Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0521

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 521/2012, 19. juuni 2012 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1187/2009 seoses teatavate GATTi kvootide alusel Ameerika Ühendriikidesse eksporditava juustu ekspordilitsentsidega

ELT L 159, 20.6.2012, pp. 26–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; mõjud tunnistatud kehtetuks 32020R0760

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/521/oj

20.6.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 159/26


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 521/2012,

19. juuni 2012,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1187/2009 seoses teatavate GATTi kvootide alusel Ameerika Ühendriikidesse eksporditava juustu ekspordilitsentsidega

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artiklit 170 ja artikli 171 lõiget 1 koostoimes artikliga 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni 27. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1187/2009 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 rakendamise üksikasjalikud erieeskirjad piima ja piimatoodete ekspordilitsentside ja -toetuste kohta) (2) III peatüki 2. jaos on sätestatud tingimused ekspordilitsentsi taotlejatele ning menetlus kõnealuste litsentside väljaandmiseks kvootide alusel Ameerika Ühendriikidesse toimuvaks ekspordiks.

(2)

Komisjoni määruse (EÜ) nr 1187/2009 artikli 21 kohaselt on kvoodiaastaks 2012 vastu võetud komisjoni 5. augusti 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 789/2011, millega avatakse teatavate GATTi kvootide alusel 2012. aastal Ameerika Ühendriikidesse eksporditava juustu ekspordilitsentside väljaandmise menetlus (3).

(3)

Selle asemel, et võtta igal aastal vastu eraldi määrus, on haldusliku lihtsustamise huvides asjakohane lisada määruse (EÜ) nr 1187/2009 III peatüki 2. jakku ekspordilitsentside väljaandmise iga-aastase menetluse avamist käsitlev alaline mehhanism.

(4)

Määrust (EÜ) nr 1187/2009 tuleks seepärast vastavalt muuta.

(5)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 1187/2009 muudetakse järgmiselt:

1)

III peatüki 2. jagu asendatakse järgmisega:

2. JAGU

Eksport Ameerika Ühendriikidesse

Artikkel 21

Käesoleva jao tingimustele vastav ekspordilitsents tuleb esitada CN-koodi 0406 alla kuuluvate toodete eksportimisel Ameerika Ühendriikidesse järgmiste kvootide alusel:

a)

põllumajanduslepingust tulenev lisakvoot;

b)

algselt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Tokyo vooru tulemusena Ameerika Ühendriikide poolt Austriale, Soomele ja Rootsile antud, Uruguay vooru XX nimekirjas esitatud tariifikvoodid;

c)

algselt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemusena Ameerika Ühendriikide poolt Tšehhi Vabariigile, Ungarile, Poolale ja Slovakkiale antud, Uruguay vooru XX nimekirjas esitatud tariifikvoodid.

Artikkel 22

1.   Litsentsitaotlused esitatakse pädevale asutusele sellele kvoodiaastale eelneva aasta 1.–10. septembrini, mille kohta ekspordilitsentsid eraldatakse. Kõik taotlused tuleb esitada korraga ühe liikmesriigi pädevale asutusele.

Artiklis 21 osutatud tariifikvoodid avatakse aastaseks perioodiks, mis kestab 1. jaanuarist 31. detsembrini.

Litsentsitaotluste ja litsentside lahtrisse 16 tuleb märkida kombineeritud nomenklatuuri kaheksanumbriline tootekood. Litsentsid kehtivad siiski ka kõigi muude CN-koodi 0406 alla kuuluvate koodide puhul.

Litsentsitaotluse ja litsentsi lahtrisse 20 tehakse järgmine kanne:

„Eksportimiseks Ameerika Ühendriikidesse:

 

kvoot aastaks … – määruse (EÜ) nr 1187/2009 III peatüki 2. jagu.

 

Kvoodi tähis: …”

2.   IIa lisa 3. veerus märgitud iga kvoodi kohta võib taotleja esitada ühe või mitu litsentsitaotlust tingimusel, et kvoodi kohta taotletav üldkogus ei ületa artiklis 22a kindlaksmääratud maksimumkoguse piirmäära.

Kui IIa lisa 2. veerus osutatud ühe ja sama tooterühma 4. veerus märgitud saada olev kogus on jaotatud Uruguay vooru kvoodi ja Tokyo vooru kvoodi vahel, käsitatakse sel eesmärgil kumbagi kvooti kahe eraldi kvoodina.

3.   Taotluste tingimuseks on artikli 9 kohase tagatise esitamine.

4.   Ekspordilitsentside taotlejad peavad esitama tõendid selle kohta, et nad on eksportinud kõnealuse kvoodi kohaseid tooteid Ameerika Ühendriikidesse vähemalt ühel eelnevast kolmest aastast ning et volitatud importija on taotleja tütarettevõtja.

Esimeses lõigu kohast kauplemist tõendatakse kooskõlas komisjoni määruse (EÜ) nr 1301/2006 (*1) artikli 5 teise lõiguga.

5.   Ekspordilitsentsi taotleja märgib taotluses

a)

Ameerika Ühendriikide kvoodiga hõlmatud tooterühma nimetuse vastavalt Ameerika Ühendriikide ühtlustatud tariifitabeli 4. peatüki lisamärkustele 16–23 ja 25;

b)

toodete nimed vastavalt Ameerika Ühendriikide ühtlustatud tariifitabelile;

c)

Ameerika Ühendriikides asuva, taotleja volitatud importija nime ja aadressi.

6.   Ekspordilitsentsi taotlusele tuleb lisada volitatud importija deklaratsioon selle kohta, et talle võib Ameerika Ühendriikides kehtivate eeskirjade kohaselt välja anda artiklis 21 osutatud toodete impordilitsentsi.

7.   Taotlused võetakse vastu üksnes juhul, kui need vastavad maksimumkoguse piirmääradele, sisaldavad kogu teavet ning kui nendega on kaasas kõnealuses artiklis osutatud dokumendid.

8.   Käesolevas artiklis osutatud teave tuleb esitada IIb lisas esitatud näidise järgi.

Artikkel 22a

IIa lisa 3. veerus märgitud kvootide 22-Tokyo, 22-Uruguay, 25-Tokyo ja 25-Uruguay puhul hõlmab taotleja ja kvoodi kohta taotletav üldkogus vähemalt 10 tonni ega ületa asjaomase kvoodi raames kõnealuse lisa 4. veerus osutatud saada olevat kogust.

IIa lisa 3. veerus märgitud teiste kvootide puhul hõlmab taotleja ja kvoodi kohta taotletav üldkogus vähemalt 10 tonni ega ületa asjaomase kvoodi raames 40 % kõnealuse lisa 4. veerus osutatud saada olevast kogusest.

Artikkel 22b

1.   Liikmesriigid teatavad komisjonile 18. septembriks iga IIa lisas märgitud kvoodi kohta esitatud taotlustest või sellest, et taotlusi ei ole esitatud.

2.   Teade sisaldab iga kvoodi kohta järgmist:

a)

taotlejate nimekiri, nende nimi, aadress ja viitenumber;

b)

iga taotleja taotletud koguste jaotus kombineeritud nomenklatuuri tootekoodi ja Ameerika Ühendriikide ühtlustatud tariifitabeli kohase koodi järgi;

c)

taotleja volitatud importija nimi, aadress ja viitenumber.

Artikkel 23

1.   Kui artiklis 21 osutatud kvoodi kohta esitatud ekspordilitsentsi taotlused ületavad asjaomaseks aastaks saada olevat kogust, määrab komisjon 31. oktoobriks kindlaks asjaomase jaotuskoefitsiendi.

Jaotuskoefitsiendi kohaldamisel saadud kogus ümardatakse allapoole lähima kilogrammini.

Tagatis vabastatakse kas täielikult või osaliselt taotluse tagasilükkamise korral või nende koguste suhtes, mis ületavad määratud koguseid.

2.   Kui jaotuskoefitsiendi kohaldamise tulemusena eraldataks kvoodi ja taotleja kohta 10 tonnist väiksemad kogused, jaotab asjaomane liikmesriik vastavate saada olevate koguste kvoodi loosimise teel. Liikmesriik annab taotlejatele, kes oleksid jaotuskoefitsiendi kohaldamise tulemusena saanud litsentsi 10 tonnist väiksema koguse kohta, loosi alusel litsentsid 10 tonni kohta.

Loositavate litsentside arvu määramiseks jagatakse allesjäänud 10 tonnist väiksemad kogused enne loosimist võrdselt 10-tonniste loositavate litsentside vahel.

Kui jaotuskoefitsiendi kohaldamise tulemuseks oleks 10 tonnist väiksem kogus, käsitatakse seda kogust ühe loosina.

Loosiga litsentsist ilma jäänud taotluste tagatised vabastatakse kohe.

3.   Loosimisega seotud liikmesriik teatab komisjonile viie tööpäeva jooksul pärast jaotuskoefitsientide avaldamist iga kvoodi kohta taotlejale eraldatud kogused, tootekoodi, taotleja viitenumbri ja volitatud importija viitenumbri.

Loosimisega eraldatud kogused jaotatakse CN-koodide vahel proportsionaalselt CN-koodi kohta taotletud tootekogustega.

4.   Kui ekspordilitsentsi taotlused esitatakse artiklis 21 osutatud kvootide kohta, mis ei ületa asjaomaseks aastaks saada olevat kogust, jaotab komisjon allesjäänud kogused taotlejate vahel jaotuskoefitsienti kindlaks määrates proportsionaalselt taotletud kogustega. Jaotuskoefitsiendi kohaldamisel saadud kogus ümardatakse allapoole lähima kilogrammini.

Sel juhul peavad ettevõtjad teatama jaotuskoefitsiendi avaldamisest arvates nädala jooksul asjaomase liikmesriigi pädevale asutusele lisakoguse, mille nad vastu võtavad. Esitatud tagatist suurendatakse vastavalt.

Artikkel 24

1.   Komisjon esitab artikli 22 lõike 5 punktis c osutatud volitatud importijate nimed ja eraldatud kogused Ameerika Ühendriikide pädevatele asutustele.

2.   Juhul kui ettevõtja volitatud importijale jäetakse asjaomaste koguste kohta impordilitsents välja andmata asjaoludel, mis ei tekita kahtlust artikli 22 lõikes 6 osutatud deklaratsiooni esitanud ettevõtja heausksuses, võib liikmesriik lubada ettevõtjal volitada teist importijat tingimusel, et teine importija on kantud käesoleva artikli lõike 1 kohaselt Ameerika Ühendriikide pädevatele asutustele esitatud nimistusse.

3.   Liikmesriik teatab volitatud importija muutmisest komisjonile niipea kui võimalik ning komisjon teavitab sellest Ameerika Ühendriikide pädevaid asutusi.

Artikkel 25

1.   Ekspordilitsentsid tuleb välja anda sellele kvoodiaastale eelneva aasta 15. detsembriks, mille koguste kohta litsentsid eraldatakse.

Litsentsid kehtivad kvoodiaasta 1. jaanuarist 31. detsembrini.

Litsentside lahtrisse 20 tuleb märkida järgmine:

„kehtib 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini … (aasta).”

2.   Ekspordilitsentside tagatised vabastatakse, kui esitatakse komisjoni määruse (EÜ) nr 376/2008 artikli 32 lõikes 2 osutatud tõendid, millega kaasneb määruse (EÜ) nr 612/2009 artikli 17 lõike 3 kohane veodokument, milles on sihtkohaks märgitud Ameerika Ühendriigid.

3.   Käesoleva artikli alusel välja antud litsentsid kehtivad ainult artiklis 21 osutatud kvootide alla kuuluvate toodete eksportimisel.

Artikkel 26

Kohaldatakse II peatükki, välja arvatud selle artikleid 7 ja 10.

(*1)   ELT L 238, 1.9.2006, lk 13.” "

2)

Lisatakse lisad IIa ja IIb, mille tekst on esitatud käesoleva määruse lisas.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Määrust kohaldatakse alates 1. septembrist 2012 selliste toodete ekspordilitsentside suhtes, mida eksporditakse kvoodiaastal 2013.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 19. juuni 2012

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)   ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)   ELT L 318, 4.12.2009, lk 1.

(3)   ELT L 203, 6.8.2011, lk 26.


LISA

„IIa LISA

Ameerika Ühendriikide ühtlustatud tariifitabeli 4. peatüki täiendavate märkuste kohane rühmatähis

Kvoodi tähis

Iga-aastane saada olev kogus

(kg)

Rühma number

Rühma kirjeldus

(1)

(2)

(3)

(4)

16

Konkreetselt sätestamata

16-Tokyo

908 877

16-Uruguay

3 446 000

17

Blue Mould

17-Uruguay

350 000

18

Cheddar

18-Uruguay

1 050 000

20

Edam/Gouda

20-Uruguay

1 100 000

21

Itaaliapärane

21-Uruguay

2 025 000

22

Šveitsi või Emmentali juust, aukudeta

22-Tokyo

393 006

22-Uruguay

380 000

25

Šveitsi või Emmentali juust, aukudega

25-Tokyo

4 003 172

25-Uruguay

2 420 000

„IIb LISA

Artikli 22 kohaselt nõutud teabe esitamine

IIa lisa 3. veerus osutatud kvoodi tähis …

IIa lisa 2. veerus osutatud rühma nimi

Kvoodi päritolu:

Uruguay voor 

Tokyo voor 


Taotleja nimi ja aadress

Kombineeritud nomenklatuuri tootekood

Taotletud kogus kilogrammides

Ameerika Ühendriikide

ühtlustatud tariifitabeli kood

Volitatud importija nimi ja aadress

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kokku:

 

 

 


Top