This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0583
2004/583/EC: Council Decision of 26 July 2004 concerning the conclusion of an Agreement between the European Community and the Russian Federation amending the Agreement between the European Coal and Steel Community and the Government of the Russian Federation on trade in certain steel products
2004/583/EÜNõukogu Otsus, 26. juuli 2004, mis käsitleb Euroopa Ühenduse ja Venemaa Föderatsiooni vahelise lepingu sõlmimist, millega muudetakse Euroopa Söe- ja Teraseühenduse ja Venemaa Föderatsiooni vahelist teatavate terasetoodetega kauplemist käsitlevat lepingut
2004/583/EÜNõukogu Otsus, 26. juuli 2004, mis käsitleb Euroopa Ühenduse ja Venemaa Föderatsiooni vahelise lepingu sõlmimist, millega muudetakse Euroopa Söe- ja Teraseühenduse ja Venemaa Föderatsiooni vahelist teatavate terasetoodetega kauplemist käsitlevat lepingut
ELT L 255, 31.7.2004, p. 31–32
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ELT L 142M, 30.5.2006, p. 167–168
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/583/oj
31.7.2004 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 255/31 |
NÕUKOGU OTSUS,
26. juuli 2004,
mis käsitleb Euroopa Ühenduse ja Venemaa Föderatsiooni vahelise lepingu sõlmimist, millega muudetakse Euroopa Söe- ja Teraseühenduse ja Venemaa Föderatsiooni vahelist teatavate terasetoodetega kauplemist käsitlevat lepingut
(2004/583/EÜ)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 113 seostatuna artikli 300 lõike 2 esimese lausega,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Partnerlus- ja koostööleping, millega sõlmitakse partnerlus ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Venemaa Föderatsiooni vahel, (1) jõustus 1. detsembril 1997. |
(2) |
Partnerlus- ja koostöölepingu artiklis 21 on sätestatud, et Euroopa Söe- ja Teraseühenduse (edaspidi “ESTÜ”) toodetega kauplemist reguleerivad kõnealuse lepingu III jaotis, välja arvatud selle artikkel 15, ning ESTÜ terasetoodetega kauplemise koguselisi piiranguid käsitleva lepingu sätted. |
(3) |
9. juulil 2002 sõlmisid ESTÜ ja Venemaa Föderatsiooni valitsus sellise lepingu teatavate terasetoodetega kauplemise osas (edaspidi “leping”), (2) mis on ESTÜ nimel kiidetud heaks komisjoni otsusega 2002/603/ESTÜ. (3) |
(4) |
ESTÜ asutamislepingu kehtivus lõppes 23. juulil 2002 ning Euroopa Ühendus võttis üle kõik ESTÜ poolt lepingutega võetud õigused ja kohustused. |
(5) |
Pooled leppisid lepingu artikli 10 lõike 2 kohaselt kokku, et lepingut tuleks jätkata ning kõik poolte õigused ja kohustused peaksid pärast kõnealust kehtivuse lõppemist säilima. |
(6) |
Pooled alustasid lepingu artikli 2 lõikes 4 sätestatud konsultatsioone ning nõustusid suurendama lepingus sätestatud koguselisi piiranguid, et võtta arvesse Euroopa Liidu laienemist. |
(7) |
Lisaks lubasid pooled suurendada koguselisi piiranguid ka seoses lepingu deklaratsiooniga nr 1 teeninduskeskuste rajamise kohta Euroopa Liidus. |
(8) |
Muutmisleping tuleks heaks kiita, |
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
1. Käesolevaga kiidab ühendus heaks Euroopa Ühenduse ja Venemaa Föderatsiooni valitsuse vahelise lepingu, millega muudetakse Euroopa Söe- ja Teraseühenduse ning Venemaa Föderatsiooni valitsuse vahelist lepingut teatavate terasetoodetega kauplemise kohta.
2. Lepingu tekst on lisatud käesolevale otsusele.
Artikkel 2
Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik, kes on volitatud ühenduse suhtes siduvale lepingule alla kirjutama.
Brüssel, 26. juuli 2004
Nõukogu nimel
eesistuja
B. BOT
(1) EÜT L 327, 28.11.1997, lk 3. Lepingut on viimati muudetud EÜ ja Venemaa Föderatsiooni valitsuse vahel sõlmitud lepinguga (ELT L 9, 15.1.2004, lk 22).
(2) EÜT L 195, 24.7.2002, lk 55.
(3) EÜT L 195, 24.7.2002, lk 54.
LEPING
Euroopa Ühenduse ja Venemaa Föderatsiooni valitsuse vahel, millega muudetakse Euroopa Söe- ja Teraseühenduse ja Venemaa Föderatsiooni valitsuse 9. juuli 2002. aasta lepingut teatavate terasetoodetega kauplemise kohta
EUROOPA ÜHENDUS
ühelt poolt ja
VENEMAA FÖDERATSIOONI VALITSUS
teiselt poolt,
olles käesoleva lepingu osalised,
NING ARVESTADES JÄRGMIST:
ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
Artikkel 1
1. Lepingu, nagu seda on viimati muudetud, II lisas sätestatud 2004. aasta koguselisi piirnorme suurendatakse vastavalt käesoleva lepingu I lisas sätestatule.
2. Pooled lepivad kokku, et lepingu II lisas sätestatud koguselistest piirnormidest ei arvata maha lepingu I lisas hõlmatud toodete eksporti Venemaa Föderatsioonist Eestisse, Küprosele, Leetu, Lätti, Maltale, Poolasse, Slovakkiasse, Sloveeniasse, Tšehhi Vabariiki ja Ungarisse, kui vastavad tarned toimusid enne 1. maid 2004.
3. Lõike 2 kohaldamisel loetakse sellised tarned toimunuks kuupäeval, mil toimus laadimine eksportivale transpordivahendile, mida tõendab konossement või muud veodokumendid.
Artikkel 2
1. Lepingu protokolli A artikli 12 lõige 2 asendatakse vastavalt käesoleva lepingu II lisas määratletule.
2. Pädevate riiklike ametiasutuste loetelu, mis on lisatud lepingu protokollile A, asendatakse käesoleva lepingu III lisaga.
Artikkel 3
Käesolev leping jõustub selle allkirjastamise päeval.
Artikkel 4
Käesolev leping on koostatud kahes eksemplaris eesti, hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, saksa, soome, slovaki, sloveeni, taani, tšehhi, ungari ja vene keeles, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed.
Moskva, 26. juuli 2004
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
az Európai Közösség részéről
Ghall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeai
Za Európske spoločenstvo
za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar
за Европейское сообщество
Por el Gobierno de la Federación de Rusia
Za vládu Ruské federace
For regeringen for Den Russiske Føderation
Für die Regierung der Russischen Föderation
Venemaa Föderatsiooni valitsuse nimel
Για την Κυβέρνηση της Ρωσικής Οποσπονδίας
For the Government of the Russian Federation
Pour le gouvernement de la Fédération de Russie
Per il Governo della Federazione russa
Krievijas Federācijas valdības vārdā
Rusijos Federacijos Vyriausybės vardu
Az Orosz Föderáció részéről
Ghall-Gvern tal-Federazzjoni Russa
Voor de regering van de Russische Federatie
W imieniu rządu Federacji Rosyjskiej
Pelo Governo da Federação da rússia
Za vládu Ruskej federácie
Za vlado Ruske federacije
Venäjän federaation hallituksen puolesta
För Ryska federationens regering
за Правительство Российской федерации
I LISA
(t) |
|
Tooted |
2004 |
SA. Tasapinnalised tooted |
|
SA1. Rullikeeratud lehtteras |
48 107 |
SA1.a. Rullikeeratud kuumvaltslehtteras (ülevaltsitav) |
28 094 |
SA2. Terasplaadid |
80 614 |
SA3. Muud lamevaltsooted |
163 996 |
SA4. Legeerterastooted |
102 |
SA5. Legeerterasest kvartovaltslehed |
308 |
SA6. Legeeritud külmvalts- ja pinnatud teraslehed |
186 |
SB. Pikamõõduline sorditeras |
|
SB1. Talad |
14 603 |
SB2. Valtstraat |
54 438 |
SB3. Muud pikamõõdulised tooted |
47 768 |
Märkused: SA ja SB on tootekategooriad SA1 kuni SA6 ning SB1 kuni SB3 on tooterühmad. |
II LISA
Protokolli A artikli 12 lõige 2 asendatakse järgmisega.
“2. Igal dokumendil on kas trükitud või käsitsi kirjutatud seerianumber, mille järgi on võimalik seda tuvastada. See number koosneb järgmistest elementidest:
— |
kaks tähte eksportiva riigi identifitseerimiseks järgmiselt: RU = Venemaa, |
— |
kaks tähte liikmesriigi identifitseerimiseks, kus kavatsetakse teha tollivormistus, järgmiselt:
|
— |
ühekohaline number aasta identifitseerimiseks, vastavalt aastaarvu viimasele numbrile, nt “3” tähendab 2003, |
— |
kahekohaline number 01–99 dokumendi väljaandnud eksportiva riigi asjaomase asutuse identifitseerimiseks, |
— |
viiekohaline järjekorranumber 00001–99999, millega tähistatakse liikmesriiki, kus kavatsetakse teha tollivormistus.” |
III LISA
LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES
SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ
LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER
LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN
PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI
ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES
LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES
ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALI
VALSTU KOMPETENTO IESTAŽU SARAKSTS
ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS
AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA
LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI
LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES
LISTA WLAŒCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH
LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES
ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV
SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV
LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA
FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER
|
BELGIQUE/BELGIË
|
|
ČESKÁ REPUBLIKA
|
|
DANMARK
|
|
DEUTSCHLAND
|
|
EESTI
|
|
ΕΛΛΑΣ
|
|
ESPAÑA
|
|
FRANCE
|
|
IRELAND
|
|
ITALIA
|
|
ΚΥΠΡΟΣ
|
|
LATVIJA
|
|
LIETUVA
|
|
LUXEMBOURG
|
|
MAGYARORSZÁG
|
|
MALTA
|
|
NEDERLAND
|
|
ÖSTERREICH
|
|
POLSKA
|
|
PORTUGAL
|
|
SLOVENIJA
|
|
SLOVENSKÁ REPUBLIKA
|
|
SUOMI
|
|
SVERIGE
|
|
UNITED KINGDOM
|