This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0232
Commission Regulation (EC) No 232/2008 of 14 March 2008 amending Regulation (EC) No 382/2005 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1786/2003 on the common organisation of the market in dried fodder
Komisjoni määrus (EÜ) nr 232/2008, 14. märts 2008 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 382/2005, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1786/2003 (kuivsöödaturu ühise korralduse kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad
Komisjoni määrus (EÜ) nr 232/2008, 14. märts 2008 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 382/2005, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1786/2003 (kuivsöödaturu ühise korralduse kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad
ELT L 73, 15.3.2008, p. 6–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32005R0382 | Asendamine | artikkel 14 | 01/04/2008 | |
Modifies | 32005R0382 | Asendamine | artikkel 12 | 01/04/2008 | |
Modifies | 32005R0382 | Lisamine | artikkel 22 BI | 01/04/2008 | |
Modifies | 32005R0382 | Muudatus | artikkel 33.2 | 01/04/2008 |
15.3.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 73/6 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 232/2008,
14. märts 2008,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 382/2005, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1786/2003 (kuivsöödaturu ühise korralduse kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1782/2003, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks ning muudetakse määruseid (EMÜ) nr 2019/93, (EÜ) nr 1452/2001, (EÜ) nr 1453/2001, (EÜ) nr 1454/2001, (EÜ) nr 1868/94, (EÜ) nr 1251/1999, (EÜ) nr 1254/1999, (EÜ) nr 1673/2000, (EMÜ) nr 2358/71 ja (EÜ) nr 2529/2001, (1) eriti selle artikli 71 lõike 2 teist lõiget,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (2) eriti selle artiklit 90 ja artikli 194 punkti a koostoimes artikliga 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 1786/2003 kuivsöödaturu ühise korralduse kohta (3) tunnistatakse kehtetuks alates 1. aprillist 2008 vastavalt määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 201 lõike 1 punktile b. |
(2) |
Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 86 lõikes 1 on sätestatud, et kuivsöödasektori toodete puhul antakse töötlemistoetust ettevõtetele, kes töötlevad kõnealuse sektori tooteid. Tingimused ja kohustused, mida kõnealused ettevõtted täitma peavad, on praegu sätestatud määruses (EÜ) nr 1786/2003 ja selle rakenduseeskirjades, mis on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 382/2005. (4) |
(3) |
Eelkõige on määruse (EÜ) nr 1786/2003 artiklis 10 sätestatud muu hulgas töötlemisettevõtete kohustus pidada laoarvestust. Kõnealuse määruse artiklis 12 on kindlaks määratud määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 86 lõike 1 punktis a sätestatud lepingutes märgitav teave ja määruse (EÜ) nr 1786/2003 artikliga 13 on ette nähtud, et liikmesriigid peavad kehtestama kontrollsüsteemid. |
(4) |
Neid tingimusi ja kohustusi ei ole inkorporeeritud määrusesse (EÜ) nr 1234/2007. |
(5) |
Selleks et kuivsöödasektor toimiks edaspidigi nõuetekohaselt, ning selguse ja otstarbekuse huvides, peaksid kõnealused tingimused ja kohustused olema sätestatud määruses (EÜ) nr 382/2005. |
(6) |
Teatavatel juhtudel on üheks toetuse saamise tingimuseks lepingu sõlmimine tootjate ja töötlemisettevõtete vahel. Tootmisahela läbipaistvuse edendamiseks ja põhikontrolli hõlbustamiseks tuleks teatud sätted lepingutes muuta kohustuslikuks. |
(7) |
Toetuse saamiseks peaksid töötlejad pidama laoarvestust, mis sisaldab toetuse saamise õiguse kontrollimiseks vajalikku teavet, ja esitama muud vajalikud dokumendid. |
(8) |
Kui tootjate ja töötlemisettevõtete vahel ei ole lepingut sõlmitud, peaksid töötlejad esitama muud teavet, et oleks võimalik kontrollida toetuse saamise õigust. |
(9) |
Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 382/2005 vastavalt muuta. |
(10) |
Määruse artikli 33 lõike 2 punkti e kohaselt peaksid liikmesriigid teatama komisjonile muu hulgas liblikõieliste heintaimede ja teiste haljassöötade all olevate pindade muutustest. Kõnealuse sätte täpsustamiseks tuleks märkida, et asjaomased pinnad on pinnad, millel toodetud sööta eelneval turustusaastal töödeldi eesmärgiga saada määruse (EÜ) nr 1234/2007 artiklis 88 viidatud toetust. |
(11) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 382/2005 muudetakse järgmiselt.
1. |
Artikkel 12 asendatakse järgmisega: „Artikkel 12 Töötlemisettevõtete laoarvestus 1. Nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 (5) artikli 86 lõikes 1 sätestatud toetust antakse ainult ettevõtetele, kes töötlevad kõnealuse määruse I lisa IV osas loetletud tooteid, mis vastavad järgmistele tingimustele:
2. Lõikes 1 sätestatud töötlemisettevõtete laoarvestus on osa üldraamatupidamisest ning võimaldab igapäevast ülevaadet:
3. Töötlemisettevõtted peavad eraldi laoarvestust kõigi määruse (EÜ) nr 1234/2007 I lisa IV osas loetletud kuivsööda liikide kohta. 4. Kui töötlemisettevõte lisaks kuivatab või töötleb muid tooteid kui kuivsööt, peab ta selliste muude kuivatamis- või töötlemistoimingute kohta eraldi arvestust. |
2. |
Artikkel 14 asendatakse järgmisega: „Artikkel 14 Lepingud 1. Iga määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 86 lõike 1 punktides a ja c osutatud leping sisaldab eelkõige järgmist:
2. Kui töötlemisettevõttel on määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 86 lõike 1 punktile a vastav sööda töötlemist käsitlev töötlemisleping sõlmitud sõltumatu põllumajandustootja või vähemalt ühe oma liikmega, märgitakse lepingusse lisaks:
|
3. |
Peatükki 5 lisatakse artikkel 22a: „Artikkel 22a Kontrollsüsteemid 1. Liikmesriigid kehtestavad kontrollsüsteemid, mille abil jälgitakse, et iga töötlemisettevõte vastaks järgmistele tingimustele:
2. Töötlemisettevõttest välja viidav kuivsööt kaalutakse ja sellest võetakse proovid. 3. Enne lõike 1 kohaldamiseks vajalike sätete vastuvõtmist teavitavad liikmesriigid komisjoni neist sätetest.” |
4. |
Artikli 33 lõike 2 punkt e asendatakse järgmisega:
|
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. aprillist 2008.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. märts 2008
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Mariann FISCHER BOEL
(1) ELT L 270, 21.10.2003, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 146/2008 (ELT L 46, 21.2.2008, lk 1).
(2) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(3) ELT L 270, 21.10.2003, lk 114. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 456/2006 (ELT L 82, 21.3.2006, lk 1).
(4) ELT L 61, 8.3.2005, lk 4. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1388/2007 (ELT L 310, 28.11.2007, lk 3).
(5) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.”