Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R1551

    Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2018/1551, 16. oktoober 2018, millega tühistatakse kahe eksportiva tootja rakendusmäärusega (EL) 2017/1570 kehtetuks tunnistatud hinnakohustust rikkudes väljastatud arved

    C/2018/6716

    ELT L 260, 17.10.2018, p. 8–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/1551/oj

    17.10.2018   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 260/8


    KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/1551,

    16. oktoober 2018,

    millega tühistatakse kahe eksportiva tootja rakendusmäärusega (EL) 2017/1570 kehtetuks tunnistatud hinnakohustust rikkudes väljastatud arved

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1036 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed (1) (edaspidi „dumpinguvastane alusmäärus“), ning eriti selle artiklit 8,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1037 kaitse kohta subsideeritud impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed (2) (edaspidi „subsiidiumivastane alusmäärus“), ning eriti selle artiklit 13,

    võttes arvesse nõukogu 2. detsembri 2013. aasta rakendusmäärust (EL) nr 1238/2013, (3) millega kehtestatakse lõplikud dumpinguvastased meetmed Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes ning nõutakse lõplikult sisse nimetatud impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks, ning eriti selle artiklit 3,

    võttes arvesse komisjoni 1. märtsi 2017. aasta rakendusmäärust (EL) 2017/367, (4) millega pärast aegumise läbivaatamist vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/1036 artikli 11 lõikele 2 ja pärast osalise vahepealse läbivaatamise uurimise lõpetamist vastavalt määruse (EL) 2016/1036 artikli 11 lõikele 3 kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärinevate või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks (edaspidi „aegumise läbivaatamise dumpinguvastane määrus“),

    võttes arvesse nõukogu 2. detsembri 2013. aasta rakendusmäärust (EL) nr 1239/2013, (5) millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes lõplik tasakaalustav tollimaks, ning eriti selle artiklit 2,

    võttes arvesse komisjoni 1. märtsi 2017. aasta rakendusmäärust (EL) 2017/366, (6) millega pärast aegumise läbivaatamist vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/1037 artikli 18 lõikele 2 ja pärast osalise vahepealse läbivaatamise uurimise lõpetamist vastavalt määruse (EL) 2016/1037 artikli 19 lõikele 3 kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärinevate või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes lõplik tasakaalustav tollimaks (edaspidi „aegumise läbivaatamise subsiidiumivastane määrus“),

    Võttes arvesse komisjoni 15. septembri 2017. aasta rakendusmäärust (EL) 2017/1570, (7) millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2017/366 ja rakendusmäärust (EL) 2017/367, millega kehtestatakse lõplikud tasakaalustavad ja dumpinguvastased tollimaksud Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) suhtes, ja tunnistatakse kehtetuks rakendusotsus 2013/707/EL (millega kinnitatakse pakutud hinnakohustus, mis on seotud Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) importi käsitlevate dumpingu- ja subsiidiumivastaste menetlustega, lõplike meetmete kohaldamise ajaks) (edaspidi „kehtetuks tunnistamise määrus“),

    Võttes arvesse teateid 2018/C 310/06 ja 2018/C 310/07 (8) (edaspidi „aegumisteated“)

    pärast liikmesriikide teavitamist

    ning arvestades järgmist:

    A.   HINNAKOHUSTUS JA MUUD MEETMED

    (1)

    Rakendusmäärusega (EL) nr 1238/2013 kehtestas nõukogu lõpliku dumpinguvastase tollimaksu Hiina Rahvavabariigist (HRV) pärit või sealt saadetud moodulite ja elementide (edaspidi „vaatlusalune toode“) liitu suunatud impordi suhtes. Rakendusmäärusega (EL) nr 1239/2013 kehtestas nõukogu ka lõpliku tasakaalustava tollimaksu vaatlusaluste toodete liitu suunatud impordi suhtes.

    (2)

    Hiina masinate ja elektroonikatoodete impordi ja ekspordi kaubanduskoda (China Chamber of Commerce for Import and Export of Machinery and Electronic Products, edaspidi „kaubanduskoda“) esitas eksportivate tootjate rühma nimel komisjonile hinnakohustuse. Otsusega 2013/423/EL (9) kiitis komisjon selle hinnakohustuse ajutise dumpinguvastase tollimaksu osas heaks. Pärast seda, kui eksportivate tootjate rühm ja kaubanduskoda esitasid teate hinnakohustuse muudetud versiooni kohta, kinnitas komisjon rakendusotsusega 2013/707/EL (10) muudetud hinnakohustuse heakskiidu lõplike dumpinguvastaste ja tasakaalustavate meetmete kohaldamise ajaks (edaspidi „hinnakohustus“). Hinnakohustus kiideti heaks muu hulgas järgmiste eksportivate tootjate puhul:

    a)

    Jiangsu Sinski PV, Co. Ltd (TARICi lisakood B838) (edaspidi „Sinski PV“);

    b)

    Zheijang Koly Energy Co. Ltd (TARICi lisakood B908) (edaspidi „Koly Energy“).

    (3)

    Komisjon võttis vastu ka otsuse, millega selgitatakse hinnakohustuse rakendamist, (11) ja viisteist määrust, millega tühistatakse mitme eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidud (12).

    (4)

    Rakendusmäärustega (EL) 2016/185 (13) ja (EL) 2016/184 (14) laiendas komisjon HRVst pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes kehtestatud lõplikku dumpinguvastast ja tasakaalustavat tollimaksu Malaisiast ja Taiwanist saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordile, tehes erandi teatava hulga tegelike tootjate suhtes.

    (5)

    Pärast aegumise läbivaatamist vastavalt dumpinguvastase alusmääruse artikli 11 lõikele 2 ja pärast osalise vahepealse läbivaatamise uurimise lõpetamist vastavalt dumpinguvastase alusmääruse artikli 11 lõikele 3 pikendas komisjon aegumise läbivaatamise dumpinguvastase määrusega Hiina Rahvavabariigist pärinevate või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu.

    (6)

    Pärast aegumise läbivaatamist vastavalt subsiidiumivastase alusmääruse artikli 18 lõikele 2 ja pärast osalise vahepealse läbivaatamise uurimise lõpetamist vastavalt subsiidiumivastase alusmääruse artikli 19 lõikele 3 pikendas komisjon aegumise läbivaatamise subsiidiumivastase määrusega Hiina Rahvavabariigist pärinevate või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes kehtestatud lõplikku tasakaalustavat tollimaksu (aegumise läbivaatamise dumpinguvastasele määrusele ja aegumise läbivaatamise subsiidiumivastasele määrusele viidatakse siin edaspidi koos kui „aegumise läbivaatamise määrustele“).

    (7)

    Komisjon tunnistas kehtetuks tunnistamise määrusega hinnakohustuse kehtetuks.

    (8)

    Aegumise teatega andis komisjon teada, et Hiina Rahvavabariigist pärinevate või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastane tollimaks ja subsiidiumivastane maks aegusid 3. septembril 2018.

    B.   HINNAKOHUSTUSE TINGIMUSED

    (9)

    Eksportivad tootjad nõustusid hinnakohustuste tingimuste kohaselt muu hulgas mitte müüma kõnealust toodet esimesele liidus asuvale sõltumatule kliendile liidus alla teatava minimaalse impordihinna („minimaalne impordihind“). Minimaalset impordihinda kohandatakse kvartalite kaupa, võttes aluseks moodulite Bloombergi andmebaasis deklareeritud rahvusvahelised hetkehinnad, sh Hiina hinnad.

    (10)

    Eksportivad tootjad nõustusid müüma kõnealust toodet ainult otsemüügi teel. Hinnakohustuse puhul määratleti otsemüük müügina kas esimesele sõltumatule kliendile liidus või hinnakohustuses loetletud seotud isikule liidus. Hinnakohustuses loetlemata äriühingute kaudne müük liitu tähendab hinnakohustuse rikkumist.

    (11)

    Hinnakohustuses selgitatakse seda, mida peetakse hinnakohustuse rikkumiseks, kuigi see loetelu ei ole täielik. Kõnealune loetelu sisaldas konkreetselt hinnakohustusega hõlmamata äriühingu toodetud päikesepaneelide eest kinnitusarvete väljastamist, et saada vabastus dumpinguvastasest ja tasakaalustavast tollimaksust („teise äriühingu kaudu ümbersuunamine“).

    (12)

    Lisaks kohustati hinnakohustusega eksportivaid tootjaid esitama komisjonile kord kvartalis üksikasjalikku teavet kogu nende liitu suunatud eksportmüügi ja liidus toimuva edasimüügi kohta („kvartaliaruanded“). Sellistes kvartaliaruannetes esitatud andmed pidid olema täielikud ja õiged ning teatatud tehingud pidid täielikult vastama hinnakohustuse tingimustele. Aruande esitamine liidus toimuva edasimüügi kohta kujutas endast konkreetset kohustust juhul, kui hinnakohustusega hõlmatud toode müüdi seotud importija kaudu esimesele sõltumatule kliendile. Üksnes need aruanded võimaldasid komisjonil kontrollida, kas hind, millega seotud importija toote esimesele sõltumatule kliendile edasi müüb, on kooskõlas minimaalse impordihinnaga.

    (13)

    Eksportivad tootjad vastutasid hinnakohustuses loetletud või loetlemata seotud isikute kõigi rikkumiste eest.

    (14)

    Eksportiv tootja on võtnud ka kohustuse konsulteerida komisjoniga kõigi tehniliste või muud laadi raskuste või küsimuste puhul, mis võivad tekkida hinnakohustuse täitmise ajal.

    C.   HINNAKOHUSTUSE KEHTETUKS TUNNISTAMINE

    (15)

    Esialgu oli heaks kiidetud üle 120 äriühingu/kontserni hinnakohustused. Vahepeal tühistas komisjon 19 äriühingu hinnakohustuse heakskiidu. Leiti, et neist seitseteist on hinnakohustust rikkunud ning ülejäänud kahe äriühingu ärimudel ei võimalda jälgida nende hinnakohustuse täitmist. Lisaks neile loobusid veel 16 Hiina äriühingut vabatahtlikult hinnakohustusest.

    (16)

    Kehtetuks tunnistamise määrusega tunnistas komisjon hinnakohustuse kehtetuks ja kehtestas muutuva tollimaksu minimaalse impordihinna kujul, mis asendas hinnakohustuse. Muutuv tollimaks minimaalse impordihinna kujul tähendab, et seaduslikku importi, mille deklareeritud väärtus on võrdne minimaalse impordihinnaga või sellest suurem, tollimaksuga ei maksustata. Kui aga toote impordihind on väiksem minimaalsest impordihinnast, kehtestab toll kohe tollimaksu.

    (17)

    Kuna hinnakohustus on asendatud muutuva tollimaksuga minimaalse impordihinna kujul, pidas komisjon kehtetuks tunnistamise määruse põhjenduste 50–53 järelduste alusel asjakohaseks seda, et muutuvat tollimaksu minimaalse impordihinna kujul kohaldatakse ainult nende äriühingute suhtes, kes ei ole hinnakohustust rikkunud, olenemata sellest, kas selline rikkumine on juba avastatud või võidakse selle toimumine avastada komisjoni edaspidiste uurimiste käigus. Seega tuleks kõigi eksportivate tootjate suhtes, kes hinnakohustust selle kehtimise ajal rikkusid, kohaldada piiristamata väärtuselist tollimaksu.

    (18)

    Kui kehtetuks tunnistamise määrus 1. oktoobril 2017 jõustus, jätkas komisjon hinnakohustuse täitmist puudutavate uurimiste korraldamist ning pidas asjakohaseks algatada uusi uurimisi kaupade suhtes, mis lasti vabasse ringlusse ajal, kui hinnakohustus alles kehtis. Nende uurimiste puhul tekib vabasse ringlusesse lubamise deklaratsiooni vastuvõtmisel tollivõlg järgmistel juhtudel: a) kui tehakse kindlaks, et hinnakohustuse kohaldamisalasse kuuluv äriühing, kes esitab arve imporditavate toodete eest, on jätnud täitmata mõne hinnakohustuse tingimuse; või b) kui komisjon leiab, et hinnakohustust on rikutud määruse või otsusega, milles viidatakse konkreetsetele tehingutele, ning tunnistab asjaomased kinnitusarved kehtetuks.

    D.   JÄRELEVALVE EKSPORTIVATE TOOTJATE ÜLE

    (19)

    Dumpinguvastase alusmääruse artikli 8 lõike 9 ja artikli 14 lõike 7 kohaselt ning subsiidiumivastase alusmääruse artikli 13 lõike 9 ja artikli 24 lõike 7 kohaselt sai komisjon kahe liikmesriigi tolliasutuselt tõendusmaterjali äriühingute Sinski PV ja Koly Energy hinnakohustuse täitmise kohta. Samuti hindas komisjon äriühingu Koly Energy struktuuri kohta üldkasutatavat teavet.

    (20)

    Põhjendustes 21–24 loetletud järeldustes käsitletakse tolliasutustelt saadud avaldusi Sinski PV ja Koly Energy kohta seoses hinnakohustuse väidetava rikkumisega, ajal, kui see kohustus veel kehtis.

    E.   KINNITUSARVETE TÜHISTAMISE ALUSED

    a)   Sinski PV

    (21)

    Tolliasutustelt saadud tõendusmaterjalid viitavad, et äriühing Sinski PV müüs päikesepaneele vähemalt ühele liidus asuvale kliendile süstemaatiliselt alla minimaalse impordihinna, rikkudes seega põhjenduses 9 kirjeldatud hinnakohustuse sätteid.

    (22)

    Täiendavad tõendid näitavad, et Sinski PV suhtles veel kolme äriühinguga eesmärgiga väljastada kinnitusarveid hinnakohustusega hõlmamata äriühingute toodetud päikeseenergiatoodete eest vastavalt Sinski PV klientide saadetud ostutellimustele. See praktika (teise äriühingu kaudu ümbersuunamine) on hinnakohustuses konkreetselt loetletud rikkumine, nagu on kirjeldatud põhjenduses 11.

    b)   Koly Energy

    (23)

    Tolliasutustelt saadud tõendusmaterjalide alusel, mida kinnitavad ka avalikult kättesaadavad allikad, müüs äriühing Koly Energy päikesepaneele väidetavalt sõltumatule liidus asuvale importijale, esitades nende eest kinnitusarveid. Selle importijaga tehtud tehingute väärtus moodustas üle 50 % Koly Energy kogumüügist liitu. Komisjonile kättesaadava teabe kohaselt oli nendes tehingutes osalenud importija seotud Koly Energyga komisjoni rakendusmääruse (EL) 2015/2447 (15) (liidu tolliseadustiku rakendusakt) artikli 127 lõike 1 tähenduses. Koly Energy ei ole kunagi teatanud endaga seotud äriühingust liidus. Kuna see importija ei ole hinnakohustuses loetletud seotud isikuna, on Koly Energy rikkunud põhjenduses 10 kirjeldatud hinnakohustuse tingimusi.

    (24)

    Seotud importijatel on oma Hiina emaettevõtjatega sarnased aruandluskohustused, et anda komisjonile võimalus hinnata, kas netomüügihind esimesele mitteseotud kliendile liidus on minimaalne impordihind või üle selle. Komisjonile ei teatatud ühestki seotud importija sooritatud edasimüügist. Seega on Koly Energy rikkunud ka põhjendustes 12 ja 13 kirjeldatud hinnakohustuse tingimusi.

    F.   ASJAOMASED KINNITUSARVED

    (25)

    Äriühingu Sinski PV tehingud, mis on tehtud kindlakstehtud kliendiga alla minimaalse impordihinna ja/või hõlmavad teise äriühingu kaudu ümbersuunamist, olid seotud järgmiste kinnitusarvetega:

    Hinnakohustusega seotud kauba faktuurarve number

    Kuupäev

    SPVF15014

    24.7.2015

    SPVF15015

    28.7.2015

    SPVF15020

    26.8.2015

    SPVF15021

    28.8.2015

    SPVF15022

    1.9.2015

    SPVF15034

    4.11.2015

    SPVF15039

    4.12.2015

    SPVF15040

    8.12.2015

    SPVF15042

    11.12.2015

    SPVF15043

    17.12.2015

    SPVF15044

    17.12.2015

    SPVF15046

    25.12.2015

    SPVF15047

    25.12.2015

    SPVF15048

    25.12.2015

    SPVF15049

    28.12.2015

    SPVF15050

    28.12.2015

    SPVF15051

    30.12.2015

    SPVF15052

    30.12.2015

    SPVF16001

    7.1.2016

    SPVF16002

    7.1.2016

    SL-SS20170323-1

    1.4.2017

    SPVF16019

    23.3.2016

    SPVF16020

    6.4.2016

    SPVF16021

    10.4.2016

    SPVF16022

    30.4.2016

    (26)

    Äriühingu Koly Energy tehtud kaudsed müügitehingud olid seotud järgmiste kinnitusarvetega:

    Hinnakohustusega seotud kauba faktuurarve number

    Kuupäev

    KL150328

    28.3.2015

    KL150424

    24.4.2015

    KL150428001

    28.4.2015

    KL150428002

    28.4.2015

    KL150516

    16.5.2015

    KL150608

    8.6.2015

    KL150616

    16.6.2015

    KL150706

    6.7.2015

    KL150708002

    8.7.2015

    KL150816

    16.8.2015

    KL150827

    27.8.2015

    KL150920

    20.9.2015

    KL151018

    18.10.2015

    KL151108

    8.11.2015

    KL151113

    13.11.2015

    KL151125

    25.11.2015

    KL151230

    30.12.2015

    KL160123

    23.1.2016

    KL160511

    11.5.2016

    KL160517

    17.5.2016

    KL160523

    23.5.2016

    KL160610

    10.6.2016

    KL160714

    14.7.2016

    KL160726

    26.7.2016

    KL160816

    16.8.2016

    KL160825

    25.8.2016

    KL160922

    22.9.2016

    KL161013

    13.10.2016

    KL161027001

    27.10.2016

    KL161027002

    27.10.2016

    KL161030

    30.10.2016

    KL161106

    6.11.2016

    KL161108002

    8.11.2016

    KL161114

    14.11.2016

    KL161125

    25.11.2016

    KL161209

    9.12.2016

    KL161210

    10.12.2016

    KL161212

    12.12.2016

    KL161215

    15.12.2016

    KL161230001

    30.12.2016

    KL161230002

    31.12.2016

    KL170109001

    9.1.2017

    KL170109002

    13.1.2017

    KL170115

    15.1.2017

    KL170116001

    16.1.2017

    KL170116002

    18.1.2017

    KL170120

    20.1.2017

    KL170121001

    21.1.2017

    KL170121002

    21.1.2017

    KL170323001

    23.3.2017

    KL170323002

    25.3.2017

    KL170408

    8.4.2017

    KL170412

    12.4.2017

    KL170510

    10.5.2017

    KL170511

    11.5.2017

    KL170518002

    18.5.2017

    KL170614002

    14.6.2017

    KL170621

    21.6.2017

    KL170712

    12.7.2017

    KL170731001

    31.7.2017

    KL170812

    12.8.2017

    KL170814

    14.8.2017

    KL170822002

    22.8.2017

    KL170918001

    18.9.2017

    KL170918002

    18.9.2017

    KL170919

    19.9.2017

    KL170930002

    30.9.2017

    G.   KIRJALIKUD ESILDISED JA ÄRAKUULAMINE

    (27)

    Huvitatud isikutele teatati järeldustest, eriti kavatsusest tühistada kõnealused kinnitusarved. Huvitatud isikutele anti võimalus saada ära kuulatud ja esitada oma märkused vastavalt dumpinguvastase alusmääruse artikli 8 lõikele 9 ja subsiidiumivastase alusmääruse artikli 13 lõikele 9.

    (28)

    Üks importija ja Hiina eksportiv tootja esitasid kirjalikud esildised.

    (29)

    Komisjon vaatas huvitatud isikute esitatud märkused läbi ja käsitles neid allpool.

    (30)

    Koly Energy ja väidetavalt temaga seotud importija liidus vaidlustasid omavahelise seotuse ja eitasid samasse valdusettevõtja gruppi kuulumist.

    (31)

    Koly Energy esitas väite selle kohta, et ta kuulub 100 % kahele Hiina isikule, kellel ei ole osalust ei liidu importijas ega üheski valdusettevõtja grupis. Veel väitis ta, et tal olid tihedad ärisuhted kõnealuse valdusettevõtjaga, kuna viimane oli Koly Energy suurim klient. Ta eitas igasugust seotust enda ja importija vahel ning eitas, et ta kuulub importijaga sama valdusettevõtja kontrolli alla.

    (32)

    Vastupidiste tõendite puudusel järeldas komisjon, et kuna Koly Energy on müüjana esindatud valdusettevõtja grupi (kuhu kuulub ka importija) äritehingute haldaja päikesepaneelide ostu- ja tarnelepingus, on see kolmandate isikute jaoks kinnitus selle kohta, et Koly Energy, kõnealune importija ja nimetatud valdusettevõtja on seotud isikud rakendusmääruse (EL) 2015/2447 (liidu tolliseadustik) artikli 127 lõike 1 tähenduses. Seda järeldust kinnitas veelgi asjaolu, et kõnealuse lepingu olid müüja nimel (Koly Energy) alla kirjutanud nii Koly Energy kui ka importija. See arvamus sai veelgi kinnitust, kui selgus, et kõnealusel lepingul on Koly Energy (müüja) kontaktina esitatud üks valdusettevõtja grupi e-posti aadress. Lisaks sisaldas leping punkti, milles oli Koly Energy (müüja) kontaktisikuks märgitud importija nimi ja e-posti aadress. Kuigi Koly Energy väitis, et kõnealune leping oli allkirjastatud ilma tema loata ja seega tuleks vastutavaks pidada importijat, ei esitatud komisjonile selle kohta ühtegi tõendit. Muud ristviited Koly Energy, importija ja valdusettevõtja grupi vahel muudes avalikes dokumentides ja allikates, nagu veebisaidid ja lühiajaliste võlakirjade väljaandmise leping, viisid komisjoni järeldusele, et Koly Energy ja liidu importija olid seotud isikud. Seepärast lükati kõnealune esildis tagasi.

    (33)

    Koly Energy väitis ka, et liidu importija kasutas Koly Energy logot, kaubamärki ja domeeni ühepoolselt ja ilma nõusolekuta. Vastupidiste tõendite puudusel järeldas komisjon, et Koly Energy kaubanduslike tähiste (kaubamärk, logo, e-posti aadress) avalik ja laialdane kasutamine importija poolt tema tavapärases äritegevuses viitas kõnealuse kahe äriühingu vahelisele seotusele ühise valdusettevõtja lipu all. Seda järeldust kinnitas veelgi asjaolu, et Koly Energy kasutas oma veebisaidil valdusettevõtja grupi logot ning 2016. aasta rahvusvahelisel kaubamessil olid Koly Energy ja valdusettevõtja logod esitatud koos. Seepärast seda väidet ei arvestatud.

    (34)

    Koly Energy liidu importija esitas põhjendamata märkusi väljaspool märkuste esitamiseks eraldatud aega, kuid ei esitanud tõendeid selle kohta, et ta on omanik.

    H.   HINNAKOHUSTUSE RIKKUMINE JA LÕPLIKE TOLLIMAKSUDE KEHTESTAMINE

    (35)

    Kooskõlas dumpinguvastase alusmääruse artikli 8 lõikega 9, subsiidiumivastase alusmääruse artikli 13 lõikega 9 ja hinnakohustuse tingimustega jõudis komisjon järeldusele, et äriühingud Sinski PV ja Koly Energy rikkusid hinnakohustust ajal, kui see veel kehtis.

    (36)

    Sellest tulenevalt tunnistatakse põhjendustes 25 ja 26 loetletud Sinski PV ja Koly Energy arved kehtetuks kooskõlas vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooni vastuvõtmise ajal kehtinud rakendusmääruse (EL) nr 1238/2013 artikli 3 lõike 2 punktiga b, rakendusmääruse (EL) 2017/367 artikli 2 lõike 2 punktiga b, rakendusmääruse (EL) nr 1239/2013 artikli 2 lõike 2 punktiga b ning rakendusmääruse (EL) 2017/366 artikli 2 lõike 2 punktiga b. Käesoleva määruse jõustumisel tuleks riiklikel tolliasutustel nõuda Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 (16) artikli 105 lõigete 3–6 alusel sisse vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooni vastuvõtmise ajal tekkinud tollivõlg. Sellest teavitatakse tollimaksude sissenõudmise eest vastutavaid riiklikke tolliasutusi.

    (37)

    Komisjon tuletab ka meelde, et kui liikmesriikide tolliasutustel on tõendeid selle kohta, et kinnitusarvel esitatud hind ei vasta tegelikult makstud hinnale, peaksid nad uurima, kas on rikutud nõuet kinnitusarvetel mahahindluste hõlmamise või minimaalse impordihinna järgimise kohta. Kui liikmesriikide tolliasutused leiavad, et selline rikkumine on toimunud või minimaalset impordihinda ei ole järgitud, peaksid nad selle tulemusena nõudma sisse asjaomased tollimaksud. Selleks et lihtsustada ELi toimimise lepingu artikli 4 lõike 3 kohaselt liikmesriikide tolliasutuste tööd, peaks komisjon sellises olukorras jagama üksnes riiklike menetluste raames hinnakohustusega seotud konfidentsiaalset teksti ja muud konfidentsiaalset teavet,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    1.   Käesoleva määruse lisas loetletud kinnitusarved tunnistatakse kehtetuks.

    2.   Nõutakse sisse rakendusmääruse (EL) nr 1238/2013 artikli 3 lõike 2 punkti b, rakendusmääruse (EL) 2017/367 artikli 2 lõike 2 punkti b, rakendusmääruse (EL) nr 1239/2013 artikli 2 lõike 2 punkti b ning rakendusmääruse (EL) 2017/366 artikli 2 lõike 2 punkti b alusel vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooni vastuvõtmise ajal tasumisele kuulunud dumpinguvastased ja tasakaalustavad tollimaksud.

    Artikkel 2

    1.   Kui liikmesriikide tolliasutustel on tõendeid selle kohta, et äriühingute Jiangsu Sinski PV, Co. Ltd või Zheijang Koly Energy Co. Ltd väljastatud kinnitusarvetel, mis on enne käesoleva määruse jõustumist esitatud vastavalt rakendusmääruse (EL) nr 1238/2013 artikli 3 lõike 1 punktile b, rakendusmääruse (EL) 2017/367 artikli 2 lõike 1 punktile b, rakendusmääruse (EL) nr 1239/2013 artikli 2 lõike 1 punktile b ja rakendusmääruse (EL) 2017/366 artikli 2 lõike 1 punktile b, esitatud hind ei vasta tegelikult makstud hinnale ning seega võivad äriühing olla rikkunud hinnakohustust, võivad tolliasutused vajaduse korral taotleda, et komisjon avalikustaks neile riiklike menetluste korraldamiseks hinnakohustuse koopia ning muu teabe, et kontrollida hinnakohustuse väljastamise kuupäeval kohaldatavat minimaalset impordihinda.

    2.   Kui käesoleva artikli lõikes 1 osutatud kontrolli tulemusena selgub, et faktuurarve ei hõlma hinnaalandusi ja mahahindlusi, siis nõutakse sisse tollimaksud, mis tulenevad rakendusmääruse (EL) nr 1238/2013 artikli 3 lõike 2 punktist a, rakendusmääruse (EL) 2017/367 artikli 2 lõike 2 punktist a, rakendusmääruse (EL) nr 1239/2013 artikli 2 lõike 2 punktist a ja rakendusmääruse (EL) 2017/366 artikli 2 lõike 2 punktist a.

    3.   Käesoleva artikli lõike 1 kohast teavet võib kasutada üksnes rakendusmääruse (EL) nr 1238/2013 artikli 3 lõike 2 punkti a, rakendusmääruse (EL) 2017/367 artikli 2 lõike 2 punkti a, rakendusmääruse (EL) nr 1239/2013 artikli 2 lõike 2 punkti a ja rakendusmääruse (EL) 2017/366 artikli 2 lõike 2 punkti a kohaselt tekkinud tollivõla sissenõudmise eesmärgil. Seda silmas pidades võivad liikmesriikide tolliasutused anda isikule, kellel on tekkinud nimetatud tollivõlg, teavet nende tollimaksude kohta üksnes tema kaitseõiguste tagamiseks. Sellist teavet ei tohi mingil juhul avaldada kolmandatele isikutele.

    Artikkel 3

    Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 16. oktoober 2018

    Komisjoni nimel

    president

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  ELT L 176, 30.6.2016, lk 21, muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2017/2321 (ELT L 338, 19.12.2017, lk 1) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2018/82 (ELT L 143, 7.6.2018, lk 1).

    (2)  ELT L 176, 30.6.2016, lk 55, muudetud määrusega (EL) 2017/232.

    (3)  ELT L 325, 5.12.2013, lk 1.

    (4)  ELT L 56, 3.3.2017, lk 131.

    (5)  ELT L 325, 5.12.2013, lk 66.

    (6)  ELT L 56, 3.3.2017, lk 1.

    (7)  ELT L 238, 16.9.2017, lk 22.

    (8)  ELT C 310/06, 3.9.2018, lk 4.

    (9)  ELT L 209, 3.8.2013, lk 26.

    (10)  ELT L 325, 5.12.2013, lk 214.

    (11)  ELT L 270, 11.9.2014, lk 6.

    (12)  Komisjoni rakendusmäärused (EL) 2015/866 (ELT L 139, 5.6.2015, lk 30), (EL) 2015/1403 (ELT L 218, 19.8.2015, lk 1), (EL) 2015/2018 (ELT L 295, 12.11.2015, lk 23), (EL) 2016/115 (ELT L 23, 29.1.2016, lk 47), (EL) 2016/1045 (ELT L 170, 29.6.2016, lk 5), (EL) 2016/1382 (ELT L 222, 17.8.2016, lk 10), (EL) 2016/1402 (ELT L 228, 23.8.2016, lk 16), (EL) 2016/1998 (ELT L 308, 16.11.2016, lk 8), (EL) 2016/2146 (ELT L 333, 8.12.2016, lk 4), (EL) 2017/454 (ELT L 71, 16.3.2017, lk 5), (EL) 2017/941 (ELT L 142, 2.6.2017, lk 43), (EL) 2017/1408 (ELT L 201, 2.8.2017, lk 3), (EL) 2017/1497 (ELT L 218, 24.8.2017, lk 10), (EL) 2017/1524 (ELT L 230, 6.9.2017, lk 11), (EL) 2017/1589 (ELT L 241, 20.9.2017, lk 21), millega tühistatakse mitme eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidud.

    (13)  ELT L 37, 12.2.2016, lk 76.

    (14)  ELT L 37, 12.2.2016, lk 56.

    (15)  ELT L 343, 29.12.2015, lk 558.

    (16)  ELT L 269, 10.10.2013, lk 1.


    LISA

    Nimekiri äriühingu Jiangsu Sinski PV, Co. Ltd hinnakohustuse alusel väljastatud arvetest, mis on tunnistatud kehtetuks:

    Hinnakohustusega seotud kauba faktuurarve number

    Kuupäev

    SPVF15014

    24.7.2015

    SPVF15015

    28.7.2015

    SPVF15020

    26.8.2015

    SPVF15021

    28.8.2015

    SPVF15022

    1.9.2015

    SPVF15034

    4.11.2015

    SPVF15039

    4.12.2015

    SPVF15040

    8.12.2015

    SPVF15042

    11.12.2015

    SPVF15043

    17.12.2015

    SPVF15044

    17.12.2015

    SPVF15046

    25.12.2015

    SPVF15047

    25.12.2015

    SPVF15048

    25.12.2015

    SPVF15049

    28.12.2015

    SPVF15050

    28.12.2015

    SPVF15051

    30.12.2015

    SPVF15052

    30.12.2015

    SPVF16001

    7.1.2016

    SPVF16002

    7.1.2016

    SL-SS20170323-1

    1.4.2017

    SPVF16019

    23.3.2016

    SPVF16020

    6.4.2016

    SPVF16021

    10.4.2016

    SPVF16022

    30.4.2016

    Nimekiri äriühingu Zheijang Koly Energy Co. Ltd hinnakohustuse alusel väljastatud arvetest, mis on tunnistatud kehtetuks:

    Hinnakohustusega seotud kauba faktuurarve number

    Kuupäev

    KL150328

    28.3.2015

    KL150424

    24.4.2015

    KL150428001

    28.4.2015

    KL150428002

    28.4.2015

    KL150516

    16.5.2015

    KL150608

    8.6.2015

    KL150616

    16.6.2015

    KL150706

    6.7.2015

    KL150708002

    8.7.2015

    KL150816

    16.8.2015

    KL150827

    27.8.2015

    KL150920

    20.9.2015

    KL151018

    18.10.2015

    KL151108

    8.11.2015

    KL151113

    13.11.2015

    KL151125

    25.11.2015

    KL151230

    30.12.2015

    KL160123

    23.1.2016

    KL160511

    11.5.2016

    KL160517

    17.5.2016

    KL160523

    23.5.2016

    KL160610

    10.6.2016

    KL160714

    14.7.2016

    KL160726

    26.7.2016

    KL160816

    16.8.2016

    KL160825

    25.8.2016

    KL160922

    22.9.2016

    KL161013

    13.10.2016

    KL161027001

    27.10.2016

    KL161027002

    27.10.2016

    KL161030

    30.10.2016

    KL161106

    6.11.2016

    KL161108002

    8.11.2016

    KL161114

    14.11.2016

    KL161125

    25.11.2016

    KL161209

    9.12.2016

    KL161210

    10.12.2016

    KL161212

    12.12.2016

    KL161215

    15.12.2016

    KL161230001

    30.12.2016

    KL161230002

    31.12.2016

    KL170109001

    9.1.2017

    KL170109002

    13.1.2017

    KL170115

    15.1.2017

    KL170116001

    16.1.2017

    KL170116002

    18.1.2017

    KL170120

    20.1.2017

    KL170121001

    21.1.2017

    KL170121002

    21.1.2017

    KL170323001

    23.3.2017

    KL170323002

    25.3.2017

    KL170408

    8.4.2017

    KL170412

    12.4.2017

    KL170510

    10.5.2017

    KL170511

    11.5.2017

    KL170518002

    18.5.2017

    KL170614002

    14.6.2017

    KL170621

    21.6.2017

    KL170712

    12.7.2017

    KL170731001

    31.7.2017

    KL170812

    12.8.2017

    KL170814

    14.8.2017

    KL170822002

    22.8.2017

    KL170918001

    18.9.2017

    KL170918002

    18.9.2017

    KL170919

    19.9.2017

    KL170930002

    30.9.2017


    Top