Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019L0878R(03)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2019. aasta direktiivi (EL) 2019/878 (millega muudetakse direktiivi 2013/36/EL seoses vabastatud üksuste, finantsvaldusettevõtjate, segafinantsvaldusettevõtjate, tasustamise, järelevalvemeetmete ja -volituste ning kapitali säilitamise meetmetega) parandus (Euroopa Liidu Teataja L 150, 7. juuni 2019)

ST/6124/2020/REV/2

ELT L 212, 3.7.2020, p. 20–21 (BG, ES, DA, DE, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELT L 212, 3.7.2020, p. 20–22 (CS, ET, HR)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/878/corrigendum/2020-07-03/oj

3.7.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 212/20


Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2019. aasta direktiivi (EL) 2019/878 (millega muudetakse direktiivi 2013/36/EL seoses vabastatud üksuste, finantsvaldusettevõtjate, segafinantsvaldusettevõtjate, tasustamise, järelevalvemeetmete ja -volituste ning kapitali säilitamise meetmetega) parandus

( Euroopa Liidu Teataja L 150, 7. juuni 2019 )

1.

Kogu direktiivi tekstis asendatakse mõiste „krediidiasutus ja investeerimisühing“ ning „krediidiasutus või investeerimisühing“ asjaomases käändes ja arvus mõistega „finantsinstitutsioon“ sobivas käändes ja arvus.

2.

Kogu direktiivi tekstis asendatakse mõiste „konsolideeritud järelevalvet teostav asutus“ asjaomases käändes ja arvus mõistega „konsolideeritud järelevalvet tegev asutus“ sobivas käändes ja arvus.

3.

Leheküljel 253 põhjenduses 2

asendatakse

„(2)

Käesoleva muutmisdirektiivi eesmärk on käsitleda …“

järgmisega:

„(2)

Käesoleva direktiivi eesmärk on käsitleda …“.

4.

Leheküljel 261 lisatava artikli 21a lõike 2 teises lõigus

asendatakse

„… Sellisel juhul peatatakse artikli 22 lõike 3 teises lõigus osutatud hindamisperiood vähemalt 20 tööpäevaks, kuni käesolevas artiklis sätestatud menetlus on lõpule viidud.“

järgmisega:

„… Sellisel juhul peatatakse artikli 22 lõike 2 teises lõigus osutatud hindamisperiood vähemalt 20 tööpäevaks, kuni käesolevas artiklis sätestatud menetlus on lõpule viidud.“

5.

Leheküljel 263 lisatava artikli 21a lõike 8 kolmandas lõigus

asendatakse

„… Euroopa Pangandusjärelevalve teeb otsuse ühe kuu jooksul alates edastatud asja kättesaamisest. …“

järgmisega:

„… Euroopa Pangandusjärelevalve teeb otsuse ühe kuu jooksul alates tema poole pöördumisest. …“.

6.

Leheküljel 264 lisatava artikli 21b lõike 2 esimese lõigu punktis a

asendatakse

„a)

oleks vastuolus tegevuste eraldatuse kohustusliku nõudega, mis on kehtestatud selle kolmanda riigi õigusnormidega või järelevalvet teostava asutuse poolt, kus asub kolmanda riigi konsolideerimisgrupi peakontor, või“

järgmisega:

„a)

oleks vastuolus tegevuste eraldatuse kohustusliku nõudega, mis on kehtestatud selle kolmanda riigi õigusnormidega või järelevalvet tegeva asutuse poolt, kus asub kolmanda riigi konsolideerimisgrupi põhiemaettevõtja peakontor, või“.

7.

Leheküljel 264 lisatava artikli 21b lõikes 4

asendatakse

„4.

Lõikeid 1, 2 ja 3 ei kohaldata juhul, kui kolmanda riigi konsolideerimisgrupi liidus asuvate varade koguväärtus on väiksem kui 40 miljardit eurot.“

järgmisega:

„4.

Lõikeid 1, 2 ja 3 ei kohaldata juhul, kui kolmanda riigi konsolideerimisgrupi varade koguväärtus liidus on väiksem kui 40 miljardit eurot.“

8.

Leheküljel 264 lisatava artikli 21b lõike 7 teise lõigu punktis d

asendatakse

„d)

ta kuulub kolmanda riigi konsolideerimisgruppi, mille liidus asuvate varade koguväärtus on väiksem kui 40 miljardit eurot.“

järgmisega:

„d)

ta kuulub kolmanda riigi konsolideerimisgruppi, mille varade koguväärtus liidus on väiksem kui 40 miljardit eurot.“

9.

Leheküljel 264 lisatava artikli 21b lõikes 8

asendatakse

„8.

Rohkem kui ühe krediidiasutuse või investeerimisühingu kaudu liidus tegutsevatel kolmanda riigi konsolideerimisgruppidel, mille varade koguväärtus on 27. juunil 2019 40 miljardit eurot või rohkem, ….“

järgmisega:

„8.

Rohkem kui ühe krediidiasutuse või investeerimisühingu kaudu liidus tegutsevatel kolmanda riigi konsolideerimisgruppidel, mille varade koguväärtus liidus on 40 miljardit eurot või suurem 27. juunil 2019, ….“.

10.

Leheküljel 270 muudetava artikli 92 lõikesse 2 lisatavas punktis aa

asendatakse

„„aa)

tasustamispoliitika on sooneutraalne.“;“

järgmisega:

„„aa)

tasustamispoliitika on sooneutraalne tasustamispoliitika;“;“.

11.

Leheküljel 276 lisatava artikli 104a lõikes 4

asendatakse

„4.

Krediidiasutus või investeerimisühing täidab artikli 104 lõike 1 punkti a kohaselt pädeva asutuse poolt kehtestatud täiendavate omavahendite nõude omavahenditega, mis vastavad järgmistele tingimustele:

a)

vähemalt kolm neljandikku täiendavate omavahendite nõudest täidetakse esimese taseme omavahenditega;

b)

vähemalt kolm neljandikku punktis a osutatud esimese taseme omavahenditest moodustavad esimese taseme põhiomavahendid.

Erandina esimesest lõigust võivad pädevad asutused nõuda, et krediidiasutus või investeerimisühing täidaks oma täiendavate omavahendite nõude suurema osaga esimese taseme omavahenditest või esimese taseme põhiomavahenditest, kui see on vajalik ja võttes arvesse asjaomase krediidiasutuse või investeerimisühingu konkreetset olukorda.

…“

järgmisega:

„4.

Finantsinstitutsioon täidab artikli 104 lõike 1 punkti a kohaselt pädeva asutuse poolt muude riskide kui ülemäärase finantsvõimenduse riski käsitlemiseks kehtestatud täiendavate omavahendite nõude omavahenditega, mis vastavad järgmistele tingimustele:

a)

vähemalt kolm neljandikku täiendavate omavahendite nõudest täidetakse esimese taseme omavahenditega;

b)

vähemalt kolm neljandikku punktis a osutatud esimese taseme omavahenditest moodustavad esimese taseme põhiomavahendid.

Finantsinstitutsioon täidab artikli 104 lõike 1 punkti a kohaselt pädeva asutuse poolt ülemäärase finantsvõimenduse riski käsitlemiseks kehtestatud täiendavate omavahendite nõude esimese taseme omavahenditega.

Erandina esimesest ja teisest lõigust võivad pädevad asutused nõuda, et finantsinstitutsioon täidaks oma täiendavate omavahendite nõude suurema osaga esimese taseme omavahenditest või esimese taseme põhiomavahenditest, kui see on vajalik ja võttes arvesse asjaomase finantsinstitutsiooni konkreetset olukorda.

…“.

12.

Leheküljel 282 punktis 45

asendatakse

„45.

Artikli 128 viimase lõigu ette lisatakse järgmised lõigud:“

järgmisega:

„45.

Artikli 128 esimese lõigu järele lisatakse järgmised lõigud:“.

13.

Leheküljel 283 muudetava artikli 131 asendatavas lõikes 1

asendatakse

„1.

Liikmesriigid määravad asutuse, kes vastutab selle eset, et määrata konsolideeritud alusel kindlaks …“

järgmisega:

„1.

Liikmesriigid määravad asutuse, kes vastutab selle eest, et määrata konsolideeritud alusel kindlaks …“.

14.

Leheküljel 290 muudetava artikli 141 lõike 2 teise lõigu punktis b

asendatakse

„b)

võtta kohustust maksta muutuvtasu või teha vabatahtlikke pensionimakseid või maksta muutuvtasu, kui kohustus maksta võeti ajal, mil krediidiasutus või investeerimisühing ei täitnud kombineeritud puhvri nõudeid, või“

järgmisega:

„b)

võtta kohustust maksta muutuvtasu või teha vabatahtlikke pensionimakseid või maksta muutuvtasu, kui kohustus maksta võeti ajal, mil finantsinstitutsioon ei täitnud kombineeritud puhvri nõuet, või“.

15.

Leheküljel 291 muudetava artikli 141 lõike 6 esimese lõigu punktis d

asendatakse

„d)

tegur on 0,6, kui krediidiasutuse või investeerimisühingu säilitatavad esimese taseme põhiomavahendid, mida ei kasutata selleks, et katta mõnda määruse (EL) nr 575/2013 artikli 92 lõike 1 punktides b ja c sätestatud omavahendite nõuet ega …“

järgmisega:

„d)

tegur on 0,6, kui finantsinstitutsiooni säilitatavad esimese taseme põhiomavahendid, mida ei kasutata selleks, et katta mõnda määruse (EL) nr 575/2013 artikli 92 lõike 1 punktides a, b ja c sätestatud omavahendite nõuet ega …“.

16.

Leheküljel 292 lisatava artikli 141b lõike 2 teise lõigu punktis b

asendatakse

„b)

võtta kohustust maksta muutuvtasu või teha vabatahtlikke pensionimakseid või maksta muutuvtasu, kui kohustus maksta võeti ajal, mil krediidiasutus või investeerimisühing ei täitnud kombineeritud puhvri nõudeid, või“

järgmisega:

„b)

võtta kohustust maksta muutuvtasu või teha vabatahtlikke pensionimakseid või maksta muutuvtasu, kui kohustus maksta võeti ajal, mil finantsinstitutsioon ei täitnud finantsvõimenduse määra puhvri nõuet, või“.

Top