This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999R0502
Commission Regulation (EC) No 502/1999 of 12 February 1999 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code
Komisjoni määrus (EÜ) nr 502/1999, 12. veebruar 1999, millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik
Komisjoni määrus (EÜ) nr 502/1999, 12. veebruar 1999, millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik
EÜT L 65, 12.3.1999, p. 1–49
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; mõjud tunnistatud kehtetuks 32016R0481
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31993R2454 | Lisamine | CH 6 BI .4 | 31/03/1999 | |
Modifies | 31993R2454 | Asendamine | artikkel 350.1 | 31/03/1999 | |
Modifies | 31993R2454 | Lisamine | CH 6 BI .1 | 31/03/1999 | |
Modifies | 31993R2454 | Lisamine | CH 6 BI .2 | 31/03/1999 | |
Modifies | 31993R2454 | Lisamine | artikkel 388 NONIES | 31/03/1999 | |
Modifies | 31993R2454 | Lisamine | artikkel 350 TER | 31/03/1999 | |
Modifies | 31993R2454 | Lisamine | CH 6 BI .3 | 31/03/1999 | |
Modifies | 31993R2454 | Lisamine | artikkel 388 QUATER | 31/03/1999 | |
Modifies | 31993R2454 | Lisamine | lisa 38 BI | 31/03/1999 | |
Modifies | 31993R2454 | Lisamine | lisa 37 TER | 31/03/1999 | |
Modifies | 31993R2454 | Lisamine | artikkel 350 BI | 31/03/1999 | |
Modifies | 31993R2454 | Lisamine | artikkel 388 BI | 31/03/1999 | |
Modifies | 31993R2454 | Asendamine | artikkel 346.2 | 31/03/1999 | |
Modifies | 31993R2454 | Lisamine | lisa 45 TER | 31/03/1999 | |
Modifies | 31993R2454 | Lisamine | artikkel 341.1 BI | 31/03/1999 | |
Modifies | 31993R2454 | Lisamine | artikkel 388 OCTIES | 31/03/1999 | |
Modifies | 31993R2454 | Asendamine | artikkel 345.2 | 31/03/1999 | |
Modifies | 31993R2454 | Lisamine | artikkel 350 QUATER | 31/03/1999 | |
Modifies | 31993R2454 | Lisamine | artikkel 388 SEXIES | 31/03/1999 | |
Modifies | 31993R2454 | Lisamine | artikkel 388 TER | 31/03/1999 | |
Modifies | 31993R2454 | Lisamine | CH 6 BI | 31/03/1999 | |
Modifies | 31993R2454 | Lisamine | CH 6 BI .5 | 31/03/1999 | |
Modifies | 31993R2454 | Lisamine | lisa 45 BI | 31/03/1999 | |
Modifies | 31993R2454 | Lisamine | artikkel 388 DECIES | 31/03/1999 | |
Modifies | 31993R2454 | Lisamine | lisa 37 BI | 31/03/1999 | |
Modifies | 31993R2454 | Lisamine | artikkel 350 QUINQUIES | ||
Modifies | 31993R2454 | Lisamine | artikkel 388 QUINQUIES | ||
Modifies | 31993R2454 | Lisamine | artikkel 388 SEPTIES | ||
Modifies | 31993R2454 | Lisamine | artikkel 388 UNDECIES | ||
Modifies | 31993R2454 | Asendamine | artikkel 374 | 31/03/1999 | |
Modifies | 31993R2454 | Asendamine | artikkel 373.2 | 31/03/1999 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31999R0502R(01) | ||||
Modified by | 32000R2787 | Muudatus | artikkel 2 | 03/01/2001 | |
Implicitly repealed by | 32016R0481 | 01/05/2016 |
Official Journal L 065 , 12/03/1999 P. 0001 - 0049
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 502/1999, 12. veebruar 1999, millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON, võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut, võttes arvesse nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määrust (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik,1 viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 82/97,2 eriti selle artiklit 249, ning arvestades, et 1) komisjoni määrusega (EMÜ) nr 2454/93,3 viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 46/1999,4 kehtestatakse määruse (EMÜ) nr 2913/92 rakendussätted; 2) viimastel aastatel transiidiprotseduuride kohaldamisel ilmnenud raskused on põhjustanud ja põhjustavad ka edaspidi liikmesriikide ja ühenduse omavahendite kahjumit ning kujutavad endast püsivat ohtu Euroopa kaubavahetusele ja ettevõtjatele; 3) seepärast on vaja transiidiprotseduure kaasajastada ning nimetatud protseduuride arvutistamine on üks olulisi kaasajastamise elemente; 4) siseturu nõukogu võttis oma 23. novembri 1995. aasta koosolekul vastu transiidiprotseduuride arvutistamisega seotud nõukogu resolutsiooni5; arvutistamise vajadust tunnistati Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. detsembri 1996. aasta otsuses nr 210/97/EÜ, millega võeti vastu ühenduse tollitegevusega seotud tegevusprogramm ("Toll 2000")6; 5) arvutistamist soovitasid ka ühenduse transiidisüsteemiga tegelev Euroopa Parlamendi ajutine uurimiskomisjon7 ja komisjon oma Euroopa transiiti käsitlevas tegevuskavas8; 6) kaasaegsel infotehnoloogial ja elektroonilisel andmevahetusel põhinevate uute arvutistatud protseduuride kasutamiseks tuleb vastu võtta õigusnormid, mis vastaksid menetluse, tehniliste küsimuste, turvalisuse ja õiguskindlusega seotud vajadustele; 7) tehniliste, menetluslike ja füüsilise turvalisuse meetmete rakendamine on oluline, et saavutada ja säilitada usaldusväärset ja turvalist arvutistatud transiidisüsteemi; 8) Euroopa Parlament ja nõukogu võtsid 24. oktoobril 1995 vastu direktiivi 95/46/EÜ9 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta; 9) uue arvutistatud transiidisüsteemi rakendamiseks tuleb kehtestada arengule vastav õiguslik raamistik; 10) käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Käesolevaga muudetakse määrust (EMÜ) nr 2454/93 järgmiselt. 1) Artiklisse 341 lisatakse lõige 1a: "1a. Toll võib tema poolt kindlaks määratud tingimustel ja viisil ning tollieeskirjadega sätestatud põhimõtteid arvestades lubada deklaratsiooni või mõnede nendes sisalduvate andmete esitamist ketastel või magnetlintidel või samalaadsete vahendite abil andmeid vahetades, võimaluse korral kodeeritult." 2) Artikli 345 lõige 2 asendatakse järgmisega: "2. Lastinimekirju esitatakse tolli poolt nõutud arv eksemplare." 3) Artikli 346 lõige 2 asendatakse järgmisega: "2. Deklaratsioon T1 esitatakse lähtetolliasutuses tolli poolt nõutud arv eksemplare." 4) Artikli 350 lõige 1 asendatakse järgmisega: "1. Kaupa veetakse koos dokumendiga T1, mille on välja andnud lähtetolliasutus. Dokumendi võib trükkida välja printsipaali arvutisüsteemist, kui selleks on antud luba." 5) Lisatakse artiklid 350a-350d: "Artikkel 350a 1. Kui transiidideklaratsiooni töödeldakse lähtetolliasutuses arvutisüsteemi abil, tuleb dokument T1 asendada artikli 350c esimese lõigus määratletud transiidi saatedokumendiga. 2. Lõikes 1 osutatud juhul säilitab lähtetolliasutus deklaratsiooni ja teatab kauba vabastamisest, esitades printsipaalile transiidi saatedokumendi. Sel juhul ei kohaldata artiklit 249 ja artikli 348 lõiget 2. Artikkel 350b 1. Kui käesoleva jaotise sätted osutavad eksemplaridele, deklaratsioonidele või dokumentidele, mille alla mõeldakse dokumenti T1, mis on koos saadetisega ühenduse transiidiprotseduuril, kohaldatakse neid sätteid mutatis mutandis transiidi saatedokumendi suhtes. 2. Kui osutatakse rohkem kui ühele dokumendi eksemplarile, esitab toll vajaduse korral transiidi saatedokumendi täiendavad eksemplarid. Artikkel 350c 1. Transiidi saatedokument vastab lisas 45a esitatud näidisele ja andmetele. 2. Transiidi saatedokumenti ei tohi teha muudatusi, täiendusi ega kustutusi, kui käesolevas määruses ei ole sätestatud teisiti. Artikkel 350d 1. Vajaduse korral lisatakse transiidi saatedokumendile kaubanimekiri, mis vastab lisas 45b esitatud näidisele ja andmetele, või lastinimekiri. 2. Transiidi saatedokumendis osutatud lastinimekiri või kaubanimekiri on selle lahutamatu osa ja seda ei tohi dokumendist lahutada." 6) Artikli 373 lõige 2 asendatakse järgmisega: "2. Lõikes 1 osutatud tagatise võib esitada lähtetolliasutusele sularahasissemaksena. Sel juhul tagastatakse see siis, kui ühenduse välistransiidiprotseduur on lähtetolliasutuses lõpetatud." 7) Artikkel 374 asendatakse järgmisega: "Artikkel 374 Kui lähteliikmesriigi toll ei ole deklaratsiooni T1 registreerimiskuupäevast arvestades 12 kuu jooksul teatanud ühenduse välistransiidiprotseduuri lõpetamisest, vabaneb käendaja seadustiku artikli 199 lõikega 1 ettenähtud kohustusest. Kui toll on esimeses lõigus ettenähtud tähtaja jooksul käendajale teatanud ühenduse välistransiidiprotseduuri lõpetamisest, teatatakse talle veel, et temalt nõutakse või võidakse nõuda kõnesoleva ühenduse transiitveoga seonduvate tasumisele kuuluvate summade tasumist. Käendaja peab saama kõnealuse teate vähemalt kolme aasta jooksul pärast deklaratsiooni T1 registreerimiskuupäeva. Kui teadet nimetatud tähtaja jooksul ei saadeta, vabaneb käendaja samuti oma kohustustest." 8) Artikli 388 järele lisatakse järgmine tekst: "PEATÜKK 6a Lisasätted, mida kohaldatakse siis, kui tolliasutused vahetavad transiidialaseid andmeid infotehnoloogia ja arvutivõrgu abil 1. jagu Reguleerimisala Artikkel 388a 1. Ilma et see piiraks erakordsete asjaoludega arvestamist ning ühenduse transiidiprotseduuri käsitlevate ja vajaduse korral mutatis mutandis kohaldatavate käesoleva jaotise sätete kohaldamist, toimub käesolevas peatükis kirjeldatud teabe vahetamine tolliasutuste vahel infotehnoloogia ja arvutivõrgu abil. 2. Käesoleva peatüki sätteid kohaldatakse üksnes ühenduse välis- ja sisetransiidiprotseduuri suhtes. Artikkel 388b Käesoleva peatüki sätteid ei kohaldata: a) vastavalt artiklitele 413-441 raudteed pidi veetava kauba suhtes; b) vastavalt artiklile 444 õhuteed pidi veetava kauba suhtes; c) vastavalt artiklile 448 meritsi veetava kauba suhtes; ja d) torujuhtme kaudu veetava kauba suhtes. 2. jagu Turvalisus Artikkel 388c 1. Lisaks artikli 4a lõikes 2 esitatud turvanõuetele peab toll kasutusele võtma piisava turvasüsteemi ja seda käigus hoidma, et kogu transiidisüsteem toimiks tõhusalt, usaldusväärselt ja turvaliselt. 2. Eespool nimetatud turvalisuse taseme tagamiseks tuleb kõik andmete sisestused, muudatused ja kustustused registreerida, et oleks teada sellise töötlemise eesmärk, aeg ja töötlemise algatanud isik. Lisaks sellele säilitatakse originaalandmed või selliselt töödeldud andmed vähemalt kolm kalendriaastat selle aasta lõpust arvestades, millele andmed viitavad, või kauem, kui see on mujal kindlaks määratud. 3. Toll kontrollib turvalisust regulaarselt. 4. Asjaomased tolliasutused teavitavad üksteist kõigist turvalisuse rikkumise kahtlustest. 3. jagu Transiidideklaratsioon Artikkel 338d 1. Erandina artikli 222 lõikest 1 vastab artikli 4a lõike 1 punktis a määratletud automaatse andmetöötlussüsteemi abil koostatud transiidideklaratsioon lisades 37a ja 37b esitatud näidisele ja andmetele. 2. Ilma et see piiraks lõike 1 kohaldamist, kohaldatakse vastavalt artiklile 388f koostatud transiidideklaratsiooni puhul artikleid 222-224. Artikkel 388e Toll võib tema poolt kindlaks määratud tingimustel ja viisil ning tollieeskirjadega sätestatud põhimõtteid arvestades lubada automaatse andmetöötlussüsteemi abil koostatud transiidideklaratsiooni kirjeldava osana kasutada lastinimekirju. 4. jagu Volitatud kaubasaatjad Artikkel 388f 1. Erandina artiklist 398 esitab volitatud kaubasaatja transiidideklaratsiooni lähtetolliasutusele enne kauba kavandatud vabastamist. 2. Loa võib anda üksnes isikule, kes lisaks artiklis 399 sätestatud tingimuste täitmisele kasutab transiidideklaratsiooni esitamisel ja tolliga suhtlemisel automaatset andmetöötlussüsteemi. Artikkel 388 g Erandina artikli 400 punktist b täpsustatakse loas ajavahemik, mille jooksul volitatud kaubasaatja peab deklaratsiooni esitama, et toll saaks teha vajalikke kontrolle enne kauba kavandatud vabastamist. 5. jagu Protseduuri läbiviimine Artikkel 388h Lähtetolliasutus teatab deklareeritud sihttolliasutusele transiiditoimingust hiljemalt kauba vabastamisel, kasutades lisades 37a ja 37b määratletud sõnumit. Artikkel 388i 1. Erandina artikli 356 lõikest 2 säilitab sihttolliasutus transiidi saatedokumendi ja teatab kauba saabumisest viivitamata lähtetolliasutusele, kasutades lisades 37a ja 37b määratletud sõnumit, ning edastab lähtetolliasutusele kontrolli tulemused niipea, kui need on selgunud, kasutades kõnealustes lisades määratletud sõnumit. 2. Lähtetolliasutusele edastatud teavet kauba saabumise kohta ei tohi kasutada tõendusmaterjalina transiitveo regulaarsuse kohta. Artikkel 388j Kui lähtetolliasutus ja sihttolliasutus vahetavad transiidialaseid andmeid infotehnoloogia ja arvutivõrgu abil, kontrollitakse kaupa lähtetolliasutusest saadud sõnumi alusel." 9) Lisatakse käesoleva määruse I lisas esitatud lisa 37a. 10) Lisatakse käesoleva määruse II lisas esitatud lisa 37b. 11) Lisatakse käesoleva määruse III lisas esitatud lisa 38a. 12) Lisatakse käesoleva määruse IV lisas esitatud lisa 45a. 13) Lisatakse käesoleva määruse V lisas esitatud lisa 45b. Artikkel 2 Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas. Käesolevat määrust kohaldatakse alates 31. märtsist 1999. Komisjoni määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikli 350a esimest lõiku kohaldatakse lähtetolliasutuses siiski hiljemalt alates arvutistatud transiidisüsteemi kasutuselevõtust selles asutuses. Vastavalt artiklile 398 antud load, mis kehtivad käesoleva määruse jõustumise ajal, peavad vastama artiklite 388f ja 388 g nõuetele hiljemalt 31. märtsil 2004. Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, 12. veebruar 1999 Komisjoni nimel komisjoni liige Mario MONTI I LISA "LISA 37a LISAS 37b ESITATUD SÕNUMEID KÄSITLEV SELGITAV MÄRKUS NING SÕNUMI ANDMETE SUHTES KOHALDATAVAD EESKIRJAD JA TINGIMUSED I JAOTIS Sissejuhatus Käesolevas jaotises esitatakse teabevahetuse (IE - information exchange) struktuur, st mudel, mille abil kirjeldatakse pädevate asutuste ning ettevõtjate ja pädevate asutuste vahel infotehnoloogia ja arvutivõrgu abil vahetatava teabe sisu. Käesolevas mudelis on teabevahetus jaotatud andmerühmadesse (atribuudid). Andmed (atribuudid) rühmitatakse kokku nii, et nad moodustavad ühtsed loogilised plokid iga teabevahetuse raames. Mudeli abil on võimalik kindlaks teha: - teabevahetuse alla kuuluvate andmerühmade omadused: järjekord, korduste arv, staatusväärtus, mis näitab, kas andmerühm on kohustuslik, vabatahtlik või tingimuslik, - andmerühma kuuluvate andmete omadused: järjekord, korduste arv, liik, pikkus ja väärtus, mis näitab, kas andmed on kohustuslikud, vabatahtlikud või tingimuslikud, - andmerühma taanded näitavad, kas andmerühm sisaldab peale andmete ka muid andmerühmi, - andmete või andmerühmade puhul kohaldatavad tingimused sama teabevahetuse muude andmete või andmerühmade suhtes, - andmete või andmerühmade puhul kohaldatavad struktuurieeskirjad, mis selgitavad, kuidas kõnealuseid andmeid või andmerühmi teabevahetuses kasutatakse. Teabevahetuse (IE - information exchange) struktuur A IE15. a Deklaratsiooni andmed b E_DEC_DAT c B TRANSIITVEDU ab1 × R c KAUBANIMETUS 9999 × R Eeskiri 95 KONTEINERID (lahter 31) d 99 × C Tingimus 55 e PAKKEÜKSUSED (lahter 31) 99 × O ETTEVÕTJA volitatud kaubasaaja (lahter 53) 1 × O Eeskiri 15 KONTROLLI TULEMUS (lahter D) 1 × O TAGATIS 9 × R TAGATISE VIITED f 99 × C Tingimus 85 KEHTIVUSPIIRANG 99 × O C TRANSIITVEDU a LRN b R c an d ..17 e Deklaratsiooni liik (lahter 1) R an..5 Lastinimekirjade arv (lahter 4) O n..5 Eeskiri 95 Pakkeüksuste üldarv (lahter 6) C n..7 Tingimus 95 Eeskiri 105 KAUBANIMETUS Deklaratsiooni liik (ex lahter 1) f C a..5 Tingimus 45 g Lähetusriik (ex lahter 15a) C a2 Tingimus 135 Sihtriik (ex lahter 17a) C a2 Tingimus 140 D IE TINGIMUSED C55: Kui "Konteiner" (lahter 19) = "1", siis "KONTEINERID (LAHTER 31)" = "R", muidu "KONTEINERID (LAHTER 31)" = "O". E IE EESKIRJAD r11: Kui deklareeritud on ainult üks kaubasaaja, kasutatakse TRANSIITVEO tasemel andmerühma "ETTEVÕTJA kaubasaaja (lahter 8)". KAUBANIMETUSE tasemel andmerühma "ETTEVÕTJA kaubasaaja (ex lahter 8)" kasutada ei tohi. Selgitus Teabevahetuse (IE) mudel jaguneb viieks osaks: A Identifitseerimise osa, kus iga teabevahetuse saab identifitseerida järgmiste andmete abil: - kordumatu number, mis koosneb kahest tähemärgist "IE", millele järgneb maksimaalselt 3 numbrit a, - nimi b, - kordumatu viide c, mis on üks-ühele seotud teabevahetuse kordumatu numbriga; iga teabevahetuse ette pannakse "E_" (external domain - välisdomeen), "C_" (common domain - ühisdomeen) või "N_" (internal - sise). B Struktuuriosa koosneb järgmisest teabest: - andmerühmade järjekord teabevahetuses, - andmerühma nimi a, - number, millele järgneb märk "×" b, mis näitab, mitu korda võib andmerühm teabevahetuses korduda, - väärtus c, mis näitab, kas andmerühm on kohustuslik ((R)equired), vabatahtlik ((O)ptional) või tingimuslik ((C)onditional), - vajaduse korral "lahtri number" d, mis näitab ühtse haldusdokumendi (SAD) lahtri numbrit, - viide andmete suhtes kohaldatavale tingimusele ja/või eeskirjale e, - andmerühma taanded f näitavad, et andmerühm sõltub alamast andmerühmast. C "Andmerühma" üksikasju käsitlevas osas on kõikide andmete (atribuudid) kohta järgmine teave: - andmete järjekord andmerühmas, - andmerühma nimi a, sama mis struktuuriosas, - andmerühmaga seotud atribuudi nimi b, - väärtus c, mis näitab, kas andmerühm on kohustuslik ((R)equired), vabatahtlik ((O)ptional) või tingimuslik ((C)onditional), - andmete liik d: (a)lfabeetiline ja/või (n)umbriline, - andmete pikkus e (kaks punkti pikkusenäitaja ees tähendavad, et andmetel ei ole kindlat pikkust, kuid nimetatud näitaja määrab ära ülempiiri); tuleb märkida, et kuupäevaväljade andmete liik/andmete pikkus on alati "n8", et võtta arvesse aastat 2000 (nt 19980220); andmete pikkuses olev koma (nt 8,6) tähendab, et atribuudis võib olla kümnendkohti; koma ees olev number näitab atribuudi kogupikkust, koma järel olev number näitab komale järgnevate numbrite maksimaalset arvu, - vajaduse korral "lahtri number" f, mis näitab ühtse haldusdokumendi (SAD) lahtri numbrit, - viide andmete suhtes kohaldatavale tingimusele ja/või eeskirjale. D "Tingimuste" osa: Käesolevas osas esitatakse andmete või andmerühmade puhul kohaldatavate kõikide tingimuste loetelud muude teabevahetuse andmete või andmerühmade suhtes. Tingimus väljendab atribuudi või andmerühma sõltuvust teise atribuudi või andmerühma sisust sama teabevahetuse raames. Kõnealune atribuut või andmerühm võib vastavalt tingimusele olla kohustuslik ((R)equired), vabatahtlik ((O)ptional) või "ei kasutata" teabevahetuses. E "Eeskirjade" osa: Käesolevas osas esitatakse andmete või andmerühmade puhul kohaldatavate kõikide tingimuste loetelud, mis selgitavad, kuidas andmeid või kõnealuseid andmerühmi teabevahetuses kasutatakse. II JAOTIS Teabevahetuse (IE) eeskirjad r5: "Kaubaatikli nr" (lahter 32) kasutatakse alati, isegi kui "Kaubanimetused" (lahter 5) = "1", on "Kauba nr" (lahter 32) samuti "1". r7: Iga "Kauba nr" (lahter 32) on kogu deklaratsiooni ulatuses kordumatu. r10: Kui deklareeritud on ainult üks kaubasaatja, kasutatakse TRANSIITVEO tasemel andmerühma "ETTEVÕTJA kaubasaatja (lahter 2)". KAUBANIMETUSE tasemel andmerühma "ETTEVÕTJA kaubasaatja (ex lahter 2)" kasutada ei tohi. r11: Kui deklareeritud on ainult üks kaubasaaja, kasutatakse TRANSIITVEO tasemel andmerühma "ETTEVÕTJA kaubasaaja (lahter 8)". KAUBANIMETUSE tasemel andmerühma "ETTEVÕTJA kaubasaaja (ex lahter 8)" kasutada ei tohi. r15: Andmerühma "ETTEVÕTJA volitatud kaubasaaja (lahter 53)" võib kasutada näitamaks, et sihtkohas kasutatakse lihtsustatud protseduuri. r20: Kui deklaratsiooni liik (lahter 1 või ex lahter 1) = "T2" ja vedu algab ühendusevälisest riigist (identifitseeritud lähtetolliasutuse poolt), peab printsipaal deklareerima vähemalt ühe "Eelneva dokumendi liigi" (lahter 40) = "T2", "T2L", "T2F", "T2LF", "T2TIR" või "T2ATA", millele järgneb viide lahtris "Eelneva dokumendi viide". r26: Nõutav on üks atribuut, kui kasutatakse lahtrit "ESITATUD DOKUMENDID/SERTIFIKAADID" (lahter 44). r27: "ERITEAVE" kasutamise korral on nõutav kas andmerühma "ERITEAVE" (lahter 44) osa "Lisateabe identifitseerimine" või "Tekst". r35: Tingimusi "C5" ja "C6" ei saa kontrollida, kui ei kasutata lahtrit 26. r36: Tingimust "C10" ei saa kontrollida, kui ei kasutata lahtrit 25. r41: Samaaegselt ei tohi kasutada järgmisi: "Kauba kokkulepitud asukoht"/" Kokkulepitud asukoha kood", "Kauba heakskiidetud asukoht" ja "Tolli allasutus" (lahter 30). r60: Kui ettevõtja kasutab kauba koode, peab ta deklareerima vähemalt neli kuni kaheksa kohta nimetatud koodist. r75: Lahtreid "Eksport EÜ-st" ja "Eksport riigist" ei tohi samaaegselt kasutada. r79: IE01 abil saadetakse sihtkohta üksnes EELNEVAD HALDUSDOKUMENDID ja ESITATUD DOKUMENDIDID/SERTIFIKAADID, mille kohta on viiteandmetes "DOKUMENDI LIIK" märgitud "Üldine". r80: IE01 abil saadetakse sihtkohta üksnes ERITEAVE, mille kohta on viiteandmetes märgitud "Üldine". r95: Kui lahtrit 3 ei kasutata ja deklareeritud on rohkem kui üks kaubanimetus, on nõutav "Lastinimekirjade arv" (lahter 4). Seda atribuuti tuleb kasutada siis, kui lastinimekiri on paberkandjal. Paberkandjal lastinimekirjade puhul kohaldatakse järgmisi eeskirju: - andmerühma TRANSIITVEDU nõutav atribuut "Lähetusriik" (lahter 15a) täidetakse "--", - andmerühma KAUBANIMETUS, ja vajaduse korral alamandmete rühmi EELMISED HALDUSVIITED, ESITATUD DOKUMENDID/SERTIFIKAADID ja ERITEAVE, esineb ainult üks kord. Kõiki teisi lahtri KAUBANIMETUS alamandmete rühmi ei tohi kasutada. - atribuut "Tekstiline kirjeldus" (lahter 31) sisaldab viiteid lisatud lastinimekirjadele, "Tekstiline_kirjeldus_LNG" sisaldab nende viidete puhul kasutatavaid keelekoode. Viidete sisu võib olla järgmine: "Deklaratsiooni liik" (lahter 1) = "T1": "Vt lastinimekirja(d)", "Deklaratsiooni liik" (lahter 1) = "T2": "Vt lastinimekirja(d)", "Deklaratsiooni liik" (lahter 1) = "T-": Vt lastinimekirja(d) kuni ", "T2: Vt lastinimekirja(d) kuni ", - atribuut "Kauba nr" (lahter 32) täidetakse "--", - kõiki teisi andmerühma KAUBANIMETUS atribuute ei tohi kasutada. r100: Atribuuti kasutatakse baaskeelena, mida tuleb kasutada lähtekoha ettevõtja ja tollisüsteemi vahelistes edasistes teatistes. Kui ettevõtja ei kasuta seda atribuuti, kasutab tollisüsteem lähtetolliasutuse vaikimisi valitud keelt. r105: Pakkeüksuste üldarv on võrdne kõikide "Pakkeüksuste arv" + kõikide "Esemete arv" + väärtus "1" iga deklareeritud "lahtise lasti" kohta. Käesolev kontroll ei ole võimalik, kui kasutatakse lahtrit "Lastinimekirjade arv" (lahter 4). r143: Teabevahetuse andmed vastavad alati lahtri TRANSIITVEDU andmete praegusele (viimasele) variandile. See tähendab, et see sisaldab muudetud deklaratsioonikuupäeva (kui see on olemas) ja/või parandatud deklaratsiooni pärast kontrollimist (kui see toimus) ning see täidetakse lähtekoha kontrolli tulemustega. r150: Andmerühma "KONTROLLI TULEMUSED" atribuut "Parandatud väärtus" on seotud iga üksiku atribuudiga, mida võib kontrollida, ja seepärast peab see väljendama originaalsõnumi atribuudiga samasid omadusi. r155: Andmerühm SGI KOODID peab olema olemas, kui deklaratsioon sisaldab riskikaupu. r156: "Riskikogus" on alati vajalik, kui saadetis sisaldab riskikaupu (vt ka eeskirja 155). "Riskikauba kood" ei ole alati vajalik, kui saadetis sisaldab riskikaupu. Kui HS6 kauba koodist (lahter 33) piisab riskikauba üheseks identifitseerimiseks, ei ole "Riskikauba kood" vajalik. Kui HS6 kauba koodist (lahter 33) ei piisa kauba üheseks identifitseerimiseks, on "Rsikikauba kood" vajalik. r160: Andmerühm KONTROLLI TULEMUSED peab olema olemas, kui deklaratsioon esitatakse lihtsustatud protseduuri alusel. r165: Andmerühm TEAVE TOLLITÕKENDI KOHTA peab olema olemas, kui deklaratsioon esitatakse lihtsustatud protseduuri alusel, mille jaoks antud luba näeb ette tollitõkendite kasutamise. r190: "ÜMBERLAADIMISE" korral peab kasutama kas lahtreid "Uue transpordivahendi tunnused" ja "Uue transpordivahendi riikkondsus" või "Uue konteineri number" või mõlemat. r210: Teabevahetuse abil saadetakse lähtetolliasutusse asjakohane lähtetolliasutuselt saadud AAR-teave, sidudes iga üksiku atribuudiga andmerühma "KONTROLLI TULEMUSED", kui selline olukord esineb. r217: Kõik esinenud "Vahejuhtumid" edastatakse lähtetolliasutusele. Lähtetolliasutusele saadetakse üksnes need "Ümberlaadimised", kuhu on märgitud "saatmata" (st saabumissõnumis on lipp "Süsteemis" või selleks loodud uus lahter TRANSIIDI SAATEDOKUMENDIS). r230: Atribuuti kasutatakse lipuna ning selle väärtus võib olla kas "0" ("ei") või "1" ("jah"). r231: Käesolev atribuut peab olema üks 22st transiitriigist, v.a 15 Euroopa Ühenduse riiki. r325: Kui AAR-sõnumis ja/või saabumissõnumis on identifitseeritud tollitõkendid, on vajalik "Tollitõkendi riik". r355: Lähtetolliasutusele saadetakse tagasi üksnes esitatud andmetest erinevad "KAUBANIMETUSED". r470: IE15 võimaldab kasutada kuni kaheksakohalisi kauba koode (siseriiklikud), kuid sihtkohta saadetakse AAR-sõnumiga siiski ainult esimesed kuus numbrit (rahvusvahelised). r700: Käesolev teave ei ole vajalik, kui sama deklaratsiooniga hõlmatud eri liiki kaubad on pakitud selliselt, et iga kaubaliigi brutomassi ei ole võimalik kindlaks määrata. III JAOTIS Teabevahetuse (IE) tingimused C1: Kui transiitveo taseme "Sihtriik" (lahter 17a) sisaldab ühise transiidisüsteemi konventsioonis määratletud lahtrit "riik", siis ETTEVÕTJA kaubasaaja (lahter 8) = "R", muidu ETTEVÕTJA kaubasaaja (lahter 8) = "O". C2: Kui KAUBANIMETUSE taseme "Sihtriik" (ex lahter 17a) sisaldab C1 kirjeldatud lahtrit "riik", siis ETTEVÕTJA kaubasaaja (ex lahter 8) = "R", muidu ETTEVÕTJA kaubasaaja (ex lahter 8) = "O". C5: Kui esimene number lahtris "Veoliik riigis" (lahter 26) = "5" või "7", siis ei tohi kasutada lahtrit "Lähetamisel kasutatava transpordivahendi identifitseerimisandmed" (lahter 18). C6: Kui esimene number lahtris "Veoliik riigis" (lahter 26) = "2", "5" või "7", siis ei tohi kasutada lahtrit "Lähetamisel kasutatava transpordivahendi riikkondsus" (lahter 18). C10: Kui esimene number lahtris "Veoliik piiril" (lahter 25) = "2", "5" või "7", siis "Piiri ületamisel kasutatava transpordivahendi riikkondsus" (lahter 21) = "O", muidu "Piiri ületamisel kasutatava transpordivahendi riikkondsus" (lahter 21) = "R". C15: Kui kasutatakse lahtrit SGI KOODID, siis "Kauba kood" (lahter 33) = "R", muidu "Kauba kood" (lahter 33) = "O". C30: Kui saatmise (identifitseerib lähtetolliasutus, lahter C) ja saabumise (identifitseerib sihttolliasutus, lahter 53) puhul on deklareeritud eri lepinguosalised, siis vähemalt üks "Transiidiasutus" (lahter 51) = "R", muidu "Transiidiasutus" (lahter 51) = "O". C35: Kui "Deklaratsiooni liik" (lahter 1) või "Deklaratsiooni liik" (ex lahter 1) = "T2" või "Lähetusriik", mille tunnuseks on lahtri "LÄHTETOLLIASUTUSE viitenumber" (lahter C) kaks esimest numbrit = EFTA riik, siis "VIITED EELNEVALE HALDUSTOIMINGULE" = "R", muidu "VIITED EELNEVALE HALDUSTOIMINGULE" = "O". C45: Kui "Deklaratsiooni liik" (lahter 1) = "T-", siis "Deklaratsiooni liik" (ex lahter 1) = "R", muidu ei tohi lahtrit "Deklaratsiooni liik" (ex lahter 1) kasutada. C50: Kui kasutatakse lahtrit "TIN" (lahter 50), siis kõik nime- ja aadressiatribuudid (NAD) (lahter 50) = "O", kui need on juba süsteemis, muidu kõik nime- ja aadressiatribuudid (NAD) (lahter 50) = "R". C55: Kui "Konteiner" (lahter 19) = "1", siis "KONTEINERID (lahter 31) = "R", muidu "KONTEINERID (lahter 31) = "O". C60: Kui "Pakkeüksuste liik" (lahter 31) on "LAHTINE LAST" (UNECE soovitus 21: "VQ", "VG", "VL", "VY", "VR" või "VO"), siis "Pakkeüksuste markeeringud ja numbrid" (lahter 31) = "O", lahtrit "Pakkeüksuste arv" (lahter 31) ei tohi kasutada, lahtrit "Esemete arv" (lahter 31) ei tohi kasutada. muidu, kui "Pakkeüksuste liik" (lahter 31) on "PAKKIMATA" (UNECE soovitus 21: "NE"), siis "Pakkeüksuste markeeringud ja numbrid" (lahter 31) = "O", lahtrit "Pakkeüksuste arv" ei tohi kasutada, "Esemete arv" (lahter 31) = "R", muidu "Pakkeüksuste markeeringud ja numbrid" (lahter 31) = "R", "Pakkeüksuste arv" (lahter 31) = "R", lahtrit "Esemete arv" (lahter 31) ei tohi kasutada. C75: Kui "Lisateabe id" (lahter 44) = "DG0" või DG1", siis "Eksport EÜ-st" või "Eksport riigist" (lahter 44) = "R", muidu ei tohi lahtrit "Eksport EÜ-st" või "Eksport riigist" (lahter 44) kasutada. C85: Kui "Tagatise liik" = "0", "1", "4" või "9", siis "TAGATISE VIIDE" = "R", muidu "TAGATISE VIIDE" = "O". C86: Kui "Tagatise liik" = "0", "1", "4" või "9", siis "Juurdepääsukood" = "R", muidu "Juurdepääsukood" = "O". C90: Kui lahtri "Kontrolli tulemuse kood" esimene märk = "B", siis "Oodatakse otsust erinevuste kohta" = "R", muidu "Oodatakse otsust erinevuste kohta" = "O". C95: Kui kasutatakse lahtrit "Lastinimekirjade arv" (lahter 4), siis "Pakkeüksuste üldarv" (lahter 6) = "R", muidu "Pakkeüksuste üldarv" (lahter 6) = "O". C99: Kui kasutatakse vastavat vaba tekstivälja, siis "_LNG" = "R", muidu "_LNG" = "O". (Aadressiatribuudi keel märgitakse NAD_LNG abil) C100: Kui kasutatakse lahtrit "KONTROLLI TULEMUS" (lahter D), siis "Kauba heakskiidetud asukoht" = "O", lahtrit "Tolli allasutus" ei tohi kasutada, lahtrit "Kauba kokkulepitud asukoha kood" ei tohi kasutada, lahtrit "Kauba kokkulepitud asukoht" ei tohi kasutada, muidu lahtrit "Kauba heakskiidetud asukoht" ei tohi kasutada, "Kauba kokkulepitud asukoha kood" = "O", "Kauba kokkulepitud asukoht" = "O", "Tolli allasutus" = "O". C110: Kui kasutatakse lahtrit "KONTROLLI TULEMUS" (lihtsustatud protseduur), siis "TIN = "R", muidu "TIN" = "O". C125: Kui lahtrit "Muud tagatise viited" EI kasutata, siis "GRN" = "R", muidu ei tohi lahtrit "GRN" kasutada. C130: Kui lahtrit "GRN" EI kasutata, siis "Muud tagatise viited" = "R", muidu lahtrit "Muud tagatise viited" ei tohi kasutada. C135: Kui deklareeritud on ainult üks lähetusriik, siis taseme TRANSIITVEDU "Lähetusriik (lahter 15a)" = "R", taseme KAUBANIMETUS lahtrit "Lähetusriik (ex lahter 15a)" ei tohi kasutada, muidu taseme TRANSIITVEDU lahtrit "Lähetusriik (lahter 15a)" ei tohi kasutada, taseme KAUBANIMETUS "Lähetusriik (ex lahter 15a)" = "R". C140: Kui deklareeritud on ainult üks sihtriik, siis taseme TRANSIITVEDU "Sihtriik (lahter 17a)" = "R", taseme KAUBANIMETUS lahtrit "Sihtriik (ex lahter 17a)" ei tohi kasutada, muidu taseme TRANSIITVEDU lahtrit "Sihtriik (lahter 17a)" ei tohi kasutada, taseme KAUBANIMETUS "Sihtriik (ex lahter 17a)" = "R". C185: Kui lahtri "Kontrolli tulemuse kood" esimene märk = "A" ja lahtri "Kontrolli tulemuse kood" teine märk = "1" või "2" ("Rahuldav" või "Käsitletakse rahuldavana"), siis ei tohi kasutada ühtki andmerühma või atribuuti, mille juures on märge "Tingimus 185", muidu kõik andmerühmad ja atribuudid, mille juures on märge "Tingimus 185" = "R". II LISA "LISA 37b STRUKTUREERITUD SÕNUMID JA ANDMETE SISU TEABEVAHETUSE (IE - INFORMATION EXCHANGE) JAOKS I JAOTIS EDI-transiidideklaratsiooni struktuur ja sisu I peatükk EDI-transiidideklaratsiooni struktuur IE15. Deklaratsiooni andmed E_DEC_DAT TRANSIITVEDU 1 × R ETTEVÕTJA kaubasaatja (lahter 2) 1 × O Eeskiri 10 ETTEVÕTJA kaubasaaja (lahter 8) 1 × C Eeskiri 11 Tingimus 1 KAUBANIMETUS 99999 × R Eeskiri 95 ETTEVÕTJA kaubasaatja (ex lahter 2) 1 × O Eeskiri 10 ETTEVÕTJA kaubasaaja (ex lahter 8) 1 × C Eeskiri 11 Tingimus 2 KONTEINERID (lahter 31) 99 × C Tingimus 55 PAKKEÜKSUSED (lahter 31) 99 × R SGI KOODID (lahter 31) 9 × O Eeskiri 155 VIITED EELNEVALE HALDUS- 9 × C Tingimus 35 TOIMINGULE (lahter 40) ESITATUD DOKUMENDID/ 99 × O SERTIFIKAADID ERITEAVE (lahter 44) 99 × O LÄHTETOLLIASUTUS (lahter C) 1 × R ETTEVÕTJA printsipaal (lahter 50) 1 × R ESINDAJA (lahter 50) 1 × O TRANSIIDIASUTUS (lahter 51) 9 × C Tingimus 30 SIHTTOLLIASUTUS (lahter 53) 1 × R ETTEVÕTJA volitatud kaubasaaja (lahter 53) 1 × O Eeskiri 15 KONTROLLI TULEMUS (lahter D) 1 × O Eeskiri 160 TEAVE TOLLITÕKENDI KOHTA (lahter D) 1 × O Eeskiri 165 TOLLITÕKENDI TÄHIS (lahter D) 99 × R TAGATIS 9 × R TAGATISE VIIDE 99 × C Tingimus 85 KEHTIVUSPIIRANG EÜ 1 × O KEHTIVUSPIIRANG EÜ-väline 99 × O TRANSIITVEDU LRN R an..22 Deklaratsiooni liik (lahter 1) R an..5 Lastinimekirjade arv (lahter 4) O n..5 Eeskiri 95 Kaubanimetuste üldarv (lahter 5) R n..5 Pakkeüksuste üldarv (lahter 6) C n..7 Tingimus 95 Eeskiri 105 Lähetusriik (lahter 15a) C a2 Tingimus 135 Sihtriik (lahter 17a) C a2 Tingimus 140 Lähetamisel kasutatava transpordivahendi C an..27 Tingimus 5 identifitseerimisandmed (lahter 18) Eeskiri 35 Lähetamisel kasutatava transpordivahendi C a2 Tingimus 99 identifitseerimisandmed LNG Lähetamisel kasutatava transpordivahendi C a2 Tingimus 6 riikkondsus (lahter 18) Eeskiri 35 Konteiner (lahter 19) R n1 Eeskiri 230 Piiri ületamisel kasutatava transpordivahendi C a2 Tingimus 10 riikkondsus (lahter 21) Eeskiri 36 Piiri ületamisel kasutatava transpordivahendi O an..31 identifitseerimisandmed (lahter 21) Piiri ületamisel kasutatava transpordivahendi C a2 Tingimus 99 identifitseerimisandmed LNG Piiri ületamisel kasutatava transpordivahendi O n..2 liik (lahter 21) Veoliik piiril (lahter 25) O n..2 Veoliik riigis (lahter 26) O n..2 Laadimiskoht (lahter 27) O an..17 Kokkulepitud asukoha kood (lahter 30) C an..17 Tingimus 100 Eeskiri 41 Kauba kokkulepitud asukoht (lahter 30) C an..35 Tingimus 100 Eeskiri 41 Kauba kokkulepitud asukoht LNG C a2 Tingimus 99 Kauba heakskiidetud asukoht (lahter 30) C an..17 Tingimus 100 Eeskiri 41 Tolli allasutus (lahter 30) C an..17 Tingimus 100 Eeskiri 41 Brutomass (lahter 35) R n..11,3 NCTS saatedokumendi keelekood R a2 Suhtlemiskeele näitaja lähtekohas O a2 Eeskiri 100 Deklareerimise kuupäev (lahter 50) R n8 Deklareerimise koht (lahter 50) R an..35 Deklareerimise koht LNG R a2 ETTEVÕTJA kaubasaaja Nimi (lahter 2) R an..35 Tänav ja number (lahter 2) R an..35 Riik (lahter 2) R a2 Postiindeks (lahter 2) R an..9 Linn (lahter 2) R an..35 NAD LNG R a2 TIN (lahter 2) O an..17 ETTEVÕTJA kaubasaaja Nimi (lahter 8) R an..35 Tänav ja number (lahter 8) R an..35 Riik (lahter 8) R a2 Postiindeks (lahter 8) R an..9 Linn (lahter 8) R an..35 NAD LNG R a2 TIN (lahter 8) O an..17 KAUBANIMETUS Deklaratsiooni liik (ex lahter 1) C an..5 Tingimus 45 Lähetusriik (ex lahter 15a) C a2 Tingimus 135 Sihtriik (ex lahter 17a) C a2 Tingimus 140 Tekstiline kirjeldus (lahter 31) R an..140 Tekstiline kirjeldus LNG R a2 Kaubanimetuse number (lahter 32) R n..5 Eeskiri 5 Eeskiri 7: Kauba kood (lahter 33) C n..8 Tingimus 15 Eeskiri 60 Eeskiri 470 Brutomass (lahter 35) O n..11,3 Eeskiri 700 Netomass (lahter 38) O n..11,3 ETTEVÕTJA kaubasaatja Nimi (ex lahter 2) R an..35 Tänav ja number (ex lahter 2) R an..35 Riik (ex lahter 2) R a2 Postiindeks (ex lahter 2) R an..9 Linn (ex lahter 2) R an..35 NAD LNG R a2 TIN (ex lahter 2) O an..17 ETTEVÕTJA kaubasaaja Nimi (ex lahter 8) R an..35 Tänav ja number (ex lahter 8) R an..35 Riik (ex lahter 8) R a2 Postiindeks (ex lahter 8) R an..9 Linn (ex lahter 8) R an..35 NAD LNG R a2 TIN (ex lahter 8) O an..17 KONTEINERID Konteineri numbrid (lahter 31) R an..11 SGI KOODID Riskikauba kood (lahter 31) O n..2 Eeskiri 156 Riskikogus (lahter 31) R n..11,3 PAKKEÜKSUSED Pakkeüksuste markeeringud ja numbrid (lahter 31) C an..42 Tingimus 60 Pakkeüksuste markeeringud ja numbrid LNG C a2 Tingimus 99 Pakkeüksuste liik (lahter 31) R a2 Pakkeüksuste arv (lahter 31) C n..5 Tingimus 60 Esemete arv (lahter 31) C n..5 Tingimus 60 VIITED EELNEVALE HALDUSTOIMINGULE Eelneva dokumendi liik (lahter 40) R an..6 Eeskiri 20 Eelneva dokumendi viide (lahter 40) R an..20 Eelneva dokumendi viide LNG R a2 Täiendav teave (lahter 40) O an..26 Täiendav teave LNG C a2 Tingimus 99 ESITATUD DOKUMENDID/SERTIFIKAADID Dokumendi liik (lahter 44) O an..3 Eeskiri 26 Dokumendi viide (lahter 44) O an..29 Dokumendi viide LNG C a2 Tingimus 99 Täiendav teave (lahter 44) O an..26 Täiendav teave LNG C a2 Tingimus 99 Eeskiri 27 ERITEAVE Lisateabe identifitseerimine (lahter 44) O an..3 Eksport EÜst (lahter 44) C a1 Tingimus 75 Eeskiri 75 Eksport riigist (lahter 44) C a2 Tingimus 75 Eeskiri 75 Tekst (lahter 44) O an..70 Tekst LNG C a2 Tingimus 99 LÄHTETOLLIASUTUS Viitenumber (lahter C) R an8 ETTEVÕTJA printsipaal TIN (lahter 50) C an..17 Tingimus 110 Nimi (lahter 50) C an..35 Tingimus 50 Tänav ja number (lahter 50) C an..35 Tingimus 50 Riik (lahter) C a2 Tingimus 50 Postiindeks (lahter 50) C an..9 Tingimus 50 Linn (lahter 50) C an..35 Tingimus 50 NAD LNG C a2 Tingimus 99 ESINDAJA Nimi (lahter 50) R an..35 Esindaja pädevus (lahter 50) O a..35 Esindaja pädevus LNG C a2 Tingimus 99 TRANSIIDIASUTUS Viitenumber (lahter 51) R an8 SIHTTOLLIASUTUS Viitenumber (lahter 53) R an8 ETTEVÕTJA volitatud kaubasaaja TIN volitatud kaubasaaja (lahter 53) R an..17 KONTROLLI TULEMUS Kontrolli tulemuse kood (lahter D) R an2 Tähtaeg (lahter D) R n8 TEAVE TOLLITÕKENDI KOHTA Tollitõkendi number (lahter D) R n..4 TOLLITÕKENDI TÄHIS Tollitõkendi identifitseerimisandmed (lahter D) R an..20 Tollitõkendi identifitseerimisandmed LNG R a2 TAGATIS Tagatise liik (lahter 52) R n1 TAGATISE VIIDE GRN (lahter 52) C an..24 Tingimus 125 Muud tagatise viited (lahter 52) C an..35 Tingimus 130 Juurdepääsukood C an4 Tingimus 86 KEHTIVUSE PIIRANG EÜ Ei kehti EÜ puhul (lahter 52) R n1 Eeskiri 230 KEHTIVUSE PIIRANG MITTE-EÜ Ei kehti teiste lepinguosaliste puhul (lahter 52) R a2 Eeskiri 231 II peatükk EDI-transiidideklaratsiooni sisu (andmed) Automaatse andmetöötlussüsteemi abil koostatavates EDI-transiidideklaratsioonides kasutatakse ühtse haldusdokumendi (SAD) eri lahtritesse kantud ning lisades 37 ja 38 määratletud andmeid, mida saab vastavalt vajadusele täiendada või asendada koodidega. Samuti kohaldatakse lisas 38a esitatud lisakoode. Lahtris 15 "Lähetus-ekspordiriik" ja lahtris 17 "Sihtriik" asendatakse tekst asjakohase koodiga. Täiendavad andmed on järgmised: - LRN (local reference number) - kohalik viitenumber, mis määratletakse riiklikult ja mille annab kasutaja kokkuleppel tolliga iga üksiku deklaratsiooni identifitseerimiseks, - kauba heakskiidetud/kokkulepitud asukoht või tolli allasutus - täpsed ja vajaduse korral koodina esitatud andmed koha kohta, kus kaupa saab kontrollida, - LNG - selle keele kood, mida kasutatakse kõnealuse kodeerimata teabe esitamiseks, - riskikogus - deklareeritud riskikauba kogus vastavalt lisale 52, mis on vajalik tagatise kontrolliks ja registreerimiseks, - riskikauba kood - märkida vajaduse korral kood, mis on seotud lisas 52 loetletud riskikaupade vastava HS6 kauba koodiga, - vastavalt artiklile 388f koostatud transiidideklaratsioon peab sisaldama järgmist teavet: a) märkust "lihtsustatud protseduur" koos asjakohase koodiga; b) kohaldatavaid identifitseerimismeetmeid; c) tähtaega, mille jooksul tuleb kaup esitada sihttolliasutusele. II JAOTIS Lähtetolliasutuselt sihttolliasutusele saadetava, eeldatava saabumise sõnumi (AAR) struktuur ja sisu I peatükk AAR-sõnumi struktuur IE01. AAR C_AAR_SND TRANSIITVEDU 1 × R Eeskiri 143 ETTEVÕTJA kaubasaatja (lahter 2) 1 × O Eeskiri 10 ETTEVÕTJA kaubasaaja (lahter 8) 1 × C Eeskiri 11 Tingimus 1 KAUBANIMETUS 99999 × R Eeskiri 95 ETTEVÕTJA kaubasaatja (ex lahter 2) 1 × O Eeskiri 10 ETTEVÕTJA kaubasaaja (ex lahter 8) 1 × C Eeskiri 11 Tingimus 2 KONTEINERID (lahter 31) 99 × C Tingimus 55 PAKKEÜKSUSED (lahter 31) 99 × R SGI KOODID (lahter 31) 9 × O Eeskiri 155 VIITED EELNEVALE 9 × C Tingimus 35 HALDUSTOIMINGULE (lahter 40) ESITATUD DOKUMENDID/ 99 × O SERTIFIKAADID (lahter 44) ERITEAVE (lahter 44) 99 × O LÄHTETOLLIASUTUS (lahter C) 1 × R ETTEVÕTJA printsipaal (lahter 50) 1 × R SIHTTOLLIASUTUS (lahter 53) 1 × R ETTEVÕTJA volitatud kaubasaaja (lahter 53) 1 × O Eeskiri 15 KONTROLLI TULEMUS (lahter D) 1 × R TEAVE TOLLITÕKENDI KOHTA (lahter D) 1 × O TOLLITÕKENDI TÄHIS (lahter D) 99 × R TRANSIITVEDU MRN R an18 Deklaratsiooni liik (lahter 1) R an..5 Lastinimekirjade arv (lahter 4) O n..5 Eeskiri 95 Kaubanimetuste koguarv (lahter 5) R n..5 Pakkeüksuste üldarv (lahter 6) C n..7 Tingimus 95 Lähetusriik (lahter 15a) C a2 Tingimus 135 Sihtriik (lahter 17a) C a2 Tingimus 140 Lähetamisel kasutatava transpordivahendi C an..27 Tingimus 5 identifitseerimisandmed (lahter 18) Eeskiri 35 Lähetamisel kasutatava transpordivahendi C a2 Tingimus 99 identifitseerimisandmed LNG Lähetamisel kasutatava transpordivahendi C a2 Tingimus 6 riikkondsus (lahter 18) Eeskiri 35 Konteiner (lahter 19) R n1 Eeskiri 230 Kõrvalesuunamine keelatud R n1 Eeskiri 230 Deklaratsiooni aktsepteerimise kuupäev R n8 Väljaandmise kuupäev R n8 Brutomass R n..11,3 NCTS saatedokumendi keelekood R a2 ETTEVÕTJA kaubasaatja Nimi (lahter 2) R an..35 Tänav ja number (lahter 2) R an..35 Riik (lahter 2) R a2 Postiindeks (lahter 2) R an..9 Linn (lahter 2) R an..35 NAD LNG R a2 TIN (lahter 2) O an..17 ETTEVÕTJA kaubasaaja Nimi (lahter 8) R an..35 Tänav ja number (lahter 8) R an..35 Riik (lahter 8) R a2 Postiindeks (lahter 8) R an..9 Linn (lahter 8) R an..35 NAD LNG R a2 TIN (lahter 8) O an..17 KAUBANIMETUS Deklaratsiooni liik (ex lahter 1) C an..5 Tingimus 45 Lähetusriik (ex lahter 15a) C a2 Tingimus 135 Sihtriik (ex lahter 17a) C a2 Tingimus 140 Tekstiline kirjeldus (lahter 31) R an..140 Tekstiline kirjeldus LNG R a2 Kauba number (lahter 32) R n..5 Eeskiri 5 Eeskiri 7 Kauba kood (lahter 33) C n..8 Tingimus 15 Eeskiri 470 Brutomass (lahter 35) O n..11,3 Netomass (lahter 38) O n..11,3 ETTEVÕTJA kaubasaatja Nimi (ex lahter 2) R an..35 Tänav ja number (ex lahter 2) R an..35 Riik (ex lahter 2) R a2 Postiindeks (ex lahter 2) R an..9 Linn (ex lahter 2) R an..35 NAD LNG R a2 TIN (ex lahter 2) O an..17 ETTEVÕTJA kaubasaaja Nimi (ex lahter 8) R an..35 Tänav ja number (ex lahter 8) R an..35 Riik (ex lahter 8) R a2 Postiindeks (ex lahter 8) R an..9 Linn (ex lahter 8) R an..35 NAD LNG R a2 TIN (ex lahter 8) O an..17 KONTEINERID Konteineri numbrid (lahter 31) R an..11 SGI KOODID Riskikauba kood (lahter 31) O n..2 Eeskiri 156 Riskikogus (lahter 31) R n..11,3 PAKKEÜKSUSED Pakkeüksuste markeeringud ja numbrid (lahter 31) C an..42 Tingimus 60 Pakkeüksuste markeeringud ja numbrid LNG C a2 Tingimus 99 Pakkeüksuste liik (lahter 31) R a2 Pakkeüksuste arv (lahter 31) C n..5 Tingimus 60 Esemete arv (lahter 31) C n..5 Tingimus 60 VIITED EELNEVALE HALDUSTOIMINGULE Eelneva dokumendi liik (lahter 40) R an..6 Eeskiri 20 Eeskiri 79 Eelneva dokumendi viide (lahter 40) R an..26 Eelneva dokumendi viide LNG R a2 Täiendav teave (lahter 40) O an..26 Täiendav teave LNG C a2 Tingimus 99 ESITATUD DOKUMENDID/SERTIFIKAADID Dokumendi liik (lahter 44) O an..3 Eeskiri 79 Dokumendi viide (lahter 44) O an..20 Dokumendi viide LNG C a2 Tingimus 99 Täiendav teave (lahter 44) O an..26 Täiendav teave LNG C a2 Tingimus 99 ERITEAVE Lisateabe identifitseerimine (lahter 44) O an..3 Eeskiri 80 Eksport EÜ-st (lahter 44) C a1 Tingimus 75 Eeskiri 75 Eksport riigist (lahter 44) C a2 Tingimus 75 Eeskiri 75 LÄHTETOLLIASUTUS Viitenumber (lahter C) R an8 ETTEVÕTJA printsipaal TIN (lahter 50) C an..17 Nimi (lahter 50) C an..35 Tänav ja number (lahter 50) C an..35 Riik (lahter 50) C a2 Postiindeks (lahter 50) C an..9 Linn (lahter 50) C an..35 NAD LNG C a2 SIHTTOLLIASUTUS Viitenumber (lahter 53) R an8 ETTEVÕTJA volitatud kaubasaaja TIN volitatud kaubasaaja (lahter 53) R an..17 KONTROLLI TULEMUS Kontrolli tulemuse kood (lahter D) R an2 Tähtaeg (lahter D) R n8 TEAVE TOLLITÕKENDI KOHTA Tollitõkendi number (lahter D) R n..4 TOLLITÕKENDI TÄHIS Tollitõkendi identifitseerimisandmed (lahter D) R an..20 Tollitõkendi identifitseerimisandmed LNG R a2 II peatükk AAR-sõnumi sisu (andmed) AAR-sõnumi aluseks on I peatükis esitatud transiidideklaratsiooni andmed (ettevõtja poolt muudetud ja/või pädevate asutuste poolt kontrollitud) ning see täidetakse järgmist lisainformatsiooni kasutades: - kõrvalesuunamine keelatud - käesolevat atribuuti tuleb kasutada lipuna ja selle väärtus võib olla kas "0" ("ei") või "1" ("jah"), - deklaratsiooni aktsepteerimise kuupäev - märkida kuupäev, millal transiidideklaratsioon lähtetolliasutuses aktsepteeriti, - väljaandmise kuupäev - märkida kuupäev, millal eeldatava saabumise sõnum (AAR) lähtetolliasutuses välja anti, - liikumise viitenumber (MRN). Väli Sisu Välja liik Näited 1 Transiitveo ametliku aktsepteerimise aasta kaks viimast numbrit Numbriline 2 97 2 Selle riigi tunnus, kus vedu algas (ISO kahetäheline riigi kood) Tähestikuline 2 IT 3 Kordumatu transiitveo tunnus aasta ja riigi kohta Tähtnumbriline 13 9876AB8890123 4 Kontrollarv Tähtnumbriline 1 5 Väljad 1 ja 2 täidetakse vastavalt eespool mainitule. Väli 3 tuleb täita transiiditoimingu tunnusega. Selle välja täitmise eest vastutavad riiklikud haldusasutused, kuid igal nimetatud riigis teostatud transiiditoimingul peab olema kordumatu number. Need riiklikud haldusasutused, kes tahavad, et tolliasutuse viitenumber sisalduks MRN-numbris, võivad selle asutuse riikliku numbri lisamiseks kasutada kuni kuut esimest numbrit. Väli 4 tuleb täita arvuga, mis on kogu MRN-numbri kontrollarv. See väli võimaldab leida vigu kogu MRN-numbri osas. III JAOTIS Sihttolliasutuselt lähtetolliasutusele saadetava saabumissõnumi struktuur ja sisu I peatükk Saabumissõnumi struktuur IE06. Saabumine C_ARR_ADV TRANSIITVEDU 1 × R TOLLIASUTUS esitamisasutus 1 × R LÄHTETOLLIASUTUS 1 × R TRANSIITVEDU MRN R an18 Saabumise kuupäev R n8 TOLLIASUTUS esitamisasutus Viitenumber R an8 LÄHTETOLLIASUTUS Viitenumber R an8 II peatükk Saabumissõnumi sisu (andmed) - MRN (movement reference number) - liikumise viitenumber vastavalt lisa 37b II jaotises esitatud struktuurile, - saabumise kuupäev - märkida kuupäev, millal saadetis saabus sihttolliasutusse, - tolliasutuse viitenumber vastavalt lisas 38a esitatud struktuurile. IV JAOTIS Sihttolliasutuselt lähtetolliasutusele saadetava kontrolli tulemuste sõnumi struktuur ja sisu I peatükk Kontrolli tulemuste sõnumi struktuur IE18. Sihtkoha kontrolli tulemused (liik A või B) C_DES_CON TRANSIITVEDU 1 × R KONTROLLI TULEMUS 1 × R KAUBANIMETUS 99999 × C Tingimus 185 Eeskiri 355 KONTEINERID (lahter 31) 99 × C Tingimus 185 PAKKEÜKSUSED (lahter 31) 99 × C Tingimus 185 SGI KOODID (lahter 31) 9 × C Tingimus 185 ESITATUD DOKUMENDID/ 99 × C Tingimus 185 SERTIFIKAADID (lahter 44) KONTROLLI TULEMUSED 1 × C Tingimus 185 Eeskiri 210 VEO JOOKSUL TOIMUNUD VAHEJUHTUM 9 × O Eeskiri 217 VAHEJUHTUM 1 × O ÜMBERLAADIMINE 1 × O UUED KONTEINERID 99 × O TEAVE UUE TOLLITÕKENDI KOHTA 1 × O (lahter F) UUE TOLLITÕKENDI 99 × R IDENTIFITSEERIMISANDMED (lahter F) TOLLIASUTUS esitamisasutus 1 × R LÄHTETOLLIASUTUS 1 × R TRANSIITVEDU MRN R an18 Sihtkohas alustatud järelepärimine C n1 Tingimus 185 Eeskiri 230 Kaubanimetuste üldarv (lahter 5) C n..5 Tingimus 185 Pakkeüksuste üldarv (lahter 6) C n..7 Tingimus 185 Lähetamisel kasutatava transpordivahendi C an..27 Tingimus 5 identifitseerimisandmed (lahter 18) C an..27 Tingimus 185 Lähetamisel kasutatava transpordivahendi C a2 Tingimus 99 identifitseerimisandmed LNG Lähetamisel kasutatava transpordivahendi C a2 Tingimus 185 riikkondsus (lahter 18) Brutomass C n..11,3 Tingimus 185 KONTROLLI TULEMUS Kontrolli kuupäev (lahter I) R n8 Kontrolli tulemuse kood (lahter I) R an2 Tollitõkendid rikkumata O n1 Eeskiri 230 Eeskiri 325 Oodatakse otsust erinevuste kohta C n1 Tingimus 90 Eeskiri 230 KAUBANIMETUS Tekstiline kirjeldus (lahter 31) O an..140 Tekstiline kirjeldus LNG C a2 Tingimus 99 Kauba number (lahter 32) R n..5 Kauba kood (lahter 33) C n..6 Tingimus 15 Brutomass (lahter 35) O n..11,3 Netomass (lahter 38) O n..11,3 KONTEINERID Konteineri numbrid (lahter 31) R an..11 SGI KOODID Riskikauba kood (lahter 31) O n..2 Riskikogus (lahter 31) R n..11,3 PAKKEÜKSUSED Pakkeüksuste markeeringud ja numbrid (lahter 31) C an..42 Tingimus 60 Pakkeüksuste markeeringud ja numbrid LNG C a2 Tingimus 99 Pakkeüksuste liik (lahter 31) R a2 Pakkeüksuste arv (lahter 31) C n..5 Tingimus 60 Esemete arv (lahter 31) C n..5 Tingimus 60 ESITATUD DOKUMENDID/SERTIFIKAADID Dokumendi liik (lahter 44) O an..3 Dokumendi viide (lahter 44) O an..20 Dokumendi viide LNG C a2 Tingimus 99 Täiendav teave (lahter 44) O an..26 Täiendav teave LNG C a2 Tingimus 99 VEO JOOKSUL TOIMUNUD VAHEJUHTUM Koht R an..35 Koht LNG R a2 Riik R a2 VAHEJUHTUM Vahejuhtumi lipp R n1 Eeskiri 230 Teave vahejuhtumi kohta (lahter 56) O an..350 Teave vahejuhtumi kohta LNG C a2 Tingimus 99 Kinnitamise kuupäev (lahter G) O n8 Kinnitav asutus (lahter G) O an..35 Kinnitav asutus LNG C a2 Tingimus 99 Kinnitamise koht (lahter G) O an..35 Kinnitamise koht LNG C a2 Tingimus 99 Kinnitav riik (lahter G) O a2 ÜMBERLAADIMINE Uue transpordivahendi identifitseerimisandmed (lahter 55) O an..27 Eeskiri 190 Uue transpordivahendi identifitseerimisandmed LNG C a2 Tingimus 99 Uue transpordivahendi riikkondsus (lahter 55) O a2 Eeskiri 190 Kinnitamise kuupäev (lahter F) O n8 Kinnitav asutus (lahter F) O an..35 Kinnitav asutus LNG C a2 Tingimus 99 Kinnitamise koht (lahter F) O an..35 Kinnitamise koht LNG C a2 Tingimus 99 Kinnitav riik (lahter F) O a2 UUED KONTEINERID Uue konteineri number (lahter 55) O an..11 Eeskiri 190 TEAVE UUE TOLLITÕKENDI KOHTA Uue tollitõkendi number (lahter F) R n..4 UUE TOLLITÕKENDI IDENTIFITSEERIMISANDMED Uue tollitõkendi identifitseerimisandmed (lahter F) R an..20 Uue tollitõkendi identifitseerimisandmed LNG R a2 KONTROLLI TULEMUSED Kontrolli tunnus R an2 Kirjeldus O an..140 Kirjeldus LNG C a2 Tingimus 99 Parandatud väärtus O xxx Eeskiri 150 TOLLIASUTUS esitamisasutus Viitenumber R an8 LÄHTETOLLIASUTUS Viitenumber R an8 II peatükk Kontrolli tulemuste sõnumi sisu (andmed) Kontrolli tulemuste sõnumi aluseks on II jaotise II peatükis esitatud eeldatava saabumise sõnumi (AAR-sõnum) andmed. Lisatavad andmed on järgmised: - sihtkohas alustatud järelepärimine, - oodatakse otsust erinevuste kohta, - kontrolli tulemuste kood vastavalt lisas 38a esitatule, - kontrolli andmed (lahter I), - tollitõkendite seisukord, - veo jooksul toimunud vahejuhtum: märkida vahejuhtumi toimumise koht ja riik, - vahejuhtumi lipp, - teave vahejuhtumi kohta (lahter 56), - teave vahejuhtumi kohta LNG, - kinnitamise kuupäev (lahter G), - kinnitav asutus (lahter G), - kinnitav asutus LNG, - kinnitamise koht (lahter G), - kinnitamise koht LNG, - kinnitav riik (lahter G), - uue transpordivahendi identifitseerimisandmed (lahter 55), - uue transpordivahendi identifitseerimisandmed LNG, - uue transpordivahendi riikkondsus (lahter 55), - uute tollitõkendite arv (lahter F), - uute tollitõkendite identifitseerimisandmed (lahter F), - uute tollitõkendite identifitseerimisandmed LNG, - kinnitamise kuupäev (lahter F), - kinnitav asutus (lahter F), - kinnitav asutus LNG, - kinnitamise koht (lahter F), - kinnitamise koht LNG, - kinnitav riik (lahter F), - uue konteineri number (lahter 55), - kontrolli tunnus, - kirjeldus, - kirjeldus LNG, - parandatud väärtus." III LISA "LISA 37c ARVUTISTATUD TRANSIIDISÜSTEEMI LISAKOODID RIIGIKOODID (CNT) Väli Sisu Välja liik Näited 1 ISO kahetäheline riigikood Tähestikuline 2 IT Kohaldatakse ISO kahetähelist riigikoodi - vt lisa 38. TOLLIASUTUSE VIITENUMBER (COR) Väli Sisu Välja liik Näited 1 Selle riigi tunnus, kuhu tolliasutus kuulub (vt CNT) Tähestikuline 2 IT 2 Tolliasutuse riiklik number Tähtnumbriline 6 0830AB Väli 1 täidetakse vastavalt eespool määratletule. Väli 2 tuleb täita vabalt kuuekohalise tähtnumbrilise koodiga. Kuuekohaline kood võimaldab riigi haldusasutustel vajaduse korral määratleda tolliasutuste omavaheline hierarhia. KAUBA KOOD (COM) Väli Sisu Välja liik Näited 1 HS6 Numbriline 6 (vasakult reastatud) 010290 Harmoneeritud süsteem on esimest kuut kohta käsitlev ülemaailmne standard (HS6). Kauba kood võib siseriiklikus kasutuses olla kaheksakohaline, kuid riikide vahel kasutatakse ainult HS6 koodi. RISKIKAUBA KOOD Väli Sisu Välja liik Näited 1 Riskikauba lisatunnus Numbriline 2 12 Käesolevat koodi kasutatakse HS6 lisana, kui riskikaupa ei saa HS6 abil piisavalt täpselt identifitseerida. Sellisel juhul identifitseeritakse kõik HS6 koodi alla kuuluvad riskikaubad progresseeruva nummerdamise teel. KONTROLLI TULEMUSTE KOOD Väli Sisu Välja liik Näited 1 Kontrolli tulemuste liik Tähestikuline 1 A või B 2 Kontrolli tulemuste kood Numbriline 1 vt allpool Kontrolli tulemused Liigid Koodid Lähtekohas Sihtkohas Rahuldav Käsitletakse rahuldavana Lihtsustatud protseduur Rahuldav Käsitletakse rahuldavana Väikese eiramise suhtes ei ole meetmeid võetud Tasud sisse nõutud Mitterahuldav A A A A A A A B 1 2 3 1 2 4 5 1 KONTROLLI TUNNUSE KOOD Väli Sisu Välja liik Näited 1 Kontrolli tunnus Tähtnumbriline 2 2B "Kontrolli tunnus" näitab sihtkohas avastatud erinevusi. Dokumenti/sertifikaati ei ole esitatud NP Erinevused (atribuut vale) DI Uus kanne NE Muu OT LISATEAVE/ERIMÄÄRANGU KOOD DG0 Eksport "1 EFTA riigist", mille suhtes kehtivad piirangud, või eksport "EÜst", mille suhtes kehtivad piirangud. DG1 Eksport "1 EFTA riigist", mille suhtes kehtivad tollimaksud. DG2 Eksport. Siseriiklikul tasandil võib määratleda ka täiendavaid erimääranguid. KEELEKOOD Kohaldatakse ISO kahetähelist kodeerimist vastavalt ISO - 639:1988 standardile. TAGATISE KOODI LIIK Lisaks lisas 38 esitatud tagatise koodidele kohaldatakse ka järgmist tagatise koodi: 9 Üksiktagatis, mida võib kasutada korduvalt. DOKUMENDI/SÕNUMI NIMI, KOOD (numberkoodid on võetud ÜRO teatmikust haldusalal, kaubanduses ja transpordis kasutatava elektroonilise andmevahetuse kohta 1997b: andmeelementide koodide loetelu 1001, dokumendi/sõnumi kodeeritud nimi) 2 Vastavustunnistus 3 Kvaliteedisertifikaat 18 Kaupade liikumissertifikaat A.TR.1 235 Konteinerileht 271 Pakkeleht 325 Esialgne kaubaarve 380 Faktuurarve 703 Ettevõttesisene saateleht 704 Koondveokiri 705 Veokiri 714 Ettevõttesisene veokiri 722 Veokiri SMGS 730 Maanteeveokiri 740 Lennuveokiri 741 Koondlennuveokiri 750 Lähetusteatis (postipakid) 760 Mitmeliigiline/kombineeritud veodokument (üldine) 785 Lastimanifest 787 Saateleht 820 Lähetusteatis mudel T 821 Lähetusteatis mudel T1 822 Lähetusteatis mudel T2 823 Kontrolldokument T5 825 Lähetusteatis mudel T2L 830 Ekspordi kaubadeklaratsioon 851 Fütosanistaasertifikaat 852 Sanitaarsertifikaat 853 Veterinaarsertifikaat 861 Päritolusertifikaat 862 Päritoludeklaratsioon 864 Sooduspäritolusertifikaat 865 Päritolusertifikaat vorm GSP 911 Impordilitsents 933 Veosedeklaratsioon (saabumine) 941 Embargoluba 951 TIF-vorm 952 TIR-märkmik 954 EUR.1 päritolusertifikaat 955 ATA-märkmik + zzz muud PAKKEÜKSUSE KOOD (UNECE soovitus nr 21/rev. 1 - august 1994) Aerosool Ampull, kaitsmata Ampull, kaitstud Pihusti Kott Pallpakend, kokku pressitud Pallpakend, kokku pressimata Balloon, kaitsmata Balloon, kaitstud Varb Vaat Varvad kimbus/kobaras/puntras Korv Õllekast Kast Laud Lauad, kimbus/kobaras/puntras Pool Rull Pudel, kaitsmata, silindriline Pudel, kaitsmata, sibulakujuline Pudel, kaitstud, silindriline Pudel, kaitstud, sibulakujuline Pudelikast, pudeliraamistik Karp Ämber Veeldatud gaas (anormaalsel temperatuuril/rõhul) lahtise lastina Gaas (1 031 millibaari ja 15 °C) lahtise lastina Vedelik lahtise lastina Tahked peenosakesed ("pulbrid") lahtise lastina Tahked, teralised osakesed ("terad") lahtise lastina Tahked, suured osakesed ("tombukesed") lahtise lastina Kobar Kimp Suur vaat Puur Metallanum, ristkülikukujuline Metallanum, silindriline Kanister Puldan Balloonpudel, kaitsmata Balloonpudel, kaitstud Pappkast Toos Tünn Suur kast Kirn Laegas Kirst Pool Kokkupandav toru Kate Lattkast Kalakorv Karikas Silinder Korvpudel, kaitsmata Korvpudel, kaitstud Trummel Ümbrik Filmipakk Väike vaat Kitsakaelaline korvpudel Väike kast Raam Raamistatud lattkast Puuviljakast Gaasipudel Kandetala Kandetalad, kimbus/kobaras/puntras Pakkimiskorv Aam Metallkangid Metallkangid, kimbus/kobaras/puntras Purk Kanister, ristkülikukujuline Kanister, silindriline Kann Džuutkott Ankur Palk Palgid, kimbus/kobaras/puntras Piimakast Paberkott Vaheseintega kott Matt Tikutoos Pesa Võrk Pakk Pakett Pang Postipakk Torujuhe Torujuhtmed, kimbus/kobaras/puntras Kann Plank Plangud, kimbus/kobaras/puntras Plaat Plaadid, kimbus/kobaras/puntras Pott Paun Võrkkott Haspel Rõngas Ritv Ridvad, kimbus/kobaras/puntras Rull Kotike Suur riidest kott Meremehekast Madal lattkast Leht Lehtmetall Lehed, kimbus/kobaras/puntras Polüetüleenkiles Karkasskast Vaheleht Võll Kohver Paak, ristkülikukujuline Paak, silindriline Teekast Plekktoos Kandik Kandekast Reisikohver Kimp Pütt Toru Toru, kokkupandav Torud, kimbus/kobaras/puntras Suur tünn Pakkimata või pakendita Vaakumpakendis Tõrs Väike klaaspudel Korvpudel AE AM AP AT BG BL BN BF BP BR BA BZ BK CB BI BD BY BB B BO BS BQ BV BC BX BJ VQ VG VL VY VR VO BH BE BU CC CA CX CI C CO CP CT C C CH CC CF CJ C TD CV CR CE C CY DJ DP GRD EN FP F FL FO FR FD FC GB GI GZ HR HG IN IZ JR JC JY JG JT KG LG LZ MC MB MS MT MX NS NT PK PA P PC P PZ PH P PZ PG PY PT PO RT R R RD RZ RO SH SA SE SC ST SM SZ SW SK SL SD SU TK TY TC TN PU PU TR TS T TU TD TZ TO NE VP VA VI WB" IV LISA "LISA 45a TRANSIIDI SAATEDOKUMENT I peatükk Transiidi saatedokumendi näidis EUROOPA ÜHENDUS 1 PROTSEDUUR MRN A 2 Kaubasaatja/eksportija Nr TRANSIIT - SAATEDOKUMENT 3 Vormid 4 Lasti-nimekirjad 5 Kauba-artiklid 6 Pakkeüksuste üldarv 8 Kaubasaaja Nr Tagastatav eksemplar tuleb saata asutusse: 15 Lähetus-/ekspordiriik 17 Sihtriik 18 Lähetamisel kasutatava transpordivahendi identifitseerimisandmed ja riikkondsus 56 Muud veo jooksul toimunud vahejuhtumid G PÄDEVA ASUTUSE KINNITUS A 31 Pakke- üksused ja kauba kirjel-dus Markeeringud ja numbrid; konteineri number või numbrid; pakkeüksuste arv ja liik 32 Kauba-artikli 33 Kauba kood nr 35 Brutomass (kg) 38 Netomass (kg) 40 Ülddeklaratsioon/eelnev dokument 44 Lisateave, esitatud dok-d, sertifi- kaadid ja load 55 Ümber- laadimised Koht ja riik: Koht ja riik: Uue transpordivahendi identifitseerimisandmed ja riikkondsus: Uue transpordivahendi identifitseerimisandmed ja riikkondsus: Kont. (1) Uue konteineri identifitseerimisandmed: Kont. (1) Uue konteineri identifitseerimisandmed: (1) 1 - jah, 0 - ei (1) 1 - jah, 0 - ei F PÄDEVA ASUTUSE KINNITUS Uued tollitõkendid Arv: Tähis: Allkiri Tempel Uued tollitõkendid Arv: Tähis: Allkiri Tempel Süsteemi sisestatud andmed Süsteemi sisestatud andmed 50 Printsipaal Nr C LÄHTETOLLIASUTUS 51 Eeldata-vad transiidi-asutused (ja -riigid) 52 Tagatis ei kehti Kood 53 Sihttolliasutus (ja -riik) D KONTROLLITUD LÄHTETOLLIASUTUSES I KONTROLLITUD SIHTKOHAS Tulemus: Tollitõkendid kinnitatud: Arv: Tähis: Tähtaeg (viim. kuup.): Saabumise kuupäev: Tollitõkendite ülevaatamine: Märkused: Tagastatav eksemplar on saadetud (kuupäev) pärast registreerimist nr Allkiri: Tempel: EUROOPA ÜHENDUS 1 PROTSEDUUR MRN B 2 Kaubasaatja/eksportija Nr TRANSIIT - TAGASTATAV EKSEMPLAR 3 Vormid 4 Lasti-nimekirjad 5 Kauba-artiklid 6 Pakkeüksuste üldarv 8 Kaubasaaja Nr Tagastatav eksemplar tuleb saata asutusse: 15 Lähetus-/ekspordiriik 17 Sihtriik 18 Lähetamisel kasutatava transpordivahendi identifitseerimisandmed ja riikkondsus 56 Muud veo jooksul toimunud vahejuhtumid G PÄDEVA ASUTUSE KINNITUS B 31 Pakke- üksused ja kauba kirjel-dus Markeeringud ja numbrid; konteineri number või numbrid; pakkeüksuste arv ja liik 32 Kauba-artikli 33 Kauba kood nr 35 Brutomass (kg) 38 Netomass (kg) 40 Ülddeklaratsioon/eelnev dokument 44 Lisateave, esitatud dok-d, sertifi- kaadid ja load 55 Ümber- laadimised Koht ja riik: Koht ja riik: Uue transpordivahendi identifitseerimisandmed ja riikkondsus: Uue transpordivahendi identifitseerimisandmed ja riikkondsus: Kont. (1) Uue konteineri identifitseerimisandmed: Kont. (1) Uue konteineri identifitseerimisandmed: (1) 1 - jah, 0 - ei (1) 1 - jah, 0 - ei F PÄDEVA ASUTUSE KINNITUS Uued tollitõkendid Arv: Tähis: Allkiri Tempel Uued tollitõkendid Arv: Tähis: Allkiri Tempel Süsteemi sisestatud andmed Süsteemi sisestatud andmed 50 Printsipaal Nr C LÄHTETOLLIASUTUS 51 Eeldata-vad transiidi-asutused (ja -riigid) 52 Tagatis ei kehti Kood 53 Sihttolliasutus (ja -riik) D KONTROLLITUD LÄHTETOLLIASUTUSES I KONTROLLITUD SIHTKOHAS Tulemus: Tollitõkendid kinnitatud: Arv: Tähis: Tähtaeg (viim. kuup.): Saabumise kuupäev: Tollitõkendite ülevaatamine: Märkused: Tagastatav eksemplar on saadetud (kuupäev) pärast registreerimist nr Allkiri: Tempel: II peatükk Transiidi saatedokumendi selgitavad märkused ja üksikasjalikud andmed Transiidi saatedokument trükitakse transiidideklaratsiooni lõppvariandi andmete põhjal (ettevõtja poolt muudetud ja/või pädevate asutuste poolt kontrollitud) ning see täidetakse järgmist teavet kasutades: - MRN (liikumise viitenumber) vastavalt lisa 37b II jaotisele, - lahter 3: - esimene jaotis: kõnealuse trükitud lehe järjekorranumber, - teine jaotis: trükitud lehtede üldarv (sealhulgas kaubanimekiri), - ei kasutata ainult ühe kaubanimetuse korral, - lahtri 8 paremal pool asuv osa: tolliasutuse nimi ja aadress, kellele transiidi saatedokumendi tagastatava eksemplari peab saatma, - lahter 53: märk (tärn), mis näitab, et saadetist ei suunata teise sihtkohta, - lahter C: - lähtetolliasutuse nimi, - lähtetolliasutuse viitenumber, - transiidideklaratsiooni aktsepteerimise kuupäev, - võimaliku volitatud kaubasaatja nimi ja loa number, - lahter D: - kontrolli tulemused, - vajaduse korral märge "Kõrvalesuunamine keelatud", - vajaduse korral märge "Kohustuslik veose teekond". Transiidi saatedokumendi võib trükkida järgmisel viisil: 1. Deklareeritud sihttolliasutus on ühendatud arvutistatud transiidisüsteemiga ja lastinimekirju ei kasutata: - trükkida ainult eksemplar A (saatedokument); 2. deklareeritud sihttolliasutus on ühendatud arvutistatud transiidisüsteemiga ja kasutatakse lastinimekirju: - trükkida eksemplar A (saatedokument), ja - trükkida eksemplar B (tagastatav eksemplar); 3. deklareeritud sihttolliasutus ei ole ühendatud arvutistatud transiidisüsteemiga (olenemata sellest, kas lastinimekirju kasutatakse või mitte): - trükkida eksemplar A (saatedokument); ja - trükkida eksemplar B (tagastatav eksemplar). Kontrolli tulemusi võib sihtkohast tagastada järgmisel viisil: 1. Deklareeritud sihttolliasutus on tegelik sihttolliasutus ja see on ühendatud arvutistatud transiidisüsteemiga: - kui lastinimekirju ei kasutata, saadetakse kontrolli tulemused lähtetolliasutusele elektroonilisel teel (IE 18), - kui lastinimekirju kasutatakse, saadetakse kontrolli tulemused lähtetolliasutusele, kasutades transiidi saatedokumendi tagastatavat eksemplari B (sealhulgas lastinimekirjad); 2. deklareeritud sihttolliasutus on tegelik sihttolliasutus ja see ei ole ühendatud arvutistatud transiidisüsteemiga: - kontrolli tulemused saadetakse lähtetolliasutusele, kasutades transiidi saatedokumendi tagastatavat eksemplari B (sealhulgas lastinimekirjad või kaubanimekirjad), olenemata sellest, kas lastinimekirju kasutatakse või mitte; 3. deklareeritud sihttolliasutus on ühendatud arvutistatud transiidisüsteemiga, kuid tegelik sihttolliasutus ei ole arvutistatud transiidisüsteemiga ühendatud (kõrvalesuunamine): - kui lastinimekirju ei kasutata, saadetakse kontrolli tulemused lähtetolliasutusele, kasutades transiidi saatedokumendi eksemplari A fotokoopiat (sealhulgas võimalik kaubanimekiri), - kui lastinimekirju kasutatakse, saadetakse kontrolli tulemused lähtetolliasutusele, kasutades transiidi saatedokumendi tagastatavat eksemplari B (sealhulgas kaubanimekiri); 4. deklareeritud sihttolliasutus ei ole ühendatud arvutistatud transiidisüsteemiga, kuid tegelik sihttolliasutus on ühendatud arvutistatud transiidisüsteemiga (kõrvalesuunamine): - kui lastinimekirju ei kasutata, saadetakse kontrolli tulemused lähtetolliasustusele elektroonilisel teel (IE 18), - kui lastinimekirju kasutatakse, saadetakse kontrolli tulemused lähtetolliasutusele, kasutades transiidi saatedokumendi tagastatavat eksemplari B (sealhulgas lastinimekirjad). Kui kasutatakse paberkandjal lastinimekirju, trükitakse transiidi saatedokumendi eksemplarid A ja B välja arvutisüsteemi abil. Sel juhul lisatakse järgmised andmed: - kaubanimekirjade üldarvu (lahter 3) asemel märgitakse lastinimekirjade üldarv (lahter 4), - lahter "Kauba kirjeldus" (lahter 31) sisaldab ainult järgmisi andmeid: - T1 või T2 kaupade puhul: "Vaata lastinimekirju" - T1 ja T2 kaupade puhul: - "T1 kaubad: vaata lastinimekirju nr kuni nr " - "T2 kaubad: vaata lastinimekirju nr kuni nr ", - trükitakse ka lahter "Lisateave". Kogu muu kaubanimetuse tasemel kaupadega seotud teave peab olema vastavates lastinimekirjades, mis lisatakse transiidi saatedokumendile." V LISA "LISA 45b KAUBANIMEKIRI I peatükk Kaubanimekirja näidis Kaubanimekiri Lähtetolliasutus: MRN Leht A Kuupäev: Kauba nr (32) Markeeringud/numbrid (31.1) Arv/liik (31.2) Konteineri nr (31.3) Kauba kirjeldus (31.4) Protseduur (1/3) Kauba kood (33) Riskikauba kood (31.5) Riskikauba kogus (31.6) Ülddeklaratsioon/eelnev dokument (40) Lähetus-/ ekspordiriik (15) Sihtriik (17) Brutomass (kg) (35) Netomass (kg) (38) Lisateave/esitatud dokumendid, sertifikaadid ja load (44) Kaubasaatja/Eksportija (2) Kaubasaaja (8) Kaubanimekiri Lähtetolliasutus: MRN Leht B Kuupäev: Kauba nr (32) Markeeringud/numbrid (31.1) Arv/liik (31.2) Konteineri nr (31.3) Kauba kirjeldus (31.4) Protseduur (1/3) Kauba kood (33) Rsikikauba kood (31.5) Riskikauba kogus (31.6) Ülddeklaratsioon/eelnev dokument (40) Lähetus-/ ekspordiriik (15) Sihtriik (17) Brutomass (kg) (35) Netomass (kg) (38) Lisateave/esitatud dokumendid, sertifikaadid ja load (44) Kaubasaatja/Eksportija (2) Kaubasaaja (8) II peatükk Kaubanimekirja selgitavad märkused ja üksikasjalikud andmed Kui saadetis koosneb rohkem kui ühest kaubanimetusest, tuleb kaubanimekirja leht A alati arvutisüsteemi abil välja trükkida ja see lisatakse transiidi saatedokumendi eksemplarile A. Kui transiidi saatedokument trükitakse kahes eksemplaris (eksemplarid A ja B), tuleb välja trükkida ka kaubanimekirja leht B ja lisada see transiidi saatedokumendi eksemplarile B. Üksikasjalikud andmed trükitakse järgmiselt: - identifitseerimislahter (ülemises vasakus nurgas), - kaubanimekiri, - leht A/B, - kõnealuse lehe järjekorranumber ja lehtede üldarv (sealhulgas transiidi saatedokument), - lähtetolliasutus - lähtetolliasutuse nimi, - kuupäev - transiidideklaratsiooni aktsepteerimise kuupäev, - MRN - liikumise viitenumber vastavalt lisa 37a II jaotisele, - kaubanimetuste taseme eri lahtrite üksikasjalikud andmed trükitakse järgmiselt: - kauba nr - kõnealuse kaubanimetuse järjekorranumber, - protseduur - lahtrit ei kasutata, kui kogu deklaratsiooni kaupade staatus on sama, - segasaadetise korral trükitakse tegelik staatus, T1 või T2, - ülejäänud lahtrid täidetakse vastavalt lisale 37 ja võimaluse korral kodeeritult."