Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0693

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 693/2011, 6. juuli 2011 , millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 861/2006, millega kehtestatakse ühenduse finantsmeetmed ühise kalanduspoliitika rakendamiseks ja mereõiguse valdkonnas

ELT L 192, 22.7.2011, p. 33–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; kehtetuks tunnistatud 32014R0508

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/693/oj

22.7.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 192/33


EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 693/2011,

6. juuli 2011,

millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 861/2006, millega kehtestatakse ühenduse finantsmeetmed ühise kalanduspoliitika rakendamiseks ja mereõiguse valdkonnas

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 43 lõiget 2,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,

olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,

võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust (1),

toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt (2)

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu määrusega (EÜ) nr 861/2006 (3) on ette nähtud järgmiste valdkondade rahastamine: rahvusvahelised suhted, juhtimine, andmete kogumine ja teadusalased nõuanded ning ühise kalanduspoliitika kontrollimine ja rakendamine.

(2)

Igas tegevusvaldkonnas täiendavad määrust (EÜ) nr 861/2006 muud sellega seonduvad määrused või otsused. Pärast kõnealuse määruse vastuvõtmist on sellega seonduvate õigusaktide mitmed elemendid edasi arenenud ja määrust tuleks nüüd muuta, et tagada õigusliku raamistiku kõigi elementide ühtsus.

(3)

Kogemused on samuti näidanud, et määrust (EÜ) nr 861/2006 on vaja muuta, kohandades veidi mõnd sätet, et need vastaksid paremini praegusele olukorrale.

(4)

Samuti on vaja, juhul kui see on asjakohane, selgitada rahastatavate meetmete ulatust ja parandada mõne artikli sõnastust.

(5)

Rahvusvaheline partnerlus võidakse sõlmida kahepoolsel, piirkondlikul ja mitmepoolsel tasandil.

(6)

Asjaolu, et piirkondlikele nõuandekomisjonidele on nõukogu 11. juuni 2007. aasta otsusega 2007/409/EÜ (millega muudetakse otsust 2004/585/EÜ, millega asutatakse ühise kalanduspoliitika raames piirkondlikud nõuandekomisjonid) (4) antud Euroopa üldistes huvides tegutsevate asutuste staatus, peaks kajastuma ka käesolevas määruses.

(7)

Peaks olema võimalus anda rahalist toetust kalanduse ja vesiviljeluse nõuandekomitee (ACFA) ettevalmistavatel koosolekutel osalevatele muudele kui Euroopa kutseorganisatsioonide esindajatele, et maksta kirjaliku ja suulise tõlke ning ruumide üürimise kulud. Tuleks ajakohastada nende nõuandeorganite loetelu, kelle koosolekutele ACFA täiskogu määrab oma esindaja.

(8)

Nõukogu 25. veebruari 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 199/2008 (kalandussektori andmete kogumist, haldamist ja kasutamist käsitleva ühenduse raamistiku loomise ning ühise kalanduspoliitikaga seotud teadusliku nõustamise toetamise kohta) (5) on laiendatud andmete kogumise ulatust, et see hõlmaks andmete kogumist, haldamist ja kasutamist, ning seda tuleks selgesõnaliselt väljendada käesolevas määruses.

(9)

Komisjoni 6. novembri 2008. aasta otsuses 2008/949/EÜ, millega võetakse vastu ühenduse mitmeaastane programm vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 199/2008, (6) nähakse ette, et kogutavad andmed hõlmavad ka sotsiaal-majanduslikke näitajaid.

(10)

Liidu finantsabi saamiseks kõlblikud meetmed andmete kogumise ja teadusliku nõustamise valdkonnas on sätestatud määruses (EÜ) nr 199/2008 ning määrus (EÜ) nr 861/2006 tuleks viia vastavusse nende sätetega.

(11)

Andmete kogumise ja teadusliku nõustamise valdkonna programmimeetmed on sätestatud määruses (EÜ) nr 199/2008 ja komisjoni 14. juuli 2008. aasta määruses (EÜ) nr 665/2008, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 199/2008 üksikasjalikud rakenduseeskirjad (7).

(12)

Nõukogu 29. juuni 2000. aasta otsuse 2000/439/EÜ (ühenduse rahalise toetuse kohta kulude katmisel, mis tekivad liikmesriikides ühise kalanduspoliitika rakendamiseks andmete kogumisel ning uuringute ja katseprojektide rahastamisel) (8) mitu sätet jäid määrusse (EÜ) nr 861/2006 lisamata ning neid ei viidud ka rakenduseeskirjade alla. Sellega tekitati õiguslik lünk aastateks 2007 ja 2008, mille jooksul komisjon jätkas varem kehtinud, otsusega 2000/439/EÜ kehtestatud eeskirjade kohaldamist. Õiguskindluse huvides tuleks tagasiulatuvalt sätestada, et kõnealused eeskirjad kehtisid nimetatud ajavahemikus jätkuvalt.

(13)

Teadusalaste nõuannete valdkonna kulud peaksid hõlmama kalavarude hindamise eest vastutavate rahvusvaheliste organitega sõlmitud partnerluslepingutest tulenevaid kulusid.

(14)

Selgitused abikõlblike kulude kohta kontrollivaldkonnas tuleks esitada selgemalt ja üksikasjalikumalt, samuti tuleks need siduda nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, (9) ja 29. septembri 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 1005/2008, millega luuakse ühenduse süsteem ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügi vältimiseks, ärahoidmiseks ja lõpetamiseks (10).

(15)

Ühise kalanduspoliitika eeskirjade kontrolli ja rakendamise valdkonna koolitusprogrammides osalejad ei ole tingimata avalikud teenistujad, ehkki esindavad liikmesriigi ametiasutust. Seepärast peaks muude töötajate koolitusel osalemise kulud olema samuti abikõlblikud finantsmeetmete võtmiseks.

(16)

Teadusuuringute Ühiskeskus mitte ainult ei analüüsi kontrollimeetmete rakendamist, vaid annab ka nõu ning on seotud uute tehnoloogiate arendamisega.

(17)

Kulutuste kontrollimise programmieeskirju on vaja kohandada, et parandada usaldusväärset finantsjuhtimist, eelkõige tuues lähemale liidu rahalise toetuse saamiseks avalduste esitamise tähtaja ning täpsustades veelgi, millist teavet tuleb projektide kohta edastada ja millises vormis tuleks see esitada.

(18)

Määruse (EÜ) nr 861/2006 pealkirja ja regulatiivosa tuleks muuta, et võtta arvesse Lissaboni lepingu jõustumist 1. detsembril 2009. aastal.

(19)

Selleks et tagada ühetaolised tingimused niisuguste meetmete rakendamiseks, mida võetakse kontrolli ja rakendamise valdkonnas, eelkõige liikmesriikidel ühise kalanduspoliitika järelevalve- ja kontrollisüsteemi rakendamisel tekkivate kulude osas, samuti lähteandmete kogumise, haldamise ja kasutamise valdkonnas võetavate meetmete rakendamiseks, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused. Neid volitusi tuleks teostada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrusega (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (11).

(20)

Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 861/2006 vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 861/2006 muudetakse järgmiselt.

1)

Pealkiri asendatakse järgmisega:

2)

Regulatiivosas asendatakse sõnad „ühendus” ja „ühendused” sõnaga „liit”, välja arvatud Ühenduse Kalanduskontrolli Agentuurile viitamisel artikli 4 punktis c. Sõnad „ühenduse veed” asendatakse sõnadega „ELi veed”. Vajaduse korral tehakse grammatilisi kohandusi.

3)

Artikli 2 punkt b asendatakse järgmisega:

„b)

kaitsemeetmed, andmete kogumine ja haldamine ning andmete kasutamine ühise kalanduspoliitikaga seotud teadusalaste nõuannete väljatöötamiseks;”.

4)

Artikli 3 punkt b asendatakse järgmisega:

„b)

tõhustada ühise kalanduspoliitika elluviimiseks vajalike andmete kogumist, haldamist ja kasutamist;”.

5)

Artikkel 5 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 5

Erieesmärgid andmete kogumise, haldamise ja kasutamise ning teaduslike nõuannete valdkonnas

Artiklites 9, 10 ja 11 osutatud liidu finantsmeetmed aitavad tõhustada andmete kogumist, haldamist ja kasutamist ning parandada teadusalaseid nõuandeid kalavarude olukorra ja kalapüügi taseme kohta, kalanduse mõju kohta kalavarudele ja mere ökosüsteemile, kalanduse ja vesiviljeluse majanduslike aspektide kohta ning kalamajanduse tulemuslikkuse kohta nii ELi vetes kui neist väljaspool; selleks antakse liikmesriikidele rahalist toetust, et nad koostaksid mitmeaastased kokkuvõtlike ja teaduspõhiste andmete kogumid, mis sisaldavad bioloogilisi, tehnilisi, keskkonnaalast ja sotsiaal-majanduslikku teavet.”

6)

Artikli 7 lõike 1 punkt c asendatakse järgmisega:

„c)

arendada partnerluse kaudu kahepoolsel, piirkondlikul ja mitmepoolsel tasandil kolmandate riikide suutlikkust kalavarusid hallata ja kontrollida, et tagada säästev kalandus ning et edendada kalandussektori majanduslikku arengut nendes riikides, parandades asjaomaste püügipiirkondade teaduslikku ja tehnilist hindamist, kalandustegevuse järelevalvet ja kontrolli, tervishoiunõudeid ja majanduskeskkonda kõnealuses sektoris;”.

7)

Artikkel 8 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 8

Meetmed kontrolli ja rakendamise valdkonnas

1.   Ühise kalanduspoliitika kontrolli ja rakendamise valdkonnas on liidu finantsmeetmete jaoks abikõlblikud järgmised kulud:

a)

liikmesriikidel ühise kalanduspoliitika järelevalve- ja kontrollisüsteemi rakendamisel tekkivad kulud:

i)

investeeringud, mis on seotud liikmesriikide pädevate asutuste, haldusasutuste või erasektori kontrollitegevusega:

tehnika ostmine ja/või arendamine, sh riistvara ja tarkvara, laevade tuvastamise süsteemid (VDS) ja infotehnoloogiavõrgud, mis võimaldavad kalapüügiga seotud andmete proovivõtmise meetodeid koguda, hallata, valideerida, analüüsida ja vahetada ning arendada, kaasa arvatud kontrolliga seotud veebisaitide arendamine;

selliste osade ostmine ja/või arendamine, mis on vajalikud, et tagada andmete edastamine asjaomasele liikmesriigile ja liidu asutustele kalanduse ja kalatoodete turustamisega tegelevatelt ettevõtjatelt, sh elektrooniliste registreerimis- ja aruandlussüsteemide (ERS), laevaseiresüsteemide (VMS) ja automaatse identifitseerimise süsteemide (AIS) jaoks vajalikud osad;

liikmesriikide vahel andmete vahetamise ja analüüsimise programmide rakendamine;

kontrollivahendite ostmine ja ajakohastamine;

ii)

koolitus- ja vahetusprogrammid, sh liikmesriikide vahelised programmid, töötajatele, kes vastutavad järelevalve, kontrolli ja seire eest kalandusvaldkonnas;

iii)

kalanduskontrolliga seotud katseprojektide rakendamine;

iv)

tulude-kulude analüüs ning ka pädevate asutuste poolt seire-, kontrolli- ja järelevalvetegevuses läbiviidud auditite ja tehtud kulutuste hindamine;

v)

algatused, sh seminarid ja meediavahendite kasutamine, mille eesmärk on kalurite jt osaliste, nagu inspektorite, prokuröride ja kohtunike ning üldsuse hulgas parandada teadlikkust seoses vajadusega võidelda ebaseadusliku ja reguleerimata kalapüügiga ning seoses ühise kalanduspoliitika eeskirjade rakendamisega;

b)

kulutused, mis tulenevad uute kontrollitehnoloogiate hindamise ja arendamise eesmärgil Teadusuuringute Ühiskeskuse või mõne muu liidu nõuandeorganiga sõlmitud halduskokkulepetest;

c)

kõik tegevuskulud, mis on seotud ühise kalanduspoliitika liikmesriikides rakendamise inspekteerimisega komisjoni inspektorite poolt, eelkõige kontrollkülastused, inspektorite turvaseadmed ja koolitus, koosolekud ning inspekteerimisvahendite ost või prahtimine komisjoni poolt;

d)

Ühenduse Kalanduskontrolli Agentuuri (CFCA) eelarve rahastamine, et katta CFCA aastase tööplaaniga seotud tööjõu-, haldus- ja tegevuskulud.

2.   Komisjon võib rakendusaktidega võtta vastu üksikasjalikke eeskirju lõike 1 punkti a kohaldamiseks. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu vastavalt artikli 30 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusele.”

8)

Artikkel 9 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 9

Meetmed lähteandmete kogumise, haldamise ja kasutamise valdkonnas

1.   Lähteandmete kogumise, haldamise ja kasutamise valdkonnas vastavad liidu rahalise toetuse saamise tingimustele mitmeaastaste riiklike programmide raames järgmised kulud, millele on osutatud nõukogu 25. veebruari 2008. aasta määruse (EÜ) nr 199/2008 (kalandussektori andmete kogumist, haldamist ja kasutamist käsitleva ühenduse raamistiku loomise ning ühise kalanduspoliitikaga seotud teadusliku nõustamise toetamise kohta) (12) artiklis 4:

a)

kaubandusliku ja harrastuskalapüügiga seotud bioloogiliste, tehniliste, keskkonnaalaste ja sotsiaal-majanduslike andmete kogumise kulud, sh proovide võtmine, mereseire ja teadusuuringud ning keskkonnaalaste ja sotsiaal-majanduslike andmete kogumine vesiviljelus- ja töötleva tööstuse sektori osas vastavalt liidu mitmeaastasele programmile, millele on osutatud määruse (EÜ) nr 199/2008 artiklis 3;

b)

punktis a osutatud andmete haldamise, arendamise, tõhustamise ja kasutamisega seotud meetmete kulud;

c)

punktis a osutatud andmete kasutamisega seotud meetmete kulud, näiteks bioloogiliste parameetrite hinnangud ning teaduslikuks analüüsiks ja nõuandmiseks andmekogumite koostamine;

d)

piirkondlikel koordineerimiskoosolekuil, asjakohastel piirkondlike kalandusorganisatsioonide (kuhu liit kuulub osalisriigi või vaatlejana) teaduskoosolekutel ning teadusliku nõustamise eest vastutavate rahvusvaheliste teadusasutuste koosolekutel osalemisega seotud kulud, millele on osutatud määruse (EÜ) nr 199/2008 artikli 5 lõikes 1.

2.   Komisjon võib rakendusaktidega võtta vastu üksikasjalikke eeskirju lõike 1 kohaldamiseks. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu vastavalt artikli 30 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusele.

9)

Artiklit 10 muudetakse järgmiselt:

a)

pealkiri asendatakse järgmisega:

Meetmed lisaandmete kogumise, haldamise ja kasutamise valdkonnas”;

b)

lõike 1 sissejuhatuse teine lause asendatakse järgmisega:

„Tegevus, mis võib liidu finantsmeetmete jaoks olla abikõlblik, hõlmab järgmist:”;

c)

lõike 1 punkt a asendatakse järgmisega:

„a)

metodoloogilised uuringud ja projektid, mis on suunatud teadusliku nõu andmiseks vajalike andmete kogumise meetodite tõhustamisele ja standardiseerimisele;”.

10)

Artikli 11 punkt a asendatakse järgmisega:

„a)

riiklike uurimisasutustega või kalavarude hindamise eest vastutavate rahvusvaheliste organitega teaduslikuks nõustamiseks sõlmitud partnerluslepingutest tulenevad kulud;”.

11)

Artiklit 12 muudetakse järgmiselt:

a)

punktid a, b ja c asendatakse järgmisega:

„a)

kalanduse ja akvakultuuri nõuandekomitee (ACFA) esindusorganisatsioonide liikmete reisi- ja majutuskulud, mis on seotud ettevalmistavate koosolekutega enne ACFA istungeid, ning kõnealuste ettevalmistavate koosolekute jaoks kirjaliku ja suulise tõlke ja ruumide üürimise kulud;

b)

ACFA poolt määratud esindajate osalemise kulud piirkondlike nõuandekomisjonide, Rahvusvahelise Mereuurimise Nõukogu (ICES) ning STECFi koosolekutel;

c)

piirkondlike nõuandekomisjonide tegevuskulud vastavalt otsusele 2004/585/EÜ;”;

b)

punkti d alapunkt ii asendatakse järgmisega:

„ii)

laialdase juurdepääsu tagamine eelkõige komisjoni ettepanekuid käsitlevatele andmetele ja selgitavale materjalile komisjoni asjaomaste talituste veebisaitide väljatöötamise, korrapäraste trükiste avaldamise ning arvamusliidritele teabe- ja koolitusseminaride korraldamise kaudu.”

12)

Artikli 13 lõike 1 punkt e asendatakse järgmisega:

„e)

vabatahtlikud rahalised toetused rahvusvaheliste organisatsioonide korraldatavate tööde või -programmide jaoks, mis pakuvad liidule erilist huvi;”.

13)

Artiklit 16 muudetakse järgmiselt:

a)

pealkiri asendatakse järgmisega:

Lähteandmete kogumise, haldamise ja kasutamise valdkonna kaasrahastamise määrad”;

b)

sõnad „artikli 23 lõikes 1” asendatakse sõnadega „määruse (EÜ) nr 199/2008 artiklis 4”.

14)

Artikli 17 pealkiri asendatakse järgmisega:

Lisaandmete kogumise, haldamise ja kasutamise valdkonna kaasrahastamise määrad”.

15)

Artikli 18 lõiked 2 ja 3 asendatakse järgmisega:

„2.   Rahakasutusõigus antakse komisjoniga sõlmitud rahastamislepingu alusel igale ACFA täiskogu liikmeskonda kuuluvale esindusorganisatsioonile võrdeliselt tema õigustega ACFA täiskogul ja vastavalt olemasolevatele rahalistele vahenditele.

3.   Reiside arv, mille kulud võib iga organisatsioon kanda ettevalmistavate istungite eest, põhineb nimetatud rahakasutusõigusel ja esindusorganisatsiooni ühe liikme keskmisel reisikulul. Rahakasutusõigusega ettenähtud üldsumma piires jätab iga esindusorganisatsioon ühekordse summana 20 % tegelikust abikõlblikust kulust niisuguste logistika- ja halduskulude katteks, mis on otseselt seotud ettevalmistavate istungite korraldamisega.”

16)

Artiklit 20 muudetakse järgmiselt:

a)

lõiked 1 ja 2 asendatakse järgmisega:

„1.   Liikmesriigid esitavad komisjonile liidu rahaliste toetuste kohaldamise taotluse asjakohasele rakendusaastale eelneva aasta 15. novembriks.

Nimetatud taotlustele lisatakse iga-aastane kalanduse kontrollikava, mis sisaldab järgmist teavet:

a)

iga-aastase kalanduse kontrollikava eesmärgid;

b)

kättesaadavad kavandatavad inimressursid;

c)

kättesaadavad kavandatavad finantsressursid;

d)

kättesaadavate laevade ja õhusõidukite kavandatav arv;

e)

loetelu projektidest, millele taotletakse rahalist toetust;

f)

projektide elluviimiseks kavandatavad kogukulud;

g)

projekti täitmise kava iga projekti kohta, mis on nimetatud iga-aastases kalanduse kontrollikavas;

h)

loetelu näitajatest, mida kasutatakse iga-aastase kalanduse kontrollikava tõhususe hindamiseks.

2.   Iga projekti puhul tuleb iga-aastases kalanduse kontrollikavas märkida, millise artikli 8 punktis a osutatud meetmega see on seotud, projekti eesmärk ja selle üksikasjalik kirjeldus koos järgmiste üksikasjadega: omanik, asukoht, hinnangulised kulud, projekti elluviimise ajakava ja riigihankemenetlus, mida tuleb järgida. Kui on tegemist mitme liikmesriigi ühisprojektiga, tuleb iga-aastasesse kalanduse kontrollikavasse lisada ka projekti teostavate liikmesriikide loetelu, projekti hinnanguline kogukulu ja hinnanguline kulu liikmesriigi kohta.”;

b)

lõike 3 punkt b asendatakse järgmisega:

„b)

mitu tundi või päeva aastas kasutatakse neid tõenäoliselt kalandusalase kontrolli eesmärgil ning milline süsteem on liikmesriigis kehtestatud, et komisjon või kontrollikoda saaksid kontrollida nende tõhusat kasutamist kontrolli eesmärgil;”

c)

lisatakse järgmine lõige:

„4.   Liikmesriigid esitavad lõigetes 1, 2 ja 3 nõutava teabe nii elektrooniliselt kui ka paberkandjal, kasutades selleks komisjoni saadetud elektroonilist vormi.”

17)

V peatüki 2. jao pealkiri asendatakse järgmisega:

Andmete kogumise, haldamise ja kasutamise valdkonna rahastamise kord”.

18)

Artikkel 22 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 22

Sissejuhatav säte

Liidu rahalist toetust artiklis 9 nimetatud lähteandmete kogumisel, haldamisel ja kasutamisel liikmesriikide poolt kantavate kulude katteks antakse käesolevas jaos sätestatud korra kohaselt.”

19)

Artikkel 23 jäetakse välja.

20)

Artiklit 24 muudetakse järgmiselt:

a)

pealkiri asendatakse järgmisega:

Komisjoni rahastamisotsus”;

b)

lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   Liikmesriikide mitmeaastaste programmide põhjal, mis nad on esitanud määruse (EÜ) nr 199/2008 artikli 4 lõike 4 kohaselt ja mille komisjon on nimetatud määruse artikli 6 lõike 3 kohaselt heaks kiitnud, tehakse igal aastal otsused riiklikele programmidele antava liidu rahalise toetuse kohta artikli 30 lõikes 2 osutatud kontrollimenetluse kohaselt.”;

c)

lõige 2 jäetakse välja.

21)

Artikkel 30 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 30

Komiteemenetlus

1.   Komisjoni abistab kalanduse ja akvakultuuri komitee, mis on asutatud määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikega 1. Kõnealune komitee on komitee Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määruse (EL) nr 182/2011 (millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes) (13) tähenduses.

2.   Käesolevale lõikele viitamise korral kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.

22)

Artikkel 31 jäetakse välja.

23)

Artikkel 32 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 32

Vananenud õigusaktide kehtetuks tunnistamine

Määrus (EÜ) nr 657/2000 ning otsused 2000/439/EÜ ja 2004/465/EÜ tunnistatakse kehtetuks alates 1. jaanuarist 2007. Sellele vaatamata kohaldatakse andmete kogumise, haldamise ja kasutamise 2007. ja 2008. aasta riiklike programmide suhtes analoogia põhjal 31. detsembril 2006. aastal kehtinud otsuse 2000/439/EÜ artikli 3 teises taandes ning artiklites 4 ja 6, samuti selle lisas sätestatud eeskirju.”

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikli 1 punkti 23 kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2007.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Strasbourg, 6. juuli 2011

Euroopa Parlamendi nimel

president

J. BUZEK

Nõukogu nimel

eesistuja

M. DOWGIELEWICZ


(1)  ELT C 44, 11.2.2011, lk 171.

(2)  Euroopa Parlamendi 6. aprilli 2011. aasta seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 21. juuni 2011. aasta otsus.

(3)  ELT L 160, 14.6.2006, lk 1.

(4)  ELT L 155, 15.6.2007, lk 68.

(5)  ELT L 60, 5.3.2008, lk 1.

(6)  ELT L 346, 23.12.2008, lk 37.

(7)  ELT L 186, 15.7.2008, lk 3.

(8)  EÜT L 176, 15.7.2000, lk 42.

(9)  ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.

(10)  ELT L 286, 29.10.2008, lk 1.

(11)  ELT L 55, 28.2.2011, lk 13.

(12)  ELT L 60, 5.3.2008, lk 1.”

(13)  ELT L 55, 28.2.2011, lk 13.”


Top