EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1015

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1015/2006, 4. juuli 2006 , millega avatakse pakkumismenetlus bioetanoolina ühenduses kasutamiseks ette nähtud veinialkoholi müügiks

ELT L 183, 5.7.2006, p. 3–8 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1015/oj

5.7.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 183/3


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1015/2006,

4. juuli 2006,

millega avatakse pakkumismenetlus bioetanoolina ühenduses kasutamiseks ette nähtud veinialkoholi müügiks

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1493/1999 veinituru ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artiklit 33,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni 25. juuli 2000. aasta määruses (EÜ) nr 1623/2000, milles sätestatakse veinituru ühist korraldust käsitleva määruse (EÜ) nr 1493/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad turumehhanismide osas, (2) sätestatakse muu hulgas nõukogu 16. märtsi 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 822/87 (veinituru ühise korralduse kohta) (3) artiklites 35, 36 ja 39 osutatud destilleerimisel saadud ja määruse (EÜ) nr 1493/1999 artiklites 27, 28 ja 30 osutatud ning sekkumisameti valduses oleva alkoholi müügi üksikasjalikud rakenduseeskirjad.

(2)

Seetõttu tuleks vastavalt määruse (EÜ) nr 1623/2000 artiklile 92 korraldada ainult bioetanoolina ühenduse kütusesektoris kasutamiseks ette nähtud veinialkoholi pakkumismenetlus, et vähendada ühenduse veinialkoholivarusid ja tagada tarnete järjepidevus määruse (EÜ) nr 1623/2000 artikli 92 kohaselt heaks kiidetud äriühingutele.

(3)

Vastavalt nõukogu 15. detsembri 1998. aasta määrusele (EÜ) nr 2799/98, millega kehtestatakse põllumajanduse eurol põhinev valuutakord, (4) tuleb alates 1. jaanuarist 1999. aastal väljendada müügihind ja tagatised ning teha maksed eurodes.

(4)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas veinituru korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

1.   Avatakse pakkumismenetlus nr 6/2006 EÜ ühenduses bioetanoolina kasutamiseks ette nähtud veinialkoholi müügiks.

Asjaomane alkohol on saadud määruse (EÜ) nr 1493/1999 artiklite 27, 28 ja 30 kohasel destilleerimisel ning on liikmesriikide sekkumisametite valduses.

2.   Müüki pannakse 700 000 hektoliitrit 100 % alkoholi, mis jaotatakse järgmiselt:

a)

partii nr 54/2006 EÜ kogusega 50 000 hektoliitrit 100 % alkoholi;

b)

partii nr 55/2006 EÜ kogusega 50 000 hektoliitrit 100 % alkoholi;

c)

partii nr 56/2006 EÜ kogusega 50 000 hektoliitrit 100 % alkoholi;

d)

partii nr 57/2006 EÜ kogusega 50 000 hektoliitrit 100 % alkoholi;

e)

partii nr 58/2006 EÜ kogusega 50 000 hektoliitrit 100 % alkoholi;

f)

partii nr 59/2006 EÜ kogusega 50 000 hektoliitrit 100 % alkoholi;

g)

partii nr 60/2006 EÜ kogusega 50 000 hektoliitrit 100 % alkoholi;

h)

partii nr 61/2006 EÜ kogusega 50 000 hektoliitrit 100 % alkoholi;

i)

partii nr 62/2006 EÜ kogusega 50 000 hektoliitrit 100 % alkoholi;

j)

partii nr 63/2006 EÜ kogusega 50 000 hektoliitrit 100 % alkoholi;

k)

partii nr 64/2006 EÜ kogusega 50 000 hektoliitrit 100 % alkoholi;

l)

partii nr 65/2006 EÜ kogusega 50 000 hektoliitrit 100 % alkoholi;

m)

partii nr 66/2006 EÜ kogusega 50 000 hektoliitrit 100 % alkoholi;

n)

partii nr 67/2006 EÜ kogusega 50 000 hektoliitrit 100 % alkoholi.

3.   Käesoleva määruse I lisas on sätestatud partiisid moodustavate vaatide asukoht ja viited, igas vaadis sisalduv alkoholikogus, alkoholisisaldus ning alkoholi omadused.

4.   Pakkumismenetlusest saavad osa võtta ainult määruse (EÜ) nr 1623/2000 artikli 92 kohaselt heaks kiidetud asutused.

Artikkel 2

Müük toimub vastavalt määruse (EÜ) nr 1623/2000 artiklitele 93, 94, 94b, 94c, 94d, 95–98, 100 ja 101 ning vastavalt määruse (EÜ) nr 2799/98 artiklile 2.

Artikkel 3

1.   Pakkumised tuleb esitada II lisas osutatud sekkumisametitele, kelle valduses on asjaomane alkohol, või saata tähitud kirja teel kõnealuste sekkumisametite postiaadressil.

2.   Pakkumised esitatakse kahekordses pitseeritud ümbrikus, sisemisele ümbrikule tehakse märge “Pakkumine vastavalt menetlusele nr 6/2006 EÜ ühenduses bioetanoolina ette nähtud kasutamiseks”, välimisele ümbrikule kirjutatakse asjaomase sekkumisameti aadress.

3.   Pakkumised peavad asjaomasesse sekkumisametisse jõudma hiljemalt 26. juulil 2006. aastal kell 12.00 (Brüsseli aja järgi).

Artikkel 4

1.   Selleks et pakkumisi saaks arvesse võtta, peavad need vastama määruse (EÜ) nr 1623/2000 artiklitele 94 ja 97.

2.   Selleks et pakkumist saaks arvesse võtta, peab sellega koos olema esitatud

a)

tõend selle kohta, et asjaomasele sekkumisametile, kelle valduses alkohol on, on esitatud pakkumistagatis 4 eurot 100 % alkoholi hektoliitri kohta;

b)

pakkuja nimi ja aadress, viide pakkumismenetluse teatele, pakutav hind eurodes 100 % alkoholi hektoliitri kohta;

c)

pakkuja kohustus pidada kinni asjaomast pakkumismenetlust hõlmavatest eekirjadest;

d)

pakkuja avaldus, milles ta kinnitab, et

i)

loobub kõikidest nõuetest talle määratud toote kvaliteedi ja omaduste suhtes;

ii)

nõustub kõikide alkoholi sihtkoha ja alkoholi kasutust käsitlevate kontrollidega;

iii)

tunnistab oma kohustust tõendada, et alkoholi kasutatakse pakkumismenetluse teates määratud otstarbel.

Artikkel 5

Määruse (EÜ) nr 1623/2000 artiklis 94a sätestatud teatised seoses käesoleva määrusega avatud pakkumiskutsega edastatakse komisjonile käesoleva määruse III lisas osutatud aadressil.

Artikkel 6

Proovide võtmise vorminõuded on sätestatud määruse (EÜ) nr 1623/2000 artiklis 98.

Sekkumisamet esitab kogu vajaliku teabe müüki mineva alkoholi omaduste kohta.

Kõik huvitatud isikud võivad saada asjaomaselt sekkumisametilt müüki mineva alkoholi proove, mille on võtnud asjaomase sekkumisameti esindaja.

Artikkel 7

1.   Nende liikmesriikide sekkumisametid, kus müüki pandavat alkoholi ladustatakse, kontrollivad alkoholi liiki selle lõppkasutuse ajal. Seetõttu võivad nad

a)

kohaldada määruse (EÜ) nr 1623/2000 artikli 102 sätteid mutatis mutandis;

b)

kontrollida proove tuumamagnetresonantsanalüüsi abil, et teha kindlaks alkoholi liik selle lõppkasutusel.

2.   Lõikes 1 osutatud kontrollimistega kaasnevad kulud jäävad alkoholi ostnud äriühingu kanda.

Artikkel 8

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 4. juuli 2006

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  EÜT L 179, 14.7.1999, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2165/2005 (ELT L 345, 28.12.2005, lk 1).

(2)  EÜT L 194, 31.7.2000, lk 45. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1820/2005 (ELT L 293, 9.11.2005, lk 8).

(3)  EÜT L 84, 27.3.1987, lk 1. Määrus on tühistatud määrusega (EÜ) nr 1493/1999.

(4)  EÜT L 349, 24.12.1998, lk 1.


I LISA

Liikmesriik ja partii nr

Asukoht

Vaadi nr

100 % alkoholi kogus hektoliitrites

Viide määrusele (EÜ) nr 493/1999

(artiklid)

Alkoholi liik

Hispaania

Partii nr 54/2006 EÜ

Tarancón

A-1

24 503

27

Toorpiiritus

A-2

2 770

27

Toorpiiritus

B-4

22 727

27

Toorpiiritus

 

Kokku

 

50 000

 

 

Hispaania

Partii nr 55/2006 EÜ

Tarancón

A-3

24 659

27

Toorpiiritus

B-3

24 742

27

Toorpiiritus

B-4

599

27

Toorpiiritus

 

Kokku

 

50 000

 

 

Hispaania

Partii nr 56/2006 EÜ

Tarancón

A-2

21 440

27

Toorpiiritus

B-1

24 551

27

Toorpiiritus

C-1

4 009

27

Toorpiiritus

 

Kokku

 

50 000

 

 

Hispaania

Partii nr 57/2006 EÜ

Tarancón

B-4

977

27

Toorpiiritus

B-5

24 736

27 + 28

Toorpiiritus

B-6

24 151

27

Toorpiiritus

C-1

136

27

Toorpiiritus

 

Kokku

 

50 000

 

 

Hispaania

Partii nr 58/2006 EÜ

Tarancón

A-6

1 036

30

Toorpiiritus

A-7

24 830

30

Toorpiiritus

A-8

24 134

30

Toorpiiritus

 

Kokku

 

50 000

 

 

Hispaania

Partii nr 59/2006 EÜ

Tarancón

A-4

24 505

30

Toorpiiritus

A-8

467

30

Toorpiiritus

B-2

12 354

30

Toorpiiritus

B-7

12 674

30

Toorpiiritus

 

Kokku

 

50 000

 

 

Prantsusmaa

Partii nr 60/2006 EÜ

Deulep

Bld Chanzy

F-30800 Saint-Gilles

503B

1 525

28

Toorpiiritus

119

22 605

27

Toorpiiritus

503

7 910

27

Toorpiiritus

504

810

30

Toorpiiritus

501

3 550

27

Toorpiiritus

504

540

28

Toorpiiritus

501B

5 075

30

Toorpiiritus

501B

150

28

Toorpiiritus

508

7 835

27

Toorpiiritus

 

Kokku

 

50 000

 

 

Prantsusmaa

Partii nr 61/2006 EÜ

Viniflhor — Port-la-Nouvelle

Entrepôt d'alcool

Av. Adolphe-Turrel, BP 62

F-11210 Port-la-Nouvelle

2

48 215

27

Toorpiiritus

18

305

27

Toorpiiritus

18

150

30

Toorpiiritus

18

1 330

28

Toorpiiritus

 

Kokku

 

50 000

 

 

Prantsusmaa

Partii nr 62/2006 EÜ

Viniflhor — Port-la-Nouvelle

Entrepôt d'alcool

Av. Adolphe-Turrel, BP 62

F-11210 Port-la-Nouvelle

3

47 880

27

Toorpiiritus

18

2 120

28

Toorpiiritus

 

Kokku

 

50 000

 

 

Prantsusmaa

Partii nr 63/2006 EÜ

Viniflhor — Port-la-Nouvelle

Entrepôt d'alcool

Av. Adolphe-Turrel, BP 62

F-11210 Port-la-Nouvelle

6

22 025

27

Toorpiiritus

18

7 230

28

Toorpiiritus

38

5 325

28

Toorpiiritus

38

3 195

30

Toorpiiritus

13

9 910

28

Toorpiiritus

13

2 315

30

Toorpiiritus

 

Kokku

 

50 000

 

 

Itaalia

Partii nr 64/2006 EÜ

Bertolino — Partinico (PA)

22A-5A

24 766,65

30

Toorpiiritus

Trapas — Petrosino (TP)

20A-24A-3A-11A

6 750

30

Toorpiiritus

Enodistil — Alcamo (TP)

22A

3 933,35

30

Toorpiiritus

S.V.M. — Sciacca (AG)

30A-32A-35A-36A

3 400

27

Toorpiiritus

Ge.Dis. — Marsala (TP)

12A-19A-12B-13B

11 150

27/30

Toorpiiritus

 

Kokku

 

50 000

 

 

Itaalia

Partii nr 65/2006 EÜ

Bonollo — Loc. Paduni-Anagni (FR)

6A-33A-36A

5 300

27/30

Toorpiiritus

Dister — Faenza (RA)

122A-123A

7 560

27

Toorpiiritus

I.C.V. — Borgoricco (PD)

5A

315

27

Toorpiiritus

Mazzari — S. Agata sul Santerno (RA)

1A-2A

25 800

27

Toorpiiritus

Tampieri — Faenza (RA)

11A-19A

850

27

Toorpiiritus

Villapana — Faenza (RA)

7A

10 175

27

Toorpiiritus

 

Kokku

 

50 000

 

 

Itaalia

Partii nr 66/2006 EÜ

Bonollo — Loc. Paduni-Anagni (FR)

6A-33A-36A

26 700

30

Toorpiiritus

Caviro — Faenza (RA)

15A

17 500

27

Toorpiiritus

Cipriani — Chizzola d'Ala (TN)

28A

5 800

27

Toorpiiritus

 

Kokku

 

50 000

 

 

Itaalia

Partii nr 67/2006 EÜ

Balice Distill. — San Basilio Mottola (TA)

2A-3A

2 750

27

Toorpiiritus

Balice S.n.c. — Valenzano (BA)

41A-42A-59A

12 800

30

Toorpiiritus

Caviro — Carapelle (FG)

2C-6C

5 500

30

Toorpiiritus

D'Auria — Ortona (CH)

41A-43A-48A

7 600

27

Toorpiiritus

De Luca — Novoli (LE)

15A-1A-5A

5 100

27

Toorpiiritus

Deta — Barberino Val d'Elsa (FI)

4A-8A

1 450

27/30

Toorpiiritus

Di Lorenzo — Ponte Valleceppi (PG)

3A-10A-22A-21A

11 900

27

Toorpiiritus

S.V.A. — Ortona (CH)

14A-15A-16A-12A

2 900

27/30

Toorpiiritus

 

Kokku

 

50 000

 

 


II LISA

Sekkumisametid, kelle valduses on artiklis 3 osutatud alkohol

Viniflhoor – Libourne

Délégation nationale, 17 avenue de la Ballastière, BP 231, F-33505 Libourne Cedex (tel.: (33) 557 55 20 00; teleks: 57 20 25; faks: (33) 557 55 20 59)

FEGA

Beneficencia, 8, E-28004 Madrid (tel.: (34) 913 47 64 66; faks: (34) 913 47 64 65)

AGEA

Via Torino, 45, I-00184 Rome (tel.: (39-06) 49 49 97 14; faks: (39-06) 49 49 97 61)


III LISA

Artiklis 5 osutatud aadress

Commission européenne

Direction générale de l’agriculture et du développement rural, unité D-2

B-1049 Bruxelles

Faks: (32-2) 292 17 75

E-post: agri-market-tenders@cec.eu.int


Top