Sertifitseeritud emataimede esindavast valimist võetakse iga kolme aasta järel proovid ja analüüsitakse neid ploomirõugete viiruse suhtes, et analüüsida 15-aastase intervalliga kõiki taimi. Pookealuste tootmiseks ette nähtud sertifitseeritud emataimede esindavast valimist võetakse proovid igal aastal ja analüüsitakse neid ploomirõugete viiruse suhtes ning need taimed peavad olema leitud kõnealusest reguleeritud mittekarantiinsest taimekahjustajast vabad olevat. Pookealuste tootmiseks ette nähtud Prunus cerasifera Ehrh. ja Prunus domestica L. sertifitseeritud emataimede esindavast valimist peavad eelneval viiel kasvuperioodil olema võetud proovid ja analüüsitud neid Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneideri suhtes ning need taimed peavad olema leitud kõnealusest reguleeritud mittekarantiinsest taimekahjustajast vabad olevat. Sertifitseeritud emataimede esindavast valimist võetakse proovid ja analüüsitakse neid, kui on taimekahjustaja Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. esinemise kahtlus. Iga viieteistkümne aasta järel võetakse sertifitseeritud emataimede esindavast valimist proovid ja analüüsitakse neid, võttes aluseks asjaomaste taimede nakatumise riski hindamise, milles käsitletakse II lisas loetletud muude reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate kui Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneideri, ploomipuu kääbuskasvulisuse viiruse, ploomipuu kärbusliku rõngaslaiksuse viiruse ja ploomirõugete viiruse esinemist, samuti juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni I lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinne taimekahjustaja.
|
e) Eliitkategooria ja sertifitseeritud materjali kategooria
Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
i) |
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider
|
ii) |
Ploomirõugete viirus
|
iii) |
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie
|
iv) |
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.
|
f) CAC-kategooria
Proovide võtmine ja analüüs
CAC-kategooria paljundusmaterjal ja viljapuud peavad olema saadud identifitseeritud materjaliallikast, mille esindavast valimist on kolmel eelneval kasvuperioodil võetud proovid, analüüsitud neid ploomirõugete viiruse suhtes ja leitud need kõnealusest taimekahjustajast vabad olevat.
Liikide Prunus cerasifera Ehrh. ja Prunus domestica L. CAC-kategooria pookealused peavad olema saadud identifitseeritud materjaliallikast, mille esindavast valimist on eelneval viiel aastal võetud proovid, analüüsitud neid Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneideri ja ploomirõugete viiruse suhtes ning leitud need kõnealustest taimekahjustajatest vabad olevat.
CAC-kategooria paljundusmaterjali ja viljapuude esindavast valimist võetakse proovid ja analüüsitakse neid, kui on taimekahjustaja Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. esinemise kahtlus.
Selliste CAC-kategooria viljapuude esindavast valimist, millel ei leita visuaalse kontrolli käigus ploomirõugete viiruse sümptomeid, võetakse proovid ja analüüsitakse neid, võttes aluseks asjaomaste viljapuude nakatumise riski hindamise, milles käsitletakse kõnealuse reguleeritud mittekarantiinse taimekahjustaja esinemist; seda tehakse ka juhul, kui vahetus läheduses leidub sümptomitega taimi.
Kui tootmisüksuses on visuaalse kontrolli käigus CAC-kategooria paljundusmaterjalil ja viljapuudel täheldatud Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneideri sümptomeid, võetakse proovid nende partiide sümptomiteta CAC-kategooria paljundusmaterjali ja viljapuude esindavast valimist, kus sümptomitega paljundusmaterjali ja viljapuid leiti, ning analüüsitakse kõnealuseid proove Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneideri esinemise suhtes.
Proovid võetakse ja neid analüüsitakse ka juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni muu I või II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinne taimekahjustaja kui Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider ja ploomirõugete viirus.
Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
i) |
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider
|
ii) |
Ploomirõugete viirus
|
iii) |
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie
|
iv) |
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.
|
12. Pyrus L.
a) Kõik kategooriad
Visuaalne kontroll
Visuaalset kontrolli tehakse üks kord aastas.
b) Supereliitkategooria
Proovide võtmine ja analüüs
Igast supereliitemataimest võetakse viisteist aastat pärast supereliitemataime heakskiitmist proov ja analüüsitakse seda II lisas loetletud registreeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate (välja arvatud viirusetaolised haigusetekitajad ja viroidid) suhtes ning kahtluse korral I lisas loetletud registreeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes, samuti võetakse edaspidi selliseks analüüsiks proov iga viieteistkümne aasta järel.
Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
Kui erandkorras on komisjoni rakendusotsuse (EL) 2017/925 kohaselt lubatud toota supereliitmaterjali põllul tingimustes, kus seda ei kaitsta putukate eest, kehtivad taimekahjustajate Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider ja Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. puhul järgmised nõuded:
i) |
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider
|
ii) |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
|
c) Eliitkategooria
Proovide võtmine ja analüüs
Eliitemataimede puhul, mida on hoitud putukate eest kaitstud ruumides, võetakse iga viieteistkümne aasta järel eliitemataimede esindavast valimist proovid ja analüüsitakse neid Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneideri esinemise suhtes.
Eliitemataimede puhul, mida ei ole hoitud putukate eest kaitstud ruumides, võetakse eliitemataimede esindavast valimist proovid ja analüüsitakse neid Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneideri esinemise suhtes iga kolme aasta järel. Iga viieteistkümne aasta järel võetakse eliitemataimede esindavast valimist proovid ja analüüsitakse neid, võttes aluseks asjaomaste taimede nakatumise riski hindamise, milles käsitletakse II lisas loetletud muude reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate kui Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneideri ning viirusetaoliste haigusetekitajate ja viroidide esinemist, samuti juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni I lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinne taimekahjustaja.
d) Sertifitseeritud materjali kategooria
Proovide võtmine ja analüüs
Sertifitseeritud emataimede puhul, mida on hoitud putukate eest kaitstud ruumides, võetakse iga viieteistkümne aasta järel sertifitseeritud emataimede esindavast valimist proovid ja analüüsitakse neid Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneideri esinemise suhtes.
Sertifitseeritud emataimede puhul, mida ei ole hoitud putukate eest kaitstud ruumides, võetakse sertifitseeritud emataimede esindavast valimist proovid ja analüüsitakse neid Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneideri esinemise suhtes iga viie aasta järel; iga viieteistkümne aasta järel võetakse sertifitseeritud emataimede esindavast valimist proovid ja analüüsitakse neid, võttes aluseks asjaomaste taimede nakatumise riski hindamise, milles käsitletakse II lisas loetletud muude reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate kui Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneideri ning viirusetaoliste haigusetekitajate ja viroidide esinemist, samuti juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni I lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinne taimekahjustaja.
Sertifitseeritud viljapuudest võetakse proovid ja analüüsitakse neid juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni I või II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinne taimekahjustaja.
e) Eliitkategooria ja sertifitseeritud materjali kategooria
Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
i) |
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider
|
ii) |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
|
f) CAC-kategooria
Proovide võtmine ja analüüs
Proovid võetakse ja neid analüüsitakse juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni I või II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinne taimekahjustaja.
Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
i) |
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider
|
ii) |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
|
13. Ribes L.
a) Supereliitkategooria
Visuaalne kontroll
Visuaalset kontrolli tehakse kaks korda aastas.
Proovide võtmine ja analüüs
Igast supereliitemataimest võetakse neli aastat pärast supereliitemataime heakskiitmist proov ja analüüsitakse seda II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes ning kahtluse korral I lisas loetletud registreeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes, samuti võetakse edaspidi selliseks analüüsiks proov iga nelja aasta järel.
b) Eliitkategooria, sertifitseeritud materjali kategooria ja CAC-kategooria
Visuaalne kontroll
Visuaalset kontrolli tehakse üks kord aastas.
Proovide võtmine ja analüüs
Proovid võetakse ja neid analüüsitakse juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni I või II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinne taimekahjustaja.
c) Eliitkategooria
Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
Sellise eliitkategooriasse kuuluva paljundusmaterjali ja selliste eliitkategooria marjataimede osakaal, millel on tootmisüksuses viimase täieliku kasvuperioodi jooksul täheldatud Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhreri sümptomeid, ei tohi olla üle 0,05 % ning asjaomane paljundusmaterjal ja asjaomased marjataimed, samuti kõik vahetus läheduses olevad peremeestaimed peavad olema välja juuritud ja hävitatud.
d) Sertifitseeritud materjali kategooria
Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
Sellise sertifitseeritud kategooriasse kuuluva paljundusmaterjali ja selliste sertifitseeritud kategooria marjataimede osakaal, millel on tootmisüksuses viimase täieliku kasvuperioodi jooksul täheldatud Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhreri sümptomeid, ei tohi olla üle 0,5 % ning asjaomane paljundusmaterjal ja asjaomased marjataimed, samuti kõik vahetus läheduses olevad peremeestaimed peavad olema välja juuritud ja hävitatud.
14. Rubus L.
a) Supereliitkategooria
Visuaalne kontroll
Visuaalset kontrolli tehakse kaks korda aastas.
Proovide võtmine ja analüüs
Igast supereliitemataimest võetakse kaks aastat pärast supereliitemataime heakskiitmist proov ja analüüsitakse seda II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes ning kahtluse korral I lisas loetletud registreeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes, samuti võetakse edaspidi selliseks analüüsiks proov iga kahe aasta järel.
b) Eliitkategooria
Visuaalne kontroll
Kui paljundusmaterjali ja marjataimi kasvatatakse põllul või potis, tehakse visuaalset kontrolli kaks korda aastas.
Mikropaljundamismeetoditega toodetud paljundusmaterjali ja marjataimede puhul, mida säilitatakse alla kolme kuu, piisab ühest visuaalsest kontrollist sellel perioodil.
Proovide võtmine ja analüüs
Proovid võetakse ja neid analüüsitakse juhul, kui maasika mosaiikviiruse, vaarika rõngaslaiksuse viiruse, maasika latentse rõngaslaiksuse viiruse või tomati mustlaiksuse viiruse sümptomid jäävad visuaalsel kontrollimisel ebaselgeks. Proovid võetakse ja neid analüüsitakse, kui on kahtlus, et esineb muid I ja II lisas loetletud reguleeritud karantiinseid taimekahjustajaid peale maasika mosaiikviiruse, vaarika rõngaslaiksuse viiruse, maasika latentse rõngaslaiksuse viiruse ja tomati mustlaiksuse viiruse.
Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
i) |
Kui maasika mosaiikviiruse, vaarika rõngaslaiksuse viiruse, maasika latentse rõngaslaiksuse viiruse või tomati mustlaiksuse viiruse sümptomitega eliitkategooria paljundusmaterjali või marjataimede analüüsitulemus on positiivne, juuritakse asjaomane paljundusmaterjal ja asjaomased marjataimed välja ning hävitatakse kohe. |
ii) |
Nõuded muude reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate kohta peale maasika mosaiikviiruse, vaarika rõngaslaiksuse viiruse, maasika latentse rõngaslaiksuse viiruse ja tomati mustlaiksuse viiruse: Sellise eliitpaljundusmaterjali ja selliste eliitmarjataimede osakaal, millel on täheldatud mis tahes järgmise reguleeritud mittekarantiinse taimekahjustaja sümptomeid, ei tohi tootmisüksuses viimase täieliku kasvuperioodi jooksul olla ületanud:
|
iii) |
Nõuded kõigi viiruste puhul: kõigi I ja II lisas loetletud viiruste sümptomeid on tootmisüksuses viimase täieliku kasvuperioodi jooksul täheldatud kuni 0,25 protsendil eliitkategooria paljundusmaterjalist ja marjataimedest ning asjaomane paljundusmaterjal ja asjaomased marjataimed, samuti kõik sümptomitega taimed vahetus läheduses on välja juuritud ja kohe hävitatud. |
c) Sertifitseeritud materjali kategooria
Visuaalne kontroll
Visuaalset kontrolli tehakse üks kord aastas.
Proovide võtmine ja analüüs
Proovid võetakse ja neid analüüsitakse juhul, kui maasika mosaiikviiruse, vaarika rõngaslaiksuse viiruse, maasika latentse rõngaslaiksuse viiruse või tomati mustlaiksuse viiruse sümptomid jäävad visuaalsel kontrollimisel ebaselgeks. Proovid võetakse ja neid analüüsitakse, kui on kahtlus, et esineb muid I ja II lisas loetletud reguleeritud karantiinseid taimekahjustajaid peale maasika mosaiikviiruse, vaarika rõngaslaiksuse viiruse, maasika latentse rõngaslaiksuse viiruse ja tomati mustlaiksuse viiruse.
Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
i) |
Kui maasika mosaiikviiruse, vaarika rõngaslaiksuse viiruse, maasika latentse rõngaslaiksuse viiruse või tomati mustlaiksuse viiruse sümptomitega sertifitseeritud kategooria paljundusmaterjali või marjataimede analüüsitulemus on positiivne, juuritakse asjaomane paljundusmaterjal ja asjaomased marjataimed välja ning hävitatakse kohe. |
ii) |
Nõuded muude reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate kohta peale maasika mosaiikviiruse, vaarika rõngaslaiksuse viiruse, maasika latentse rõngaslaiksuse viiruse ja tomati mustlaiksuse viiruse: sellise sertifitseeritud kategooria paljundusmaterjali ja selliste sertifitseeritud kategooria marjataimede osakaal, millel on täheldatud mis tahes järgmise reguleeritud mittekarantiinse taimekahjustaja sümptomeid, ei tohi tootmisüksuses viimase täieliku kasvuperioodi jooksul olla ületanud:
|
iii) |
Nõuded kõigi viiruste puhul: kõigi I ja II lisas loetletud viiruste sümptomeid on tootmisüksuses viimase täieliku kasvuperioodi jooksul täheldatud kuni 0,5 protsendil sertifitseeritud kategooria paljundusmaterjalist ja marjataimedest ning asjaomane paljundusmaterjal ja asjaomased marjataimed, samuti kõik sümptomitega taimed vahetus läheduses on välja juuritud ja kohe hävitatud. |
d) CAC-kategooria
Visuaalne kontroll
Visuaalset kontrolli tehakse üks kord aastas.
Proovide võtmine ja analüüs
Proovid võetakse ja neid analüüsitakse juhul, kui maasika mosaiikviiruse, vaarika rõngaslaiksuse viiruse, maasika latentse rõngaslaiksuse viiruse või tomati mustlaiksuse viiruse sümptomid jäävad visuaalsel kontrollimisel ebaselgeks. Proovid võetakse ja neid analüüsitakse, kui on kahtlus, et esineb muid I ja II lisas loetletud reguleeritud karantiinseid taimekahjustajaid peale maasika mosaiikviiruse, vaarika rõngaslaiksuse viiruse, maasika latentse rõngaslaiksuse viiruse ja tomati mustlaiksuse viiruse.
Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
Kui maasika mosaiikviiruse, vaarika rõngaslaiksuse viiruse, maasika latentse rõngaslaiksuse viiruse või tomati mustlaiksuse viiruse sümptomitega CAC-kategooria paljundusmaterjali või marjataimede analüüsitulemus on positiivne, juuritakse asjaomane paljundusmaterjal ja asjaomased marjataimed välja ning hävitatakse kohe.
15. Vaccinium L.
a) Supereliitkategooria
Visuaalne kontroll
Visuaalset kontrolli tehakse kaks korda aastas.
Proovide võtmine ja analüüs
Igast supereliitemataimest võetakse viis aastat pärast supereliitemataime heakskiitmist proov ja analüüsitakse seda II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes ning kahtluse korral I lisas loetletud registreeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate suhtes, samuti võetakse edaspidi selliseks analüüsiks proov iga viie aasta järel.
b) Eliitkategooria
Visuaalne kontroll
Visuaalset kontrolli tehakse kaks korda aastas.
Proovide võtmine ja analüüs
Proovid võetakse ja neid analüüsitakse juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni I või II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinne taimekahjustaja.
Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
i) |
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn
|
ii) |
Diaporthe vaccinii Shear
|
iii) |
Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin ja Godronia cassandrae (anamorf: Topospora myrtilli) Peck
|
c) Sertifitseeritud materjali kategooria ja CAC-kategooria
Visuaalne kontroll
Visuaalset kontrolli tehakse üks kord aastas.
Proovide võtmine ja analüüs
Proovid võetakse ja neid analüüsitakse juhul, kui on kahtlus, et esineb mõni I või II lisas loetletud reguleeritud mittekarantiinne taimekahjustaja.
d) Sertifitseeritud materjali kategooria
Nõuded tootmisüksuse, tootmiskoha ja tootmispiirkonna kohta
i) |
Diaporthe vaccinii Shear
|
ii) |
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn, Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin ja Godronia cassandrae (anamorf: Topospora myrtilli) Peck
|
(1) Komisjoni 29. mai 2017. aasta rakendusotsus (EL) 2017/925, millega teatavatel liikmesriikidel lubatakse ajutiselt sertifitseerida teatavat liiki viljapuude supereliitmaterjali, mis on kasvatatud põllul tingimustes, kus neid ei kaitsta putukate eest, ning tunnistatakse kehtetuks rakendusotsus (EL) 2017/167 (ELT L 140, 31.5.2017, lk 7–14).