This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0417
2013/417/EU: Commission Implementing Decision of 31 July 2013 amending Annex III to Council Directive 2002/99/EC laying down the animal health rules governing the production, processing, distribution and introduction of products of animal origin for human consumption as regards the addition of a treatment to eliminate certain animal health risks in meat (notified under document C(2013) 4853) Text with EEA relevance
2013/417/EL: Komisjoni rakendusotsus, 31. juuli 2013 , millega muudetakse nõukogu direktiivi 2002/99/EÜ (milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad) III lisa (teatavaks tehtud numbri C(2013) 4853 all) EMPs kohaldatav tekst
2013/417/EL: Komisjoni rakendusotsus, 31. juuli 2013 , millega muudetakse nõukogu direktiivi 2002/99/EÜ (milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad) III lisa (teatavaks tehtud numbri C(2013) 4853 all) EMPs kohaldatav tekst
ELT L 206, 2.8.2013, p. 13–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32002L0099 | Asendamine | lisa III |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32013D0417R(01) | (DE) | |||
Implicitly repealed by | 32016R0429 | 21/04/2021 |
2.8.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 206/13 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
31. juuli 2013,
millega muudetakse nõukogu direktiivi 2002/99/EÜ (milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad) III lisa
(teatavaks tehtud numbri C(2013) 4853 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2013/417/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (1) eriti selle artiklit 11,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Direktiiviga 2002/99/EÜ on sätestatud loomatervishoiu üldeeskirjad, mis hõlmavad loomsete saaduste tootmise, töötlemise ja turustamise kõiki etappe liidus, sealhulgas nende liitu toomist kolmandatest riikidest. |
(2) |
Direktiivi 2002/99/EÜ artiklis 4 on sätestatud, et liikmesriigid võivad lubada teatavatel tingimustel selliste loomsete saaduste tootmist, töötlemist ja turustamist, mis on pärit piirkonnast või selle osast, kus kohaldatakse loomatervishoiuga seotud piiranguid. Kõnealuse direktiivi III lisas on sätestatud tabel, milles loetletakse töötlusviisid, mida võib kasutada liha ja piimaga seonduvate loomatervishoiu ohtude kõrvaldamiseks. Kõnealused töötlusviisid on kooskõlas maailma loomatervishoiu organisatsiooni maismaaloomade tervishoiueeskirja (edaspidi „OIE maismaaloomade eeskiri”) vastavate peatükkidega. |
(3) |
OIE maismaaloomade eeskirja suu- ja sõrataudi käsitlevasse peatükki on lisatud töötlusviis, mis tagab suu- ja sõrataudi viiruse inaktiveerimise lihas. |
(4) |
Seetõttu tuleks see töötlusviis lisada ka direktiivi 2002/99/EÜ III lisa tabelis sätestatud töötlusviiside loetelusse kui tõhus töötlus suu- ja sõrataudi ohu kõrvaldamiseks lihas. |
(5) |
Lisaks tuleks direktiivi 2002/99/EÜ III lisa tabelis olev viide lammaste ja kitsede katkule asendada viitega väikemäletsejaliste katkule, et oleks kajastatud selle haiguse õige nimetus, nagu see on esitatud OIE maismaaloomade eeskirjas. Veel tuleks number 1 tabeli pealkirjast välja jätta ning sõna „LIHA” enne piima töötlemist tuleks asendada sõnaga „PIIMA”. |
(6) |
Seepärast tuleks direktiivi 2002/99/EÜ III lisa vastavalt muuta. |
(7) |
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Direktiivi 2002/99/EÜ III lisa asendatakse käesoleva otsuse lisaga.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 31. juuli 2013
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Tonio BORG
(1) EÜT L 18, 23.1.2003, lk 11.
LISA
„III LISA
Töötlemine teatavate liha ja piimaga seonduvate loomatervishoiu ohtude kõrvaldamiseks
+ |
: |
Tõhusus tunnustatud. |
0 |
: |
Tõhusus tunnustamata. |
LIHA Töötlemine (1) |
Haigus |
|||||||||
Suu- ja sõrataud |
Sigade klassikaline katk |
Sigade vesikulaarhaigus |
Sigade Aafrika katk |
Veiste katk |
Newcastle’i haigus |
Klassikaline lindude katk |
Väikemäletsejaliste katk |
|||
|
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
||
|
+ |
+ |
+ |
0 |
+ |
+ |
+ |
+ |
||
|
+ |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
||
|
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
— |
— |
+ |
||
|
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
0 |
0 |
0 |
||
|
+ |
+ |
+ |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
+ |
+ |
+ |
0 |
+ |
0 |
0 |
0 |
||
|
0 |
0 |
0 |
+ |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
+ |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
+ |
PIIM Töötlemine (1) |
Haigus |
|||||||||
Suu- ja sõrataud |
Sigade klassikaline katk |
Sigade vesikulaarhaigus |
Sigade Aafrika katk |
Veiste katk |
Newcastle’i haigus |
Klassikaline lindude katk |
Väikemäletsejaliste katk |
|||
PIIM ja piimatooted (sh koor), ette nähtud inimtoiduks |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
+ |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
+ |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
+ |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
(1) Ristsaastumise ärahoidmiseks tuleb võtta kõik vajalikud meetmed.
(2) F0 on välja arvutatud surmav toime bakterieostele. F0 väärtus 3,00 tähendab, et toote kõige külmemat punkti on piisavalt kuumutatud, et saavutada sama surmav toime nagu 121 °C (250 °F) juures kolmeminutilise kiire kuumutamise ja jahutamise vältel.”