This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0702
Commission Regulation (EU) No 702/2010 of 4 August 2010 entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Olomoucké tvarůžky (PGI))
Komisjoni määrus (EL) nr 702/2010, 4. august 2010 , millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus [ „Olomoucké tvarůžky” (KGT)]
Komisjoni määrus (EL) nr 702/2010, 4. august 2010 , millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus [ „Olomoucké tvarůžky” (KGT)]
ELT L 203, 5.8.2010, p. 11–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
In force
5.8.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 203/11 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 702/2010,
4. august 2010,
millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus [„Olomoucké tvarůžky” (KGT)]
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määrust (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta, (1) eriti selle artikli 7 lõike 5 kolmandat lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Kooskõlas määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 6 lõike 2 esimese lõiguga ja vastavalt artikli 17 lõikele 2 avaldati Euroopa Liidu Teatajas Tšehhi Vabariigi taotlus registreerida nimetus „Olomoucké tvarůžky” (2). |
(2) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 7 lõikele 1 esitas Saksamaa 7. jaanuaril 2008 ning Austria 31. jaanuaril 2008 ja 4. veebruaril 2008 registreerimisele vastuväited. Kõnealuse määruse artikli 7 lõike 3 esimese lõigu punktide a, c ja d kohaselt loeti vastuväited vastuvõetavaks. |
(3) |
Komisjon kutsus 6. mai 2008. aasta kirjaga asjaomaseid liikmesriike üles saavutama omavaheline kokkulepe vastavalt nende riigisisestele menetlustele. |
(4) |
Kuna Tšehhi Vabariik ja Austria ning Tšehhi Vabariik ja Saksamaa ei ole suutnud ettenähtud tähtaja jooksul kokkuleppele jõuda, peaks komisjon võtma vastu otsuse vastavalt määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 15 lõikes 2 osutatud korrale. |
(5) |
Kui rääkida väidetavast mittevastavusest artiklile 2 seoses toote eripära käsitleva teabe puudumisega, siis spetsifikaadis on sätestatud tootmisprotsessi ja lõpptoote omadustega seotud üksikasjad, eelkõige toote organoleptilised omadused, ning seetõttu ei saa ilmseid vigu tekkida. |
(6) |
Seoses vastuväitega, et määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 5 lõike 1 kohaselt on registreerimist õigus taotleda ainult rühmal, tuleb märkida, et käesoleval juhul oli taotlejate rühm üks ettevõtja, kes vastas komisjoni määruse (EÜ) nr 1898/2006 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 üksikasjalikud rakenduseeskirjad) (3) artiklis 2 sätestatud taotluse esitamise tingimustele. Lisaks sellele on taotleja määratud piirkonnas ainuke tootja ja sellise juustu ainuke tootja kõnealusel alal või selle naaberaladel. |
(7) |
Leiti, et nimetused „Olmützer Quargel” ja „Olomoucké tvarůžky” on vastavalt saksa ja tšehhi keeles sarnaste juustude nimetused, millel on Tšehhi Vabariigi Olomouci linnaga seotud ühine ajalooline päritolu. Austria vastuväiteavaldusest nähtus, et nimetust „Olmützer Quargel” sisaldavad kaubamärgid on registreeritud enne seda, kui esitati taotlus registreerida nimetus „Olomoucké tvarůžky” kaitstud geograafilise tähisena. Kuna nimedel on ühine päritolu ja tooted on väliselt sarnased, võiks määruse (EÜ) nr 510/2006 artikliga 13, eelkõige selle lõike 1 punktiga b ette nähtud kaitse kohaldamisest tuleneda, et nimetuse „Olomoucké tvarůžky” võimaliku registreerimise korral võiks pädev kohus leida, et seda on kaitstud nimetuse „Olmützer Quargel” kasutamise eest. Seetõttu nähtub tõenditest, et kooskõlas määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 7 lõike 3 punktiga c kahjustaks nimetuse „Olomoucké tvarůžky” registreerimine nimetuse „Olmützer Quargel” edasist olemasolu. Lisaks sellele nähtub tõenditest, et nimetusega „Olomoucké tvarůžky” ühist päritolu nimetuse „Olmützer Quargel” kasutamine ei olnud üldjuhul mõeldud viimatinimetatud nimetuse tuntuse ärakasutamiseks. Nimetatud põhjustel ning õigluse ja tavapärase kasutuse huvides tuleks ette näha määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 13 lõikega 3 ettenähtud maksimaalne üleminekuperiood. |
(8) |
Seoses nimetust „Olmützer Quargel” sisaldavate kaubamärkidega, mis olid kaitstud registreerimisega või mis olid omandatud enne „Olomoucké tvarůžky” registreerimistaotluse esitamist, ei ole määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 14 lõike 1 tingimused täidetud; seega ei saa nimetuse „Olomoucké tvarůžky” registreerimisel kaitstud geograafilise tähisena kõnealuseid kaubamärke kehtetuks tunnistada ega saa nende jätkuvat kasutamist takistada, sest kaubamärki käsitlevates õigusaktides sätestatud üldnõuded on muul moel täidetud. |
(9) |
Määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 3 lõikes 1 sätestatud üldnimetuseks muutunud nimetuste registreerimise keelus osutatakse registreerida soovitud terviknimetusele. See ei takista rohkem kui ühest osast koosneva nimetuse registreerimist, isegi kui nimetuse koostisosal või selle tõlkel on üldolemus, tingimusel et nimetus tervikuna ei ole muutunud üldnimetuseks. Lisaks sellele on kõnealuse määruse artikli 7 lõike 3 punkti d kohane nimetuse üldolemust käsitlev vastuväiteavaldus piiratud nimetusega, mille registreerimist taotletakse. Kuna registreerida soovitud nimetus on „Olomoucké tvarůžky”, osutatakse vastuväiteavaldustes esitatud tõendites nimetuse „Olmützer Quargel”, mitte „Olomoucké tvarůžky” väidetavale üldkasutusele Saksamaal ja Austrias. Vastuväiteavaldustes ei ole esitatud ühtegi tõendit registreerida soovitud nimetuse koostisosa üldkasutuse kohta. |
(10) |
Võttes arvesse, et kaitse on antud nimetusele „Olomoucké tvarůžky” tervikuna, võib kasutada selle nimetuse koostisosa, mis ei ole geograafiline tähis, ja seda võib kasutada tõlgituna kogu Euroopa Liidus, tingimusel et järgitakse Euroopa Liidu õiguskorras kohaldatavaid põhimõtteid ja eeskirju. |
(11) |
Eeltoodut arvesse võttes tuleks nimetus „Olomoucké tvarůžky” kanda kaitstud päritolunimetuste ja geograafiliste tähiste registrisse, kohaldades viieaastast üleminekuperioodi, mille jooksul võib jätkata nimetuse „Olmützer Quargel” kasutamist, arvestades asjaolu, et üleminekuperioodil võib see olla vastuolus määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 13 lõikes 1 sätestatud kaitsega. |
(12) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas kaitstud geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Registreeritakse käesoleva määruse lisas esitatud nimetus.
Artikkel 2
Nimetust „Olmützer Quargel” tohib alates käesoleva määruse jõustumisest viie aasta jooksul kasutada sellise juustu puhul, mis ei vasta nimetuse „Olomoucké tvarůžky” spetsifikaadile.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 4. august 2010
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 93, 31.3.2006, lk 12.
(2) ELT C 182, 4.8.2007, lk 20.
(3) ELT L 369, 23.12.2006, lk 1.
LISA
Asutamislepingu I lisas loetletud inimtoiduks ettenähtud põllumajandustooted:
Klass 1.3. Juust
TŠEHHI VABARIIK
Olomoucké tvarůžky (KGT)