This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998R0708
Commission Regulation (EC) No 708/98 of 30 March 1998 on the taking over of paddy rice by the intervention agencies and fixing the corrective amounts and the price increases and reductions to be applied
Komisjoni määrus (EÜ) nr 708/98, 30. märts 1998, koorimata riisi ülevõtmise kohta sekkumisasutuse poolt ja kohaldatavate korrigeerivate summade ning hinnatõusude ja -alandamiste kindlaksmääramise kohta
Komisjoni määrus (EÜ) nr 708/98, 30. märts 1998, koorimata riisi ülevõtmise kohta sekkumisasutuse poolt ja kohaldatavate korrigeerivate summade ning hinnatõusude ja -alandamiste kindlaksmääramise kohta
EÜT L 98, 31.3.1998, p. 21–29
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2005; kehtetuks tunnistatud 32005R0489
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31996R1528 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31998R0708R(01) | ||||
Derogated in | 31998R2089 | Erand | artikkel 6.1 | 01/09/1998 | |
Modified by | 31999R0691 | Muudatus | lisa 2 | 01/04/1999 | |
Modified by | 31999R0691 | Muudatus | artikkel 2 | 01/04/1999 | |
Modified by | 31999R0691 | Asendamine | lisa 3 | 01/04/1999 | |
Derogated in | 31999R1340 | Erand | artikkel 6.1 | 25/06/1999 | |
Derogated in | 32000R1194 | Erand | artikkel 6.1 | 07/06/2000 | |
Modified by | 32001R0610 | Muudatus | ART2.2 | 01/04/2001 | |
Modified by | 32001R0610 | Asendamine | ANN2 | 01/04/2001 | |
Derogated in | 32001R1477 | Erand | artikkel 6.1 | 19/07/2001 | |
Derogated in | 32001R1674 | Erand | artikkel 6.1 | 22/08/2001 | 30/09/2001 |
Derogated in | 32003R1045 | Erand | artikkel 6.1 | 31/08/2003 | |
Derogated in | 32003R1561 | Erand | artikkel 6.1 | 08/09/2003 | |
Modified by | 32004R0579 | Muudatus | artikkel 5.1 | 01/04/2004 | |
Modified by | 32004R0579 | Muudatus | artikkel 2.2 | 01/04/2004 | |
Modified by | 32004R0579 | Lisamine | lisa 5 | 01/04/2004 | |
Modified by | 32004R0579 | Lisamine | artikkel 3BI. | 01/04/2004 | |
Modified by | 32004R0579 | Lisamine | lisa 4 | 01/04/2004 | |
Modified by | 32004R0579 | Lõpetamine | artikkel 7.1 | 01/04/2004 | |
Modified by | 32004R0579 | Asendamine | artikkel 4 | 01/04/2004 | |
Modified by | 32004R1107 | Muudatus | lisa 4 | 13/06/2004 | |
Derogated in | 32004R1238 | Erand | artikkel 6.1 | 01/06/2004 | |
Repealed by | 32005R0489 |
Euroopa Liidu Teataja L 098 , 31/03/1998 Lk 0021 - 0029
Komisjoni määrus (EÜ) nr 708/98, 30. märts 1998, koorimata riisi ülevõtmise kohta sekkumisasutuse poolt ja kohaldatavate korrigeerivate summade ning hinnatõusude ja -alandamiste kindlaksmääramise kohta EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON, võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 3072/95 riisituru ühise korralduse kohta, [1] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 192/98, [2] eriti selle artikli 8 punkti b, ning arvestades, et: määruses (EÜ) nr 3072/95 on sätestatud, et konkreetse standardkvaliteediga toorriisi sekkumishind on fikseeritud ja kui sekkumiseks pakutavate toodete kvaliteet erineb asjaomasest standardkvaliteedist, kohandatakse sekkumishinda hinnatõusude või -alandamiste abil; nõukogu määrusega (EÜ) nr 3073/95 [3] on kindlaks määratud standardkvaliteet koorimata riisi puhul, mille sekkumishind on fikseeritud, muutes rangemaks varasema korra alusel kehtinud nõudmisi; sekkumise rahuldava korraldamise tagamiseks tuleks iga pakkumise puhul kindlaks määrata miinimumkogus; siiski tuleb ette näha kõrgema määra kehtestamine mõne liikmesriigi hulgikaubandustavade ja -tingimuste arvessevõtmiseks; koorimata riisi, mille kvaliteet ei võimalda nõuetekohast kasutamist või ladustamist, ei tohiks sekkumiseks vastu võtta; madalaima kvaliteedi kindlaksmääramisel tuleks eelkõige pöörata tähelepanu ühenduse riisikasvatusalade ilmastikuoludele; ühetaoliste partiide ülevõtmiseks tuleks täpsustada, et partii peab koosnema ühe sordi riisist; hinnatõusude ja -alandamiste kohaldamisel tuleks arvesse võtta koorimata riisi põhiomadusi, mis võimaldavad selle kvaliteeti objektiivselt hinnata; seda nõuet saab täita, hinnates lihtsate ja tõhusate meetoditega niiskusesisaldust, töötlemisjärgset saagist ja teradefekte; et sekkumiskava oleks võimalikult lihtne ja tõhus, tuleks pakkumised esitada kaupade ladustamispaigale kõige lähemal asuvale sekkumiskeskusele ja sätestada veokulud kauba vedamiseks lattu, kus sekkumisasutus selle vastu võtab; tuleks täpselt ette näha kontroll, et tagada pakutavate kaupade massi ja kvaliteedi vastavus nõuetele; tuleb teha vahet ühelt poolt kauba ülevõtmise vahel pärast seda, kui on kontrollitud selle kogus ja vastavus kvaliteedi miinimumnõuetele, ja teiselt poolt pakkujale kauba eest makstava hinna kindlaksmääramise vahel pärast seda, kui tüüpilise proovi põhjal on vajalike analüüsidega kindlaks tehtud iga partii täpsed omadused; tuleks kehtestada erisätted, mida kohaldatakse juhul, kui kaup võetakse üle pakkuja laos; sel juhul tuleks arvestada pakkuja laoseisu, mida tuleb kontrollida täiendavalt, et tagada vastavus sekkumisasutuse kehtestatud ülevõtunõuetele; käesoleva määrusega asendatakse komisjoni määrus (EÜ) nr 1528/96 [4]; seepärast tuleb kõnealune määrus tühistada; teraviljaturu korralduskomitee ei ole oma eesistuja määratud ajavahemiku jooksul arvamust esitanud, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 1. Määruse (EÜ) nr 3072/95 artikli 4 lõikes 1 kindlaksmääratud kokkuostuaja jooksul on igal vähemalt 20 tonni suuruse ühenduses koristatud koorimata riisi partii omanikul õigus pakkuda kõnealust riisi sekkumisasutusele. Partii peab koosnema ühe sordi riisist. Liikmesriigid võivad kehtestada kõrgema miinimumkoguse. 2. Kui partii tarnitakse mitmes osas (veoauto, praami, raudteevaguniga jne), peab iga osa olema vastavuses nõutavate miinimumomadustega, olenemata artikli 8 lõike 1 viimasest lõigust. Artikkel 2 1. Sekkumiseks vastu võetav koorimata riis peab olema veatu ja standardse turustuskvaliteediga. 2. Koorimata riis on veatu ja standardse turustuskvaliteediga, kui see on lõhnatu ega sisalda elus putukaid ja kui selle: - niiskusesisaldus ei ületa I lisas sätestatud protsendimäära, - saagis pärast töötlemist on vähemalt 14 % väiksem kui II lisas loetletud põhisaagised, - määruse (EÜ) nr 3073/95 lisas määratletud rikutud terade protsent, mitmesuguste prügilisandite protsent, muud tüüpi riisiterade protsent ja teist sorti riisi protsent ei ületa järgmisi piirnorme: | Ümarateraline riis CN kood 10061092 | Keskmine ja A-kvoodi pikateraline riis CN koodid 10061094 ja 10061096 | B-kvoodi pikateraline riis CN kood 10061098 | Kriitjad terad | 6 | 4 | 4 | Punasetriibulised terad | 10 | 5 | 5 | Täpilised terad | 3 | 2 | 2 | Värvunud terad | 1 | 0,75 | 0,75 | Klaasjad terad | 1 | 0,50 | 0,50 | Kollased terad | 0,175 | 0,175 | 0,175 | Mitmesugused prügilisandid | 1 | 1 | 1 | Teist sorti riis | 5 | 5 | 5 | - radioaktiivsuse tase ei ületa ühenduse õigusaktides lubatud maksimumtaset. Riisi radioaktiivset saastatust kontrollitakse üksnes juhul, kui olukord seda nõuab ja vajaliku aja jooksul. Vajaduse korral määratakse kontrollmeetmete kestvus ja ulatus kindlaks määruse (EÜ) nr 3072/95 artiklis 22 sätestatud korras. Artikkel 3 1. Koorimata riisi, mis sisaldab rohkem kui 0,1 % mitmesuguseid prügilisandeid, võib sisse osta ainult 0,02 % alandatud hinnaga iga 0,01 % kõrvalekalde kohta. Mitmesugused prügilisandid on võõrkehad, mis pole riis ja mis koosnevad mittesöödavatest, mittetoksilistest taimsetest või mineraalainetest, muudest söödavatest teradest või nende osadest, surnud putukatest ja nende osadest. 2. Koorimata riisi, mis sisaldab rohkem kui 3 % teisi riisisorte, võib sekkumisel vastu võtta ainult 0,1 % alandatud hinnaga iga 0,1 % kõrvalekalde eest. 3. Kui sekkumiseks pakutud koorimata riisi niiskusesisaldus ületab ettenähtud koorimata riisi standardkvaliteedi niiskusesisalduse, kohaldatakse hinnaalandusi vastavalt I lisas esitatud korrale. 4. Kui sekkumiseks pakutud riisi töötlemisjärgne saagis erineb asjaomase sordi puhul vastavalt II lisa B osale sätestatud töötlemisjärgsest põhisaagisest, kohaldatakse hinnatõstmisi ja -alandusi vastavalt II lisa A osas esitatud korrale. 5. Kui sekkumiseks pakutud koorimata riisi teradefektid ületavad koorimata riisi standardkvaliteedi puhul lubatud hälbe, kohaldatakse hinnaalandusi vastavalt III lisas esitatud korrale. 6. Eespool nimetatud hinnatõstmised ja -alandused arvutatakse, kohaldades turustusaasta alguses kehtivate sekkumishindade suhtes lisades märgitud protsendimäärasid. Kohaldamine on kumulatiivne. Artikkel 4 1. Kõik tehtavad müügipakkumised esitatakse sekkumisasutusele kirjalikult selle koostatud näidisvormi kohaselt. Nõuetele vastav pakkumine peab sisaldama järgmisi andmeid: - pakkuja nimi, - pakutud riisi ladustamise koht, - riisi kogus, sort, põhiomadused ja saagikoristusaasta, - sekkumiskeskus, millele pakkumine tehakse. Avaldus peab sisaldama kinnituse selle kohta, et toode on ühendusest pärit. Avalduses tuleb esitada andmed taimekaitsevahendite kasutamise kohta ja täpsustada kasutatud kogused. Sekkumisasutus võib aktsepteerida ka sidevahendite teel esitatud kirjalikku pakkumist tingimusel, et see sisaldab eespool nimetatud andmeid. Sellisel juhul võib pakkumisasutus siiski nõuda, et pärast pakkumise tegemist tuleb saata posti teel või tuua isiklikult kirjalik avaldus. Selle kirjaliku avalduse esitamise päevana käsitletakse päeva, mil pakkumisamet sai sidevahendi teel esitatud pakkumise. 2. Sekkumisasutus teatab pakkujale pakkumise aktsepteerimisest kümne tööpäeva jooksul pärast pakkumise esitamist. 3. Kui pakkumist ei võeta vastu, teatab sekkumisamet asjaomasele ettevõtjale sellest kümne tööpäeva jooksul pärast pakkumise esitamist. Artikkel 5 1. Kõik sekkumisasutusele tehtavad pakkumised esitatakse sekkumiskeskusele, mis on pakkumise tegemise ajal koorimata riisi asukohale kõige lähemal. Lähim sekkumiskeskus on keskus, kuhu koorimata riisi saab vedada kõige väiksemate kuludega. Need kulud määrab kindlaks sekkumisasutus. 2. Pakkuja kannab kauba veokulud hoidlast, kus nad on pakkumise esitamise ajal ladustatud, kooskõlas lõikega 1 kindlaks tehtud lähimasse sekkumiskeskusesse. 3. Kui sekkumisasutus ei võta koorimata riisi üle kooskõlas lõikega 1 kindlaks tehtud lähimas sekkumiskeskuses, kannab lisanduvad veokulud sekkumisasutus. Artikkel 6 1. Sekkumisasutus määrab kindlaks tarnekuupäeva ja ülevõtva sekkumiskeskuse ning teatab sellest viivitamata avalduse esitajale. Need tingimused võib vaidlustada kahe tööpäeva jooksul pärast teate kättesaamist. Tegelik ülevõtmine peab aset leidma enne pakkumise saamise kuule järgneva teise kuu lõppu ja igal juhul hiljemalt jooksva turustusaasta 31. augustiks. Järgustatud tarnete korral tuleb partii viimane osa tarnida vastavalt käesolevale lõigule. 2. Sekkumisasutus võtab kauba üle pakkuja või tema nõuetekohaselt volitatud esindaja juuresolekul. 3. Sekkumisasutus võtab pakutud riisi üle, kui sekkumisasutus või selle volitatud esindaja on kindlaks teinud sekkumislattu toimetatud kaupade artiklites 1 ja 2 ette nähtud miinimumkoguse ja omadused vastavalt artikli 8 lõikele 1. Artikli 7 kohaldamisel ühtib ülevõtmiskuupäev kuupäevaga, mil kontrolliti artiklis 9 osutatud ülevõtmiskirjes nimetatud miinimumomadusi. 4. Tarnitud kogus kaalutakse pakkuja ja sekkumisasutuse esindaja juuresolekul, kellel ei tohi olla mingeid suhteid pakkujaga. 5. Sekkumisasutuse esindaja võib olla laopidaja. Sel juhul teostab kontrolli sekkumisasutus ise 30 päeva jooksul pärast tarnimist. Vähemalt massi kontrollimisel tuleb kasutada mahumõõtmist. Kui mahumõõtmine näitab, et: a) mass on kuni 6 % väiksem laopidaja äridokumentides registreeritud kogusest, kannab laopidaja kõik kulud, mis on seotud järgmistel kaalumistel registreeritud puuduvate kogustega, võrreldes arvepidamises (ülevõtmisel) registreeritud massiga; b) kui mass on rohkem kui 6 % väiksem laopidaja äridokumentides registreeritud kogusest, kaalutakse kaup viivitamata. Kui kindlaks tehtud mass on väiksem kui arvepidamises registreeritud mass, kannab kaalumisega seotud kulud laopidaja. Vastupidisel juhul kannab kaalumiskulud sekkumisasutus. Artikkel 7 1. Sekkumisasutus võib võtta koorimata riisi üle kohas, kus riis oli ladustatud pakkumise esitamise ajal, ja mitte pakkuja nimetatud sekkumiskeskuses. 2. Sellisel juhul tehakse kogus kindlaks laoseisuarvestuse põhjal, kui see on koostatud kutsealastele ja sekkumisasutuse nõuetele vastavalt, tingimusel et: - arvestuses märgitakse kaalumisel kindlakstehtud mass, kvaliteediomadused kaalumise hetkel, eelkõige niiskusesisaldus, punkrivahetused, ja mis tahes töötlemine. Kaalumisest ei tohi olla möödunud rohkem kui 10 kuud, - laopidaja tõendab, et pakutud partii vastab igati arvestuses esitatud andmetele. Sel juhul: - registreeritakse mass, mis on märgitud laoseisuarvestusse, ja mida on kohandatud, võttes arvesse erinevusi kaalumise käigus kindlaks tehtud niiskusesisalduse ja tüüpilise proovi põhjal kindlaks tehtud niiskusesisalduse vahel, - sekkumisasutus teeb mahukontrolli 30 päeva jooksul alates ülevõtmise päevast. Erinevus kaalutud koguse ja mahumõõtmismeetodiga hinnatud koguse vahel ei tohi ületada 6 %. Kui mahumõõtmine osutab, et: - mass on kuni 6 % väiksem laopidaja äridokumentides registreeritud kogusest, kannab laopidaja kõik kulud, mis on seotud järgmisel kaalumisel registreeritud puuduvate kogustega, võrreldes äridokumentides (ülevõtmisel) registreeritud massiga, - kui mass on rohkem kui 6 % väiksem laopidaja arvepidamises registreeritud kogusest, kaalub laopidaja kauba viivitamata. Kui kindlaks tehtud mass on registreeritust väiksem, kannab kaalumiskulud laopidaja. Vastasel korral kannab kulud EAGGF. Artikkel 8 1. Sekkumiseks võetava toote vastavust kvaliteedinõuetele kontrollitakse järgmiselt: sekkumisasutus võtab proovi avalduse esitaja või seaduslikult volitatud esindaja juuresolekul. Igal proovivõtmisel võetakse kolm proovi, mis on ette nähtud: - pakkujale, - laole, kus ülevõtmine toimub, - sekkumisasutusele. a) Tarne korral võetakse igast osatarnest (veoauto, praami, raudteevaguniga jne) proovid iga 10 tonni riisi kohta. Vastavust nõutavatele tingimustele kontrollitakse iga osatarne puhul tüüpilise proovi põhjal. Tüüpiline proov koosneb ladustamiseks ettenähtud proovidest. b) Artikli 7 kohaldamisel, kui ülevõtmine toimub pakkuja laos, kontrollitakse pakutava partii tüüpilist proovi. Tüüpiline proov koosneb ladustamiseks ette nähtud proovide keskmisest. Võetavate proovide arv saadakse, jagades partii koguse kahekümnega; tüüpiline proov ei koosne siiski rohkem kui kahekümnest proovist. Kontrollimisel tuleks kindlaks teha kaupade vastavus kvaliteedi miinimumnõuetele. Vastasel korral partiid üle ei võeta. Tarne korral kontrollitakse enne partii jõudmist sekkumislattu iga osatarne puhul ainult niiskusesisaldust ja prügilisandite hulka ja seda, et partiis ei ole elus putukaid. Kui hiljem kontrolli lõpuks siiski ilmneb, et osatarne ei vasta kvaliteedi miinimumnõuetele, keeldutakse partii ülevõtmisest. Kogu partii saadetakse tagasi pakkuja kulul. Kui liikmesriigi sekkumisasutus suudab enne tarne lattujõudmist kontrollida iga osatarne vastavust kõikidele kvaliteedi miinimumnõuetele, keeldub ta kõigi osatarnete ülevõtmisest, mis ei vasta eespool nimetatud nõuetele. 2. Kui kaup võetakse pärast vastavalt lõikele 1 tehtud kontrolli vastu, määratletakse kauba täpsed omadused pakkujale makstava hinna kindlaksmääramiseks. Pakutud partiile määratakse hind lõikes 1 määratletud tüüpiliste proovide kontrolli tulemuste kaalutud keskmise põhjal. Pakkujale teatatakse kontrolli tulemus artiklis 9 ette nähtud ülevõtmisprotokollis. 3. Kui pakkuja vaidlustab lõike 2 kohaselt hinna määramiseks tehtud kontrolli tulemused, teeb pädevate ametiasutuste poolt heaks kiidetud laboratoorium kauba omaduste täiendava üksikasjaliku analüüsi uute tüüpiliste proovide põhjal, mis koosnevad võrdsest arvust pakkuja ja sekkumisasutuse valduses olevatest proovidest. Tulemus on nende tüüpiliste proovide kontrolli tulemuste kaalutud keskmine. Nende analüüside tulemus on lõplik ja selle põhjal määratakse kindlaks pakkujale makstav hind. Kõnealuste uute analüüside kulud kannab kaotaja osapool. Artikkel 9 Sekkumisasutus koostab iga partii kohta ülevõtmisprotokolli. Pakkuja või tema esindaja võivad olla protokolli koostamise juures. Protokollis märgitakse: - koguse ja miinimumomaduste kontrollimise kuupäev, - tarnitud sort ja mass, - tüüpilise proovi koostamiseks võetud proovide arv, - täheldatud füüsilised ja kvaliteediomadused. Artikkel 10 1. Müüjale makstav hind on hoidlasse tarnitud mahalaadimata kauba eest vastavalt määruse (EÜ) nr 3072/95 artikli 4 lõikele 2 kindlaksmääratud hind, mis kehtib esimese tarnepäevana fikseeritud kuupäeval, võttes arvesse artikli 5 sätteid veokulude kohta ja I–III lisas sätestatud hinnatõuse ja -alandusi. Kui riis võetakse artikli 7 kohaselt üle pakkuja laos, tehakse makstav hind kindlaks pakkumise vastuvõtmise päeval kehtinud sekkumishinna põhjal, mida on kohandatud kohaldatavate hinnatõstmiste ja -alanduste võrra ja millest on lahutatud kõige soodsamad veokulud koorimata riisi ülevõtmiskoha ja artikli 5 lõike 1 kohaselt määratletud lähima sekkumiskeskuse vahel ning laost äravedamise kulud. Kõnealused kulud määrab kindlaks sekkumisasutus. 2. Makse tehakse 32. ja 37. päeva vahel pärast käesoleva määruse artikli 6 lõikes 3 osutatud ülevõtmispäeva. Kui kohaldatakse artikli 8 lõiget 3, tehakse makse niipea kui võimalik pärast viimase kontrolli tulemuste teatamist pakkujale. Kui pakkuja peab esitama enne maksmist arve ja kui seda arvet ei esitata eelmises lõigus ettenähtud tähtaja jooksul, tehakse makse viie tööpäeva jooksul pärast arve tegelikku esitamist. Artikkel 11 Ettevõtjad, kes sekkumisasutuse nimel sisseostetud tooteid ladustavad, jälgivad pidevalt tooteid ja nende säilivust ning teavitavad sekkumisasutust viivitamata asjaomastest probleemidest. Sekkumisasutus kontrollib ladustatud toote kvaliteeti vähemalt kord aastas. Selleks võib võtta proovi määruses (EÜ) nr 2148/96 [5] ette nähtud aastainventuuri ajal. Artikkel 12 Et võtta arvesse kõnealuses liikmesriigis valitsevaid eritingimusi, võtavad sekkumisasutused vajaduse korral vastu ülevõtmise täiendava korra ja tingimused, mis on kooskõlas käesoleva määruse sätetega. Artikkel 13 Käesolevaga tühistatakse määrus (EÜ) nr 1528/96. Artikkel 14 Käesolev määrus jõustub päev pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas. Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, 30. märts 1998 Komisjoni nimel komisjoni liige Franz Fischler [1] EÜT L 329, 30.12.1995, lk 18. [2] EÜT L 20, 27.1.1998, lk 16. [3] EÜT L 329, 30.12.1995, lk 33. [4] EÜT L 190, 31.7.1996, lk 25. [5] EÜT L 288, 9.11.1996, lk 6. -------------------------------------------------- I LISA HINNAALANDUSED NIISKUSESISALDUSE PROTSENDI ALUSEL Määr | Hinnaalandus | Turustusaasta 1997/98 13–15 % | Miinus protsent, mis on võrdne 13 % ületava niiskusesisalduse protsendiga | Turustusaasta 1998/99 13–14,5 % | Miinus protsent, mis on võrdne 13 % ületava niiskusesisalduse protsendiga | -------------------------------------------------- II LISA A. Hinnatõstmised ja -alandused töötlemisjärgse saagise puhul Koorimata riisi kogusaagis kroovitud riisina | Hinnatõstmised ja alandused saagiseühiku kohta | Suurem kui põhisaagis | 1 % hinnatõus | Väiksem kui põhisaagis | 1 % hinnaalandus | Koorimata riisi kogusaagis kroovitud riisina | Hinnatõstmised ja alandused saagiseühiku kohta | Suurem kui põhisaagis | 0,80 % hinnatõus | Väiksem kui põhisaagis | 0,80 % hinnaalandus | B. Põhisaagis peale töötlemist Riisi kvaliteedirühm | Saagis tervete teradena (%) | Kogusaagis (%) | Carillon | 65 | 69 | Argo, Selenio, Couachi | 64 | 71 | Alpe, Balilla, Balilla GG, Balilla Sollana, Bomba, Bombon, Colina, Elio, Frances, Lido, Liso, Matusaka, Monticili, Pegonil, Strella, Thainato, Thaiperla, Ticinese, Veta, Leda, Mareny, Clot, Albada, Guadiamar | 63 | 71 | Ispaniki A, Makedonia | 62 | 71 | Europa, Loto, Riva, Rosa Marchetti, Veneria | 61 | 70 | Tolima | 61 | 69 | Inca | 61 | 68 | Arôme | 60 | 71 | Alfa, Ariete, Bahia, Carola, Cigalon, Corallo, Cripto, Cristal, Drago, Girona, Graldo, Indio, Italico, Jucar, Koral, Lago, Lemont, Miara, Molo, Navile, Niva, Onda, Padano, Panda, Pierina, Marchetti, Ribe, Ringo, Rio, S. Andrea, Senia, Sequial, Smeraldo, Star, Stirpe, Vela, Vitro, Calca, Dion | 60 | 70 | Strymonas | 60 | 69 | Anseatico, Arlesienne, Baldo, Belgioioso, Betis, Euribe, Italpatna, Marathon, Redi, Ribello, Rizzotto, Rocca, Roma, Romanico, Romeo, Tebre, Volano | 59 | 70 | Bonnet Bell, Rita, Silla, Thaibonnet, L 202, Puntal | 58 | 70 | Evropi, Melas | 58 | 68 | Arborio, Arlatan, Blue Belle, Blue Belle "E", Blue Bonnet, Calendal, Razza 82, Rea | 56 | 70 | Cesariot, Maratelli, Precoce Rossi | 56 | 68 | Carnaroli, Elba, Vialone Nano | 55 | 70 | Delta | 55 | 68 | Axios | 55 | 65 | Roxani | 55 | 64 | | 54 | 69 | Irat 348, Mana | 45 | 65 | Pygmalion | 50 | 69 | Täpsustamata sordid | 63 | 71 | -------------------------------------------------- III LISA HINNAALANDUSED DEFEKTIDEGA TERADELE 1996/97. turustusaasta: Defektid | Defektiprotsent | Hinnaalandus | Ümarateraline riis CN-kood 10061092 | Keskmine ja A-kvoodi pikateraline riis CN-koodid 10061094 ja 10061096 | B-kvoodi pikateraline riis CN-kood 10061098 | Kriitjad | 2,5–6 % | 2,5–4 % | 2–4 % | 1 % ½ punkti kohta | Punasetriibulised | 1–10 % | 1–5 % | 1–5 % | 1 % punkti kohta | Täpilised | 0,5–3 % | 0,5–2 % | 0,5– % | 1,25 % ½ punkti kohta | Värvunud | 0,25–1 % | 0,25–0,75 % | 0,25–0,75 % | 1,25 % ¼ punkti kohta | Klaasjad | 0,05–1 % | 0,05–0,50 % | 0,05–0,50 % | 1,25 % ¼ punkti kohta | Kollased | 0,02–0,175 % | 0,02–0,175 % | 0,02–0,175 % | 6 % ⅛ punkti kohta | Aastast 1997/98: Defektid | Defektiprotsent | Hinnaalandus | Ümarateraline riis CN-kood 10061092 | Keskmine ja A-kvoodi pikateraline riis CN-koodid 10061094 ja 10061096 | B-kvoodi pikateraline riis CN-kood 10061098 | Kriitjad | 2–6 % | 2–4 % | 1,5–4 % | 1 % ½ punkti kohta | Punasetriibulised | 1–10 % | 1–5 % | 1–5 % | 1 % punkti kohta | Täpilised | 0,5–3 % | 0,5–2 % | 0,5–2 % | 1,25 % ½ punkti kohta | Värvunud | 0,25–1 % | 0,25–0,75 % | 0,25–0,75 % | 1,25 % ¼ punkti kohta | Klaasjad | 0,05–1 % | 0,05–0,50 % | 0,05–0,50 % | 1,25 % ¼ punkti kohta | Kollased | 0,02–0,175 % | 0,02–0,175 % | 0,02–0,175 % | 6 % 1/8 punkti kohta | --------------------------------------------------