Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0556

    Nõukogu määrus (EL) nr 556/2010, 24. juuni 2010 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1763/2004, millega kehtestatakse teatud eripiirangud, millega toetatakse endise Jugoslaavia asjade rahvusvahelise kriminaalkohtu (EJRK) volituste tõhusat rakendamist

    ELT L 159, 25.6.2010, p. 9–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/10/2011; kehtetuks tunnistatud 32011R1048

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/556/oj

    25.6.2010   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 159/9


    NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 556/2010,

    24. juuni 2010,

    millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1763/2004, millega kehtestatakse teatud eripiirangud, millega toetatakse endise Jugoslaavia asjade rahvusvahelise kriminaalkohtu (EJRK) volituste tõhusat rakendamist

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 215 lõiget 2,

    võttes arvesse nõukogu 11. oktoobri 2004. aasta ühist seisukohta 2004/694/ÜVJP edasiste meetmete kohta, millega toetatakse endise Jugoslaavia asjade rahvusvahelise kriminaalkohtu (EJRK) volituste tõhusat rakendamist (1),

    võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ja komisjoni ühist ettepanekut

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Nõukogu 11. oktoobri 2004. aasta määruses (EÜ) nr 1763/2004, millega kehtestatakse teatud eripiirangud, millega toetatakse endise Jugoslaavia asjade rahvusvahelise kriminaalkohtu (EJRK) volituste tõhusat rakendamist, (2) on sätestatud EJRK-s süüdistatavatele füüsilistele isikutele kuuluvate või nende omandis või valduses olevate rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamine kooskõlas ühise seisukohaga 2004/694/ÜVJP.

    (2)

    On asjakohane viia määrus (EÜ) nr 1763/2004 kooskõlla sanktsioonide praktika viimaste muudatustega ühelt poolt seoses pädevate asutuste kindlaksmääramisega ja teiselt poolt seoses liidu jurisdiktsiooni käsitleva artikliga. Selguse huvides tuleks artiklid, mida on vaja muuta, asendada tervikuna.

    (3)

    Määrust (EÜ) nr 1763/2004 tuleks vastavalt muuta,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Määrust (EÜ) nr 1763/2004 muudetakse järgmiselt.

    1)

    Artikkel 3 asendatakse järgmisega:

    „Artikkel 3

    1.   Erandina artiklist 2 võivad II lisas loetletud veebisaitidel osutatud liikmesriikide pädevad asutused lubada neile sobivatel tingimustel vabastada teatavad külmutatud rahalised vahendid või muud majandusressursid või teha kättesaadavaks teatavad külmutatud rahalised vahendid või muud majandusressursid, olles eelnevalt kindlaks teinud, et asjaomased rahalised vahendid või muud majandusressursid on:

    a)

    põhivajaduste rahuldamiseks tehtavad vajalikud kulutused, sealhulgas maksed toiduainete, üüri või hüpoteegi, ravimite ja ravikulude tasumiseks, maksud, kindlustusmaksed ning tasu kommunaalteenuste eest;

    b)

    mõeldud üksnes ekspertide mõistliku suurusega töötasude ja õigusabiteenuste pakkumisega seotud kulude tasumiseks;

    c)

    mõeldud üksnes tasude või teenustasude maksmiseks külmutatud rahaliste vahendite või muude majandusressursside tavapärase haldamise või säilitamise eest; või

    d)

    vajalikud erakorraliste kulutuste katteks, tingimusel et asjaomane liikmesriik on vähemalt kaks nädalat enne loa andmist teavitanud teisi liikmesriike ja komisjoni põhjustest, mille tõttu ta peab konkreetse loa andmist vajalikuks.

    2.   Liikmesriik teatab teistele liikmesriikidele ja komisjonile kõikidest lõike 1 alusel antud lubadest.”

    2)

    Artikkel 4 asendatakse järgmisega:

    „Artikkel 4

    1.   Erandina artiklist 2 võivad II lisas loetletud veebisaitidel osutatud liikmesriikide pädevad asutused anda loa teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks, kui on täidetud järgmised tingimused:

    a)

    rahalised vahendid või majandusressursid on enne kuupäeva, mil artiklis 2 osutatud füüsiline isik kanti I lisasse, kohtu, haldusorgani või vahekohtu poolt põhjendatud kinnipidamisõiguse või enne seda kuupäeva kohtu, haldusorgani või vahekohtu otsuse esemeks;

    b)

    rahalisi vahendeid või majandusressursse kasutatakse ainult sellise kinnipidamisõigusega tagatud või sellise otsusega tunnustatud nõuete rahuldamiseks kõnealuseid nõudeid omavate isikute õigusi reguleerivate õigusnormidega seatud piires;

    c)

    kinnipidamisõigus või otsus ei ole tehtud I lisas loetletud füüsilise isiku kasuks;

    d)

    kinnipidamisõiguse või otsuse tunnustamine ei ole vastuolus asjaomase liikmesriigi avaliku korraga.

    2.   Liikmesriik teatab teistele liikmesriikidele ja komisjonile kõikidest lõike 1 alusel antud lubadest.”

    3)

    Artikkel 7 asendatakse järgmisega:

    „Artikkel 7

    1.   Ilma et see piiraks kohaldatavate aruandlust, konfidentsiaalsust ja ametisaladust käsitlevate eeskirjade kohaldamist, peavad füüsilised ja juriidilised isikud, üksused ning asutused:

    a)

    esitama viivitamata nende elu- või asukohaliikmesriigis asuvatele II lisas loetletud veebisaitidel osutatud liikmesriikide pädevatele asutustele käesoleva määruse järgimist hõlbustava teabe, näiteks vastavalt artiklile 2 külmutatud kontode ja rahasummade kohta, ning edastama sellise teabe kas otse või II lisas loetletud veebisaitidel osutatud pädevate asutuste kaudu komisjonile; ning

    b)

    tegema nimetatud teabe kontrollimisel koostööd kõnealuse pädeva asutusega.

    2.   Igasugune lisateave, mille komisjon saab otse, tehakse kättesaadavaks asjaomasele liikmesriigile.

    3.   Kogu käesoleva artikli kohaselt edastatud või saadud teavet kasutatakse ainult sel otstarbel, milleks see on edastatud või saadud.”

    4)

    Lisatakse järgmine artikkel:

    „Artikkel 11a

    1.   Liikmesriigid määravad kindlaks artiklites 3, 4 ja 7 osutatud pädevad asutused ning esitavad need II lisas loetletud veebisaitidel. Liikmesriigid teavitavad komisjoni kõikidest II lisas loetletud veebisaitide aadresside muudatustest enne selliste muudatuste tegemist.

    2.   Liikmesriigid teavitavad komisjoni oma pädevatest asutustest (kaasa arvatud kõnealuste pädevate asutuste kontaktandmetest) 15. juuliks 2010 ja teavitavad teda viivitamata igast hilisemast muudatusest.”

    5)

    Artikkel 12 asendatakse järgmisega:

    „Artikkel 12

    Käesolevat määrust kohaldatakse:

    a)

    liidu territooriumil, kaasa arvatud tema õhuruumis;

    b)

    liikmesriigi jurisdiktsiooni alla kuuluva õhusõiduki ja laeva pardal;

    c)

    liikmesriikide kodanike suhtes liidu territooriumil või väljaspool seda;

    d)

    juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste suhtes, mis on asutatud või moodustatud liikmesriigi õiguse alusel;

    e)

    juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste äritegevuse suhtes, mis tervikuna või osaliselt toimub liidu territooriumil.”

    6)

    II lisa asendatakse käesoleva määruse lisas esitatud tekstiga.

    Artikkel 2

    Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Luxembourg, 24. juuni 2010

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    J. BLANCO LÓPEZ


    (1)  ELT L 315, 14.10.2004, lk 52.

    (2)  ELT L 315, 14.10.2004, lk 14.


    LISA

    „II LISA

    Veebisaidid, mis sisaldavad teavet artiklites 3, 4 ja 7 osutatud pädevate asutuste kohta, ning aadress teatiste saatmiseks Euroopa Komisjonile

     

    BELGIA

    http://www.diplomatie.be/eusanctions

     

    BULGAARIA

    http://www.mfa.government.bg

     

    TŠEHHI VABARIIK

    http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

     

    TAANI

    http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

     

    SAKSAMAA

    http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

     

    EESTI

    http://www.vm.ee/est/kat_622/

     

    IIRIMAA

    http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

     

    KREEKA

    http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/Global+Issues/International+Sanctions/

     

    HISPAANIA

    http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/SancionesInternacionales/Paginas

     

    PRANTSUSMAA

    http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

     

    ITAALIA

    http://www.esteri.it/UE/deroghe.html

     

    KÜPROS

    http://www.mfa.gov.cy/sanctions

     

    LÄTI

    http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

     

    LEEDU

    http://www.urm.lt/sanctions

     

    LUKSEMBURG

    http://www.mae.lu/sanctions

     

    UNGARI

    http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/felelos_illetekes_hatosagok.htm

     

    MALTA

    http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

     

    MADALMAAD

    http://www.minbuza.nl/nl/Onderwerpen/Internationale_rechtsorde/Internationale_Sancties/Bevoegde_instanties_algemeen

     

    AUSTRIA

    http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

     

    POOLA

    http://www.msz.gov.pl

     

    PORTUGAL

    http://www.mne.gov.pt/mne/pt/AutMedidasRestritivas.htm

     

    RUMEENIA

    http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3

     

    SLOVEENIA

    http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

     

    SLOVAKKIA

    http://www.foreign.gov.sk

     

    SOOME

    http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

     

    ROOTSI

    http://www.ud.se/sanktioner

     

    ÜHENDKUNINGRIIK

    http://www.fco.gov.uk/en/about-us/what-we-do/services-we-deliver/business-services/export-controls-sanctions/

    Aadress teatiste saatmiseks Euroopa Komisjonile:

    European Commission

    DG External Relations

    Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in Common Foreign and Security Policy

    Unit A2. Crisis Response and Peace Building

    CHAR 12/106

    B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium)

    E-post: relex-sanctions@ec.europa.eu

    Tel: (32 2) 295 55 85

    Faks: (32 2) 299 08 73”


    Top