Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0408

    2011/408/EL: Nõukogu otsus, 28. juuni 2011 , millega kehtestatakse Gröönimaalt pärit kalandustoodete, elusate kahepoolmeliste molluskite, okasnahksete, mantelloomade ja meritigude, nende kõrvalsaaduste ning kõnealustest kõrvalsaadustest saadud toodete sanitaarkontrolli lihtsustatud eeskirjad ja menetlused EMPs kohaldatav tekst

    ELT L 182, 12.7.2011, p. 24–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/408/oj

    12.7.2011   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 182/24


    NÕUKOGU OTSUS,

    28. juuni 2011,

    millega kehtestatakse Gröönimaalt pärit kalandustoodete, elusate kahepoolmeliste molluskite, okasnahksete, mantelloomade ja meritigude, nende kõrvalsaaduste ning kõnealustest kõrvalsaadustest saadud toodete sanitaarkontrolli lihtsustatud eeskirjad ja menetlused

    (EMPs kohaldatav tekst)

    (2011/408/EL)

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eelkõige selle artiklit 203,

    võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,

    olles edastanud seadusandliku akti eelnõu riikide parlamentidele,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust,

    toimides seadusandliku erimenetluse kohaselt

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Gröönimaa on loetletud aluslepingute II lisas esitatud ülemeremaade ja -territooriumide loetelus. Kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi „alusleping”) artikliga 198 on ülemeremaade ja -territooriumide liiduga assotsieerimise eesmärk edendada nende maade ja territooriumide majanduslikku ja sotsiaalset arengut ning sisse seada tihedad majandussidemed nende ja liidu kui terviku vahel.

    (2)

    Taani ja Gröönimaa on taotlenud, et nõukogu 27. novembri 2001. aasta otsuse 2001/822/EÜ (ülemeremaade ja -territooriumide assotsieerimise kohta Euroopa Ühendusega) („ülemaremaade otsus”) (1) III lisa kohaselt kalandustoodete, kahepoolmeliste molluskite, okasnahksete, mantelloomade ja meritigude, nende kõrvalsaaduste ning kõnealustest kõrvalsaadustest saadud toodete, mida peetakse Gröönimaalt pärit olevaiks, ning kolmandatest riikidest Gröönimaale imporditud samade toodete suhtes läbiviidava liidu ja Gröönimaa vahelise veterinaarkontrolli käigus lubataks kohaldada liidu sisekaubanduse suhtes kohaldatavaid sanitaar- ja veterinaarkontrolli eeskirju.

    (3)

    Seetõttu tuleks Gröönimaa ja ELi vahelises kõnealuste toodete kaubanduses järgida liidu eeskirju, mis käsitlevad loomatervist ja toiduohutust. Seepärast peaks Taani ja Gröönimaa võtma kohustuse tagada, et Gröönimaalt Euroopa Liitu lähetatavad kaubasaadetised vastaksid Euroopa Liidus kehtivatele loomatervise ja toiduohutuse eeskirjadele. Eelkõige tuleks tingimustele vastavad sööda- ja toidukäitlejad registreerida ja loetleda vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrusele (EÜ) nr 882/2004 ametlike kontrollide kohta, mida tehakse sööda- ja toidualaste õigusnormide ning loomatervishoidu ja loomade heaolu käsitlevate eeskirjade täitmise kontrollimise tagamiseks (2).

    (4)

    Gröönimaa piirikontrollipunktides tehtav veterinaarkontroll peaks toimuma kooskõlas nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiiviga 97/78/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted (3). Piirikontrollipunktides tuleks veterinaarkontroll korraldada tihedas koostöös tolliametnikega. Nimetatud kohustuse lihtsustamiseks on asjakohane esitada pädevatele asutustele viited kombineeritud nomenklatuurile (CN), mis on sätestatud komisjoni 17. aprilli 2007. aasta otsuse nr 2007/275/EÜ (milles käsitletakse nõukogu direktiivide 91/496/EMÜ ja 97/78/EÜ alusel piiripunktides kontrollitavate loomade ja toodete loetelusid) (4) I lisas.

    (5)

    Gröönimaa pädev asutus peaks komisjonile esitama ametliku kinnituse asjaomaste toodete suhtes kehtivate Euroopa Liidu eeskirjade ja loomatervise nõuete täitmise kohta. Kõnealune kinnitus peaks eelkõige hõlmama kinnitust selle kohta, et järgitakse kohaldatavaid sätteid, mis on kehtestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 1069/2009 (milles sätestatakse muuks otstarbeks kui inimtoiduks ettenähtud loomsete kõrvalsaaduste ja nendest saadud toodete tervise-eeskirjad), (5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrusega (EÜ) nr 853/2004 (millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad) (6) ja nõukogu 24. oktoobri 2006. aasta direktiiviga 2006/88/EÜ (vesiviljelusloomade ja vesiviljelustoodete loomatervishoiunõuete ning teatavate veeloomadel esinevate taudide ennetamise ja tõrje kohta) (7). Kõnealune kinnitus peaks samuti sisaldama kohustust tagada ELi sisekaubanduse eeskirju.

    (6)

    Nõukogu 29. aprilli 1996. aasta direktiiviga 96/23/EÜ (millega nähakse ette teatavate ainete ja nende jääkide kontrollimise meetmed elusloomades ja loomsetes toodetes) (8) nähakse ette vesiviljelusloomi käsitleva riikliku kontrollimiskava koostamist. Seega tuleks kõnealuseid sätteid kohaldada ka Gröönimaa suhtes.

    (7)

    Selleks et lubada käesoleva otsusega hõlmatud toodete importi Gröönimaalt Euroopa Liitu kooskõlas liidu õigusaktides sätestatud liidu sisekaubanduse eeskirjadega, ning selleks et tagada asjaomaste toodete sanitaarohutus, peaksid Taani ja Gröönimaa võtma endale kohustuse võtta üle ja rakendada asjaomased sätted Gröönimaal enne kuupäeva, millest alates tuleks käesolevat otsust kohaldada.

    (8)

    Taani ja Gröönimaa peaksid samuti võtma kohustuse tagada, et kolmandatest riikidest Gröönimaale imporditud asjaomased tooted vastavad Euroopa Liidu loomatervise ja toiduohutuse eeskirjadele.

    (9)

    Nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiiviga 90/425/EMÜ (milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle) (9) on ette nähtud juurutada veterinaarasutusi ühendav arvutisüsteem (TRACES), mille peamine eesmärk on hõlbustada loomatervise ja -heaoluga seotud teabe kiiret vahetamist pädevate asutuste vahel. Komisjoni 30. märtsi 2004. aasta otsusega 2004/292/EÜ TRACES süsteemi kasutuselevõtmise kohta (10) on ette nähtud, et liikmesriigid peavad kasutama TRACES süsteemi alates 1. aprillist 2004. TRACES on olulise tähtsusega loomade ja loomsete saaduste tõhusaks järelevalveks ning seega tuleks süsteemi kasutada ka Gröönimaa ja Euroopa Liidu vahel toimuvat kaupade liikumist ja kaubandust käsitlevate andmete edastamiseks.

    (10)

    Nõukogu 21. detsembri 1982. aasta direktiivis 82/894/EMÜ (ühendusesisese loomahaigustest teatamise kohta) (11) loetletud loomahaiguste puhangutest tuleb komisjonile teatada loomahaigustest teatamise süsteemi (ADNS) kaudu kooskõlas komisjoni 1. märtsi 2005. aasta otsusega 2005/176/EÜ, milles sätestatakse loomahaigustest teatamise kodeeritud vorm ja koodid vastavalt nõukogu direktiivile 82/894/EMÜ (12). Kõnealuseid sätteid tuleks asjaomaste toodete suhtes kohaldada ka Gröönimaal.

    (11)

    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrusega (EÜ) nr 178/2002 (millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused) (13) loodi kiirhoiatussüsteem, mille abil teatatakse toidust või söödast tulenevast riskist, mis on inimeste tervisega vahetult või kaudselt seotud. Kõnealuseid sätteid tuleks asjaomaste toodete suhtes kohaldada ka Gröönimaal.

    (12)

    Enne kui Gröönimaa saab hakata teostama kolmandatest riikidest Gröönimaale toodud kaupade veterinaarkontrolli, peaks liit kontrollima Gröönimaal, et üks või mitu piirikontrollipunkti vastab (piirikontrollipunktid vastavad) nõuetele, mis on sätestatud direktiivis 97/78/EÜ, komisjoni 22. jaanuari 2004. aasta määruses (EÜ) nr 136/2004 (milles sätestatakse kolmandatest riikidest imporditud kaupade veterinaarkontrolli kord ühenduse piiripunktides) (14) ja komisjoni 21. novembri 2001. aasta otsuses 2001/812/EÜ (milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli eest vastutavate piiripunktide heakskiitmise nõuded) (15).

    (13)

    Kui asjaomase kontrollimise tulemused on positiivsed, tuleks üks või mitu Gröönimaa piirikontrollipunkti lisada komisjoni 28. septembri 2009. aasta otsuses 2009/821 (millega koostatakse loetelu heakskiidetud piirikontrollipunktidest, sätestatakse teatavad eeskirjad komisjoni veterinaarekspertide tehtava kontrolli kohta ja määratakse kindlaks veterinaarasutused süsteemis TRACES), (16) esitatud loetellu. Gröönimaale ja liitu toodud ning käesoleva otsusega hõlmatud toodete tõhusa järelevalve tagamiseks on asjakohane, et käesolevat otsust kohaldataks kohe pärast ühe või mitme Gröönimaa piirikontrollipunkti lisamist otsuses 2009/821/EÜ esitatud loetellu.

    (14)

    Käesoleva otsusega ei mõjutata kalandustoodete impordi mis tahes korda, mis põhineb aluslepingutele lisatud protokollil nr 34 erikorra kohta Gröönimaa suhtes,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Sisu ja kohaldamisala

    Käesoleva otsusega sätestatakse sanitaarkontrolli lihtsustatud eeskirjad ja menetlused kalandustoodete, kahepoolmeliste molluskite, okasnahksete, mantelloomade ja meritigude, nende kõrvalsaaduste ning kõnealustest kõrvalsaadustest saadud toodete (edaspidi „tooted”) suhtes, mis on Gröönimaalt pärit või mis on esmalt viidud kolmandatest riikidest Gröönimaale ja seejärel imporditud Gröönimaalt liitu (edaspidi „Gröönimaalt pärit tooted”).

    Artikkel 2

    Mõisted

    Käesolevas otsuses kasutatakse järgmisi mõisteid:

    a)   „kahepoolmelised molluskid”– määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 2.1 määratletud molluskid;

    b)   „kalandustooted”– määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 3.1 määratletud tooted;

    c)   „kõrvalsaadused ning kõnealustest kõrvalsaadustest saadud tooted”– määruse (EÜ) nr 1069/2009 artikli 3 punktides 1 ja 2 määratletud loomsed kõrvalsaadused ning nendest saadud tooted, mis on saadud kalandustoodetest, kahepoolmelistest molluskitest, okasnahksetest, mantelloomadest või meritigudest;

    d)   „Gröönimaalt pärit tooted”– käesoleva artikli punktides a–c sätestatud ja otsuse 2001/822/EÜ III lisas määratletud tooted.

    Artikkel 3

    Gröönimaa ja Euroopa Liidu vahelist toodete sanitaarkontrolli käsitlevad üldeeskirjad

    1.   Taani ja Gröönimaa tagavad, et Gröönimaal rakendatakse liidu asjakohaste õigusaktide sätteid, mida kohaldatakse artiklis 2 määratletud toodete suhtes.

    2.   Liikmesriigid ei teosta veterinaarkontrolli, mida viiakse läbi käesoleva otsusega hõlmatud toodete suhtes. Gröönimaalt pärit tooted viiakse siseturule vastavalt liidus kohaldatavatele sanitaareeskirjadele, tingimusel et Taani ja Gröönimaa tagavad eelkõige järgmiste tingimuste täieliku täitmise:

    a)

    Gröönimaa tagab loomatervist ja toiduohutust käsitlevates liidu õigusaktides sätestatud asjaomaste toodete suhtes kehtivate eeskirjade tõhusa ülevõtmise ja rakendamise;

    b)

    Taani ja Gröönimaa pädevad asutused koostavad ja ajakohastavad registreeritud sööda- ja toidukäitlejate nimekirja koosõlas määruse (EÜ) nr 882/2004 artikliga 31;

    c)

    Gröönimaalt Euroopa Liitu lähetatavad kaubasaadetised vastavad eeskirjadele, mis on sätestatud loomatervist ja toiduohutust käsitlevates liidu õigusaktides.

    Artikkel 4

    Vesiviljelusloomade kontrollikava

    Kooskõlas direktiiviga 96/23/EÜ esitavad Taani ja Gröönimaa komisjonile kinnitamiseks Gröönimaa kontrollikavad jääkide ja ainete kindlakstegemiseks vesiviljelusloomadel.

    Artikkel 5

    Kolmandatest riikidest Gröönimaale imporditud toodete kontroll

    1.   Kolmandatest riikidest Gröönimaale toodud kaubasaadetiste veterinaarkontroll toimub direktiivis 97/78/EÜ sätestatud eeskirjade kohaselt.

    Kõnealuse veterinaarkontrolli hõlbustamiseks esitab komisjon Taani ja Gröönimaa pädevatele asutustele komisjoni otsuse 2007/275/EÜ I lisas loetletud toodete CN-koodid.

    2.   Gröönimaa piirikontrollipunktidega seotud ettepanekud esitatakse komisjonile heakskiitmiseks kooskõlas direktiivi 97/78/EÜ artikli 6 lõikega 2.

    Gröönimaa heakskiidetud piirikontrollipunktide loetelu lisatakse liikmesriikide piirikontrollipunktide loetelusse, mis on heaks kiidetud kooskõlas direktiividega 91/496/EMÜ ja 97/78/EÜ.

    Artikkel 6

    Infosüsteem

    1.   Kooskõlas komisjoni otsusega 2004/292/EÜ esitatakse Gröönimaale viidud ja sealt pärit kaupade liikumist ja kaubandust käsitlevad andmed taani keeles ühtse veterinaariaalase elektroonilise süsteemi TRACES kaudu.

    2.   Kooskõlas direktiiviga 82/894/EMÜ ja komisjoni otsusega 2005/176/EÜ teatakse Gröönimaal asuvate toodetega seotud veeloomade haigustest loomahaigustest teatamise süsteemi (ADNS) kaudu.

    3.   Gröönimaal asuvate toodetega seotud vahetutest või kaudsetest riskidest inimeste tervisele teatatakse toidu- ja söödaalase kiirhoiatussüsteemi (RASFF) kaudu, mis on loodud määrusega (EÜ) nr 178/2002.

    Artikkel 7

    Eraldusmärgis

    Kooskõlas määruse (EÜ) nr 853/2004 II lisa punktis I(B) sätestatud eeskirjadega märgistatakse Gröönimaalt liitu lähetatud kaubasaadetised Gröönimaa eraldusmärgisega GL.

    Artikkel 8

    Kinnitus käesolevas otsuses sätestatud tingimuste täitmise kohta

    Taani ja Gröönimaa esitavad enne artiklis 9 osutatud kuupäeva, millest alates käesolevat otsust kohaldatakse, komisjonile kirjaliku kinnituse, et käesoleva otsuse kohaldamiseks on võetud vajalikud meetmed.

    Artikkel 9

    Jõustumine ja kohaldatavus

    Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Otsust kohaldatakse alates Gröönimaa esimese piirikontrollipunkti loetlemisest komisjoni otsuses 2009/821/EÜ.

    Luxembourg, 28. juuni 2011

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    FAZEKAS S.


    (1)  EÜT L 314, 30.11.2001, lk 1.

    (2)  ELT L 165, 30.4.2004, lk 1.

    (3)  EÜT L 24, 30.1.1998, lk 9.

    (4)  ELT L 116, 4.5.2007, lk 9.

    (5)  ELT L 300, 14.11.2009, lk 1.

    (6)  ELT L 139, 30.4.2004, lk 55.

    (7)  ELT L 328, 24.11.2006, lk 14.

    (8)  EÜT L 125, 23.5.1996, lk 10.

    (9)  EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29.

    (10)  ELT L 94, 31.3.2004, lk 63.

    (11)  EÜT L 378, 31.12.1982, lk 58.

    (12)  ELT L 59, 5.3.2005, lk 40.

    (13)  EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1.

    (14)  ELT L 21, 28.1.2004, lk 11.

    (15)  EÜT L 306, 23.11.2001, lk 28.

    (16)  ELT L 296, 12.11.2009, lk 1.


    Top