Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995D0409

Nõukogu otsus, 22. juuni 1995, milles sätestatakse teatava Soome ja Rootsi saadetava värske veise-, vasika- ja sealiha proovide alusel tehtava mikrobioloogilise uurimise eeskirjad

EÜT L 243, 11.10.1995, p. 21–24 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2005; kehtetuks tunnistatud 32005R1688

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1995/409/oj

31995D0409

Nõukogu otsus, 22. juuni 1995, milles sätestatakse teatava Soome ja Rootsi saadetava värske veise-, vasika- ja sealiha proovide alusel tehtava mikrobioloogilise uurimise eeskirjad

Euroopa Liidu Teataja L 243 , 11/10/1995 Lk 0021 - 0024
CS.ES Peatükk 3 Köide 18 Lk 235 - 238
ET.ES Peatükk 3 Köide 18 Lk 235 - 238
HU.ES Peatükk 3 Köide 18 Lk 235 - 238
LT.ES Peatükk 3 Köide 18 Lk 235 - 238
LV.ES Peatükk 3 Köide 18 Lk 235 - 238
MT.ES Peatükk 3 Köide 18 Lk 235 - 238
PL.ES Peatükk 3 Köide 18 Lk 235 - 238
SK.ES Peatükk 3 Köide 18 Lk 235 - 238
SL.ES Peatükk 3 Köide 18 Lk 235 - 238


Nõukogu otsus,

22. juuni 1995,

milles sätestatakse teatava Soome ja Rootsi saadetava värske veise-, vasika- ja sealiha proovide alusel tehtava mikrobioloogilise uurimise eeskirjad

(95/409/EÜ)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1964. aasta direktiivi 64/433/EMÜ värske liha tootmise ja turustamise tervishoiunõuete kohta, [1] eriti selle artikli 5 lõike 3 punkte a ja b,

ning arvestades, et:

komisjon on heaks kiitnud Soome ja Rootsi poolt esitatud salmonelloosi kontrolli käsitlevad rakenduskavad; kõnealused kavad sisaldavad erimeetmeid värske veise-, vasika- ja sealiha kohta;

mikrobioloogiliste testide läbiviimine ettevõtte poolt on üks Soomele ja Rootsile antavatest täiendavatest tagatistest ning pakub võrdväärseid tagatisi Soome ja Rootsi rakenduskavadega, mis on tunnustatud komisjoni asjaomaste otsustega;

kolmandatest riikidest pärit partiide puhul peavad Soome ja Rootsi kohaldama vähemalt sama rangeid impordinõudeid kui käesolevas otsuses sätestatud nõuded;

seoses kohaldatavate proovivõtumeetoditega tuleks eristada ühelt poolt rümpasid ja poolrümpasid ning teiselt poolt veerandeid, jaotustükke ja väiksemaid tükke;

proovide mikrobioloogilisel uurimisel tuleks võtta arvesse rahvusvahelisi meetodeid;

mikrobioloogilisi teste ei nõuta värske liha puhul, mis on pärit ettevõttest, mis on hõlmatud rakenduskavaga, mis on tunnistatud samaväärseks Soome ja Rootsi rakendatavate kavadega;

käesoleva otsuse sätted ei piira nende sätete kohaldamist, mis võivad olla vastu võetud direktiivi 64/433/EMÜ artikli 5 lõike 2 rakendamisel,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Vastavalt direktiivi 64/433/EMÜ artikli 5 lõike 3 punktile a kohaldatakse Soome ja Rootsi saadetavate värske veise-, vasika- ja sealiha partiide suhtes artiklites 2, 3 ja 4 sätestatud eeskirju.

Artikkel 2

Soome ja Rootsi saadetava värske veise-, vasika- ja sealiha puhul tehakse asjaomase liha päritoluettevõttes proovide alusel direktiivi 64/433/EMÜ artikli 5 lõike 3 punktis a sätestatud mikrobioloogilised testid salmonelloosi suhtes. Kõnealused mikrobioloogilised testid tehakse lisas sätestatud korras.

Artikkel 3

Käesolevas otsuses ettenähtud mikrobioloogilisi teste ei tehta värske veise-, vasika- ja sealiha puhul, mis on pärit ettevõttest, mis on hõlmatud rakenduskavaga, mis on direktiivi 64/433/EMÜ artiklis 16 sätestatud korras tunnistatud samaväärseks Soomes ja Rootsis kohaldatavate kavadega.

Artikkel 4

Nõukogu vaatab käesoleva otsuse läbi enne 1. juulit 1998 ettepaneku põhjal, mille komisjon on teinud vastavalt Soomes ja Rootsis kohaldatavate rakenduskavade tulemuste ning käesoleva otsuse kohaldamisel saadud kogemuste alusel koostatud aruandele.

Artikkel 5

Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. juulist 1995.

Artikkel 6

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 22. juuni 1995

Nõukogu nimel

eesistuja

Ph. Vasseur

[1] EÜT 121, 29.7.1964, lk 2012/64. Direktiivi on viimati muudetud otsusega 95/1/EÜ, Euratom, ESTÜ (EÜT L 1, 1.1.1995, lk 1).

--------------------------------------------------

LISA

A JAGU

PROOVIVÕTUMEETOD

1. Päritolutapamajast saadud rümbad, poolrümbad ja veerandid ("tampoonimeetod")

Proovid võetakse tampoonimeetodi abil kohtadest, mis võivad olla saastunud. Proove võetakse muu hulgas rümba avatud pindadelt ja lõikepindadelt. Lisaks sellele võetakse proove veiserümpade puhul vähemalt kolmest kohast (reie- ja kubemeosalt ning kaelalt) ja searümpade puhul kahest kohast (reie- ja rinnaosalt).

Ristsaastumise vältimiseks võetakse proovid lihaga kokku puutumata ning kasutades steriilseid tampoone ja šabloone.

Esimeses lõigus kirjeldatud proovivõtualalt (20 cm × 20 cm) võetakse proovid kahe steriilse puuvillast tampooni abil. Esimest tampooni niisutatakse steriilses peptoonvees ja hõõrutakse sellega mitu korda tugevalt üle proovivõtuala. Sama proovivõtuala hõõrutakse teise, kuiva tampooniga. Seejärel pannakse tampoonid 100 ml puhverdatud peptoonvette.

Kõik proovid märgistatakse ja identifitseeritakse nõuetekohaselt.

2. Veerandid, mis on saadud ettevõttest, mis ei ole rümba, jaotustükkide ja väiksemate tükkide päritoluettevõte ("destruktiivne meetod")

Koetükkide saamiseks vajutatakse steriilse korgipuuriga liha pinnale või lõigatakse liha pinnalt steriilsete instrumentidega umbes 25 cm2 suurune koetükk. Proovid kantakse aseptiliselt konteinerisse või plastikust lahjenduskotti ning homogeniseeritakse (peristaltiline stomahher või trummelsegisti (homogenisaator)). Külmutatud liha proove hoitakse laborisse transportimise ajal külmutatuna. Jahutatud liha proove hoitakse jahedas, kuid ei külmutata. Sama partii eri proovidest võib kokku panna liitproovi.

Kõik proovid märgistatakse ja identifitseeritakse nõuetekohaselt.

B JAGU

VÕETAVATE PROOVIDE ARV

1. A jao punktis 1 osutatud rümbad, poolrümbad, kuni kolmeks tükiks lõigatud poolrümbad ja veerandid

Rümpade või poolrümpade (üksuste) arv partiis, millest võetakse juhuslikud üksikproovid, on järgmine:

Partii (pakkeüksuste arv) | Üksuste arv, millest proov võetakse |

1–24 | Üksuste arvuga võrdne arv, maksimaalselt 20 |

25–29 | 20 |

30–39 | 25 |

40–49 | 30 |

50–59 | 35 |

60–89 | 40 |

90–199 | 50 |

200–499 | 55 |

500 või rohkem | 60 |

2. A jao punktis 2 osutatud veerandid, jaotustükid ja väiksemad tükid

Pakkeüksuste arv partiis, millest võetakse juhuslikud üksikproovid, on järgmine:

Partii (pakkeüksuste arv) | Pakkeüksuste arv, millest proov võetakse |

1–24 | Pakkeüksuste arvuga võrdne arv, maksimaalselt 20 |

25–29 | 20 |

30–39 | 25 |

40–49 | 30 |

50–59 | 35 |

60–89 | 40 |

90–199 | 50 |

200–499 | 55 |

500 või rohkem | 60 |

Sõltuvalt pakkeüksuste massist võib vähendada pakkeüksuste arvu, millest võetakse proove, kasutades järgmisi korrutustegureid:

Pakkeüksuste mass | üle 20 kg | 10–20 kg | alla 10 kg |

Korrutustegurid | × 1 | × ¼ | × ½ |

C JAGU

MIKROBIOLOOGILINE MEETOD PROOVIDE UURIMISEKS

Proovide mikrobioloogiline uurimine salmonelloosi suhtes tuleb viia läbi vastavalt Rahvusvahelise Standardiorganisatsiooni standardiseeritud meetodile ISO 6579:1993. Nõukogu võib komisjoni ettepanekul iga üksikjuhtumi puhul eraldi lubada kasutada võrdväärseid tagatisi pakkuvaid meetodeid.

--------------------------------------------------

Top