This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996R0716
Commission Regulation (EC) No 716/96 of 19 April 1996 adopting exceptional support measures for the beef market in the United Kingdom
Komisjoni määrus (EÜ) nr 716/96, 19. aprill 1996, veiselihaturu erakorraliste toetusmeetmete kasutuselevõtu kohta Ühendkuningriigis
Komisjoni määrus (EÜ) nr 716/96, 19. aprill 1996, veiselihaturu erakorraliste toetusmeetmete kasutuselevõtu kohta Ühendkuningriigis
EÜT L 99, 20.4.1996, p. 14–15
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014: This act has been changed. Current consolidated version: 23/01/2006
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31996R0774 | Asendamine | artikkel 1.2 VERS.EN | ||
Modified by | 31996R0774 | Asendamine | artikkel 2 | 29/04/1996 | |
Modified by | 31996R0835 | Lõpetamine | artikkel 2.1 | 29/04/1996 | |
Modified by | 31996R1512 | Muudatus | artikkel 2.1 | 05/08/1996 | |
Modified by | 31996R1846 | Lõpetamine | artikkel 2.1 | 26/09/1996 | |
Modified by | 31996R1974 | Lisamine | artikkel 1.6 | 21/10/1996 | |
Modified by | 31996R1974 | Muudatus | artikkel 2.2 | 21/10/1996 | |
Modified by | 31996R1974 | Muudatus | artikkel 2.1 | 21/10/1996 | |
Modified by | 31996R2149 | Muudatus | artikkel 1.1 | 25/11/1996 | |
Modified by | 31996R2423 | artikkel 2.3DEVIENT artikkel 2.4 | |||
Modified by | 31996R2423 | Lisamine | artikkel 2.3 | 01/01/1997 | |
Modified by | 31997R1365 | Asendamine | artikkel 2 | 04/08/1997 | |
Modified by | 32000R1176 | Muudatus | artikkel 2.1 | 05/06/2000 | |
Modified by | 32003R0667 | Asendamine | artikkel 2.1 | 15/04/2003 | |
Modified by | 32003R0667 | Muudatus | artikkel 2.3 | 15/04/2003 | |
Modified by | 32005R2109 | kaotamine | artikkel 2.4 | 23/01/2006 | |
Modified by | 32005R2109 | Asendamine | artikkel 1.1 | 23/01/2006 | |
Modified by | 32005R2109 | Asendamine | artikkel 2.1 | 23/01/2006 | |
Modified by | 32005R2109 | Muudatus | artikkel 2.3 | 23/01/2006 | |
Modified by | 32005R2109 | kaotamine | artikkel 2.2 | 23/01/2006 |
Euroopa Liidu Teataja L 099 , 20/04/1996 Lk 0014 - 0015
Komisjoni määrus (EÜ) nr 716/96, 19. aprill 1996, veiselihaturu erakorraliste toetusmeetmete kasutuselevõtu kohta Ühendkuningriigis EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON, võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, võttes arvesse nõukogu 27. juuni 1968. aasta määrust (EMÜ) nr 805/68 [1] veise- ja vasikalihaturu ühise korralduse kohta, viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2417/95, [2] eriti selle artiklit 23, ning arvestades, et: komisjoni 27. märtsi 1996. aasta otsusega 96/239/EÜ [3] hädakaitsemeetmete kohta veiste spongioosse entsefalopaatia (BSE) vastu keelatakse BSE esinemise tõttu Ühendkuningriigis elusveiste või nende mis tahes osade eksport Ühendkuningriigist teistesse liikmesriikidesse ja kolmandatesse riikidesse; Ühendkuningriik on keelanud tapmisajal üle 30 kuu vanuste veiste kasutamise inimeste ja loomade toiduahelas; nimetatud meetmetega seonduvad tõsised häired Ühendkuningriigi turul; seetõttu on vaja selle turu toetamiseks võtta erakorralisi meetmeid; on kohane luua ühenduse kaasrahastatav kava, millega Ühendkuningriigis lubatakse eespool nimetatud keeluga hõlmatud loomi kokku osta nende tapmiseks ja järgnevaks hävitamiseks; tõve ulatust ja eelkõige selle tõenäolist kestust ning selle tõttu turu toetamiseks vajalike jõupingutuste suurust silmas pidades oleks kohane jagada need jõupingutused ühenduse ja Ühendkuningriigi vahel; suurem osa üle 30 kuu vanuselt tapetavatest loomadest on praaklehmad; lehmarümpade viimane vaadeldud hind Ühendkuningriigi turul oli 1 eküü eluskaalu kilogrammi kohta ning seetõttu on kohane võtta see ostuhinna aluseks, välistamata võimalust seda hiljem vastavalt turu arengule kohandada; ühendus on samasugustel juhtudel katnud kogukuludest 70 %; hind 1 eküü kilogrammi kohta teeb looma keskmiseks hinnaks 560 eküüd; asjaomaste loomade suurt arvu arvestades ja lihtsustamise huvides on kohane sätestada ühenduse toetuseks 392 eküüd looma kohta; on vaja tagada, et asjaomased loomad tapetaks ja hävitataks inimeste või teiste loomade tervisele ohutul viisil; seetõttu on vaja kindlaks määrata nimetatud loomade hävitamise ja Ühendkuningriigi asutuste poolse kontrolli tingimused; vältimaks käesoleva kava alusel tapetavate loomade segunemist käesoleva kavaga hõlmamata loomadega ning vigu loomade identifitseerimisel, tuleks neid tapamaja lautades ja ka tapamajas hoida eraldi; tuleks sätestada komisjoni ekspertide võimalus kontrollida nimetatud tingimuste täitmist; veise- ja vasikalihaturu korralduskomitee pole oma esimehe määratud tähtaja jooksul arvamust esitanud, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 1. Ühendkuningriigi pädeval asutusel lubatakse osta iga mis tahes tootja või tootja esindaja pakutavat iga üle 30 kuu vanust veist, kellel ei ilmne BSE kliinilisi tunnuseid ja kes on enne müüki vähemalt kolm kuud olnud Ühendkuningriigi territooriumil asuvas põllumajandusettevõttes. 2. Lõikes 1 viidatud veised tapetakse spetsiaalselt selleks ettenähtud tapamajades ja nende pead, siseelundid ja rümbad märgistatakse hävimatu värviga. Märgistatud materjal transporditakse pitseeritud konteinerites eriloa saanud tuhastamis- või jäätmetehastesse, kus see töödeldakse ja seejärel hävitatakse. Ükski eespool nimetatud veise osa ei tohi sattuda inimeste või loomade toiduahelasse, samuti ei tohi neid kasutada kosmeetika- või farmaatsiatoodetes. Ühendkuningriigi pädeva asutuse esindaja viibib alaliselt eespool nimetatud tapamajas, et kõnealust toimingut kontrollida. Esimesest lõigust olenemata võib Ühendkuningriigi pädev asutus lubada veist tappa põllumajandusettevõttes, kui seda nõuab sel ajal kehtiv loomakaitsetava. Teisest lõigust olenemata ei pea värvima ega hävitama lõikes 1 viidatud loomade nahku, kui need on töödeldud viisil, mis laseb neid kasutada üksnes nahatoodete valmistamiseks. 3. Lõikes 2 viidatud tapamaju korraldatakse ja käitatakse viisil, mis tagab, et: - ükski veis, kelle tapasaadused on mõeldud inimestele või loomadele tarbimiseks, ei oleks tapamajas ajal, kui loomi tapetakse vastavalt käesolevale kavale, - kui käesoleva kava kohaselt tapetavaid veiseid on vaja hoida laudas, hoitakse neid eraldi veistest, keda kavatsetakse tappa inimestele või loomadele tarbimiseks, - kui käesoleva kava kohaselt tapetud veiste tapasaadusi on vaja ladustada, asub ladu eraldi kõigist hoiuruumidest, mida kasutatakse inimestele või loomadele tarbimiseks mõeldud liha või muude toodete hoidmiseks. 4. Ühendkuningriigi pädev asutus: - teeb vajalikud halduskontrollid ning lõigetes 2 ja 3 viidatud toimingute kohapealse kontrolli ja - kontrollib nimetatud toiminguid sageli ja ette teatamata, veendumaks eelkõige, et kogu värviga märgistatud materjal on tegelikult hävitatud. Nimetatud kontrollide ja järelevalve tulemused tehakse taotluse korral kättesaadavaks komisjonile. 5. Kui ostmiseks ja hilisemaks hävitamiseks pakutavate loomade arv on suurem, kui Ühendkuningriigil on võimalik hävitada, võib pädev asutus käesolevas kavas osalemist piirata. Artikkel 2 1. Tootjatele või nende esindajatele Ühendkuningriigi pädeva asutuse poolt artikli 1 lõike 1 alusel makstav hind on 1 eküü eluskaalu kilogrammi eest. 2. Ühendus kaasrahastab Ühendkuningriigi poolt seoses artikli 1 lõikes 1 viidatud ostudega kantud kulud 392 eküü ulatuses iga ostetud looma kohta, mis on hävitatud kooskõlas artikli 1 sätetega. 3. Kohaldatav ümberarvestuskurss on kõnealuse looma ostmise kuu esimesel päeval kehtiv põllumajanduslik ümberarvestuskurss. Artikkel 3 Ühendkuningriik võtab kõik vajalikud meetmed, et tagada käesoleva kava nõuetekohane rakendamine ning käesoleva määruse sätete täielik täitmine. Ühendkuningriik teavitab komisjoni võetud meetmetest ja neis tehtud muudatustest esimesel võimalusel. Artikkel 4 Ühendkuningriigi pädev asutus: a) teatab komisjonile igal kolmapäeval nende loomade arvu, kes eelneva nädala jooksul on käesoleva kava kohaselt - ostetud ja - tapetud; b) koostab üksikasjaliku aruande artiklis 3 viidatud meetmete alusel tehtud kontrollidest ja edastab selle kord kvartalis komisjonile. Artikkel 5 Ilma et see piiraks nõukogu määruse (EMÜ) nr 729/70 [4] artikli 9 kohaldamist, teevad komisjoni eksperdid koostöös Ühendkuningriigi pädeva asutusega ja vajadusel koos liikmesriikide ekspertidega kohapealseid kontrolle, et veenduda käesoleva määruse kõigi sätete täitmises. Artikkel 6 Käesoleva määruse alusel võetud meetmeid käsitletakse sekkumismeetmetena määruse (EMÜ) nr 729/70 artikli 1 lõike 2 tähenduses. Artikkel 7 Käesolev määrus jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval. Määrust kohaldatakse alates 29. aprillist 1996. Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, 19. aprill 1996 Komisjoni nimel komisjoni liige Franz Fischler [1] EÜT L 148, 28.6.1968, lk 24. [2] EÜT L 248, 14.10.1995, lk 39. [3] EÜT L 78, 28.3.1996, lk 47. [4] EÜT L 94, 28.4.1970, lk 13. --------------------------------------------------