EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993L0120

Nõukogu direktiiv 93/120/EÜ, 22. detsember 1993, millega muudetakse direktiivi 90/539/EMÜ kodulindude ja haudemunade ühendusesisest kaubandust ning kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta

EÜT L 340, 31.12.1993, p. 35–38 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1993/120/oj

31993L0120



Euroopa Liidu Teataja L 340 , 31/12/1993 Lk 0035 - 0038
Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 3 Köide 55 Lk 0207
Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 3 Köide 55 Lk 0207


Nõukogu direktiiv 93/120/EÜ,

22. detsember 1993,

millega muudetakse direktiivi 90/539/EMÜ kodulindude ja haudemunade ühendusesisest kaubandust ning kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut ja eriti selle artiklit 43,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut, [1]

võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, [2]

võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust [3]

ning arvestades, et:

seoses kodulinnumajanduse arenguga, millega kaasnevad suuremad ja intensiivsemad tootmisüksused, on tarvis kohandada mõningaid aspekte direktiivis 90/539/EMÜ kodulindude ja haudemunade ühendusesisest kaubandust ning kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta, [4] et muuta nõuded selgemaks ning lihtsustada nende kohaldamist liikmesriikides;

nõukogu on vastu võtnud direktiivi 92/66/EMÜ, millega kehtestatakse ühenduse meetmed Newcastle’i haiguse tõrjeks, [5] ning direktiivi 92/40/EMÜ, millega kehtestatakse lindude klassikalise katku tõrjemeetmed, [6] ning seega võimaldanud lihtsustada direktiivi 90/539/EMÜ;

pidades silmas komisjoni poolt nõukogule esitatud aruannet, mis käsitleb Newcastle’i haiguse levimise ohtusid ning Newcastle’i haiguse vaktsiinide suhtes seatavaid nõudeid, tuleks ette näha asjakohastel puhkudel teatavate liikmesriikide või piirkondade tunnustamine Newcastle’i haiguse vastu vaktsineerimist mittevajavatena; tuleks siiski ette näha ka vajaduse korral kasutatav võimalus vaktsineerimist mittevajava ala staatuse tühistamiseks;

on vaja muuta kolmandate riikide suhtes kohaldatavaid kaubanduseeskirju, eriti Newcastle’i haiguse ja lindude klassikalise katku osas, et tagada nende eeskirjade samaväärsus võrreldes liikmesriikides kohaldatavatega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Direktiivi 90/539/EMÜ muudetakse järgmiselt.

1. Artikli 2 lõige 3 asendatakse järgmisega:

ühepäevased tibud – vähem kui 72 tunni vanused seni söötmata kodulinnud; muskuspardid (Cairina moschata) või nende ristandid võivad siiski olla söödetud;".

2. Artikli 2 lõige 7 asendatakse järgmisega:

linnukari – kõik ühe ja sama tervishoiustaatusega kodulinnud, keda peetakse samas lindlas või samas jooksuaias ja kes moodustavad ühe epidemioloogilise üksuse. Kinniselt peetavate kodulindude puhul hõlmab see kõiki linde, kes jagavad sama õhuruumi;".

3. Artikli 2 lõike 9 punkt c asendatakse järgmisega:

"c) kasvatusettevõte:

i) kas aretuslinnukasvatusettevõte, kus kasvatatakse aretuslinde enne nende suguküpseks saamist,

või

ii) tootmislinnukasvatusettevõte, kus kasvatatakse munevaid produktiivlinde enne nende munemisikka jõudmist;".

4. Artikli 2 lõige 15 jäetakse välja.

5. Artikkel 5 asendatakse järgmisega:

"Artikkel 5

Ühendusesisese kaubanduse jaoks peavad:

a) haudemunad, ühepäevased tibud, aretuskodulinnud ja produktiivlinnud vastama artiklites 6, 12, 15 ja 17 sätestatud tingimustele. Samuti peavad nad vastama artiklite 13 ja 14 kohaselt sätestatud tingimustele.

Lisaks sellele:

- haudemunad peavad vastama artiklis 7 sätestatud tingimustele,

- ühepäevased tibud peavad vastama artiklis 8 sätestatud tingimustele,

- aretus- ja produktiivlinnud peavad vastama artiklis 9 sätestatud tingimustele;

b) tapalinnud peavad vastama artiklites 10, 12, 15 ja 17 sätestatud ning artiklite 13 ja 14 kohaselt sätestatud tingimustele;

c) uluklinnuvarude taastootmiseks ette nähtud linnud (sealhulgas ühepäevased tibud) peavad vastama artiklites 10a, 12, 15 ja 17 sätestatud ning artiklite 13 ja 14 kohaselt sätestatud tingimustele."

6. Artikli 6 lõike 1 punkt c asendatakse järgmisega:

"c) ettevõte ei tohi asuda piirkonnas, mille suhtes on loomatervishoiuga seotud kaalutlustel vastavalt ühenduse õigusaktidele kehtestatud piiravad meetmed, mis on tingitud haiguspuhangust, mille suhtes kodulinnud on vastuvõtlikud;".

7. Artikli 6 lõige 2 asendatakse järgmisega:

"2. linnukarjast, mis on lähetamise ajal vaba kontagioosse haiguse kliinilistest tunnustest ja kahtlusest;".

8. Artikkel 7 asendatakse järgmisega:

"Artikkel 7

Lähetamise ajal peavad haudemunad:

1. olema pärit linnukarjast:

- mida on hoitud kauem kui kuus nädalat ühes või mitmes ühenduse ettevõttes vastavalt määratlusele artikli 6 lõike 1 punktis a,

- mida, kui seda on vaktsineeritud, on vaktsineeritud vastavalt III lisa vaktsineerimistingimustele;

- mis on kas 72 tunni jooksul enne lähetamist läbinud riikliku veterinaararsti või volitatud veterinaararsti tehtud läbivaatuse ning olnud selle läbivaatuse ajal vaba kontagioosse haiguse kliinilistest tunnustest ja kahtlusest,

- või mille terviseseisundit on igakuiselt kontrollinud riiklik veterinaararst või volitatud veterinaararst ning viimane kontroll on tehtud 31 päeva jooksul enne lähetamist. Selle võimaluse valimise korral peab riiklik veterinaararst või volitatud veterinaararst olema läbi vaadanud ka kõnealuse linnukarja terviseseisundiga seotud varasemad dokumendid ning hinnanud selle karja terviseseisundit kõnealusel hetkel, võttes aluseks ajakohase teabe, mida on esitanud karja eest vastutav isik 72 tunni jooksul enne lähetamist. Kui varasemad dokumendid või muu teave annavad alust haiguskahtluseks, peab kõnealused linnukarjad olema läbi vaadanud riiklik veterinaararst või volitatud veterinaararst, kes on välistanud kontagioosse kodulinnuhaiguse esinemise;

2. olema märgistatud vastavalt ühenduse määrusele (EMÜ) nr 1868/77;

3. olema desinfitseeritud vastavalt riikliku veterinaararsti juhistele.

Lisaks sellele, kui haudemunade päritolukarjas arenevad nende munade inkubatsiooniajal kontagioossed kodulinnuhaigused, mis võivad levida munade kaudu, tuleb sellest teatada asjaomasele haudejaamale ning haudejaama ja päritolukarja eest vastutavale asutusele või vastutavatele asutustele."

9. Artikli 8 punkt b asendatakse järgmisega:

"b) kui nad on vaktsineeritud, vastama III lisa vaktsineerimistingimustele;".

10. Artikli 9 punkt b asendatakse järgmisega:

"b) kui nad on vaktsineeritud, vastama III lisa vaktsineerimistingimustele;".

11. Artikli 9 punkt c asendatakse järgmisega:

"c) olema esitatud veterinaarläbivaatuseks riiklikule veterinaararstile või volitatud veterinaararstile 48 tunni jooksul enne lähetamist, ning läbivaatuse ajal olema olnud vaba kontagioosse kodulinnuhaiguse kliinilistest tunnustest ja kahtlusest;".

12. Artikli 10 punkt c asendatakse järgmisega:

"c) kus riikliku veterinaararsti või volitatud veterinaararsti poolt linnukarjale, kust tapmisele minev saadetis võetakse, 5 päeva jooksul enne lähetamist tehtud veterinaarläbivaatuse käigus ei ole ilmnenud kontagioosse kodulinnuhaiguse kliinilisi tunnuseid ega kahtlust;".

13. Artikli 10 punkt d asendatakse järgmisega:

"d) mis ei asu piirkonnas, mille suhtes on loomatervishoiuga seotud kaalutlustel vastavalt ühenduse õigusaktidele kehtestatud piiravad meetmed, mis on tingitud haiguspuhangust, mille suhtes kodulinnud on vastuvõtlikud."

14. Lisatakse järgmine artikkel:

"Artikkel 10a

1. Lähetamise ajal peavad uluklinnuvarude taastootmiseks ette nähtud üle 72 tunni vanused kodulinnud olema pärit majandist:

a) kus neid on hoitud alates koorumisest või kauem kui 21 päeva ning kus neid ei ole kahe nädala jooksul enne lähetamist paigutatud kokku äsja saabunud kodulindudega;

b) mille suhtes ei kehti mingeid kodulindude suhtes kohaldatavaid loomatervishoiualaseid piiranguid;

c) kus riikliku veterinaararsti või volitatud veterinaararsti poolt linnukarjale, kust tapmisele minev saadetis võetakse, 48 tunni jooksul enne lähetamist tehtud veterinaarläbivaatuse käigus ei ole ilmnenud kontagioosse kodulinnuhaiguse kliinilisi tunnuseid ega kahtlust;

d) mis ei asu piirkonnas, mille suhtes on loomatervishoiuga seotud kaalutlustel vastavalt ühenduse õigusaktidele kehtestatud piiravad meetmed, mis on tingitud haiguspuhangust, mille suhtes kodulinnud on vastuvõtlikud.

2. Artikleid 6 ja 9a ei kohaldata lõikes 1 osutatud kodulindude suhtes."

15. Artikli 11 lõikes 2 asendatakse kolmas taane järgmisega:

"— mis, kui nad on vaktsineeritud, vastavad III lisa vaktsineerimistingimustele;".

16. Artikli 11 lõikes 2 asendatakse viies taane järgmisega:

"— mis ei asu piirkonnas, mille suhtes on loomatervishoiuga seotud kaalutlustel vastavalt ühenduse õigusaktidele kehtestatud piiravad meetmed, mis on tingitud haiguspuhangust, mille suhtes kodulinnud on vastuvõtlikud;".

17. Artikli 11 lõikes 2 asendatakse viimane taane järgmisega:

"Kõik saadetises olevad linnud peavad olema läbinud lähetamiseelsel kuul vastavalt II lisa III peatükile seroloogilise uuringu Salmonella pullorum’i ja Salmonella gallinarum’i antikehade suhtes negatiivsete tulemustega. Haudemunade või ühepäevaste tibude korral tuleb päritolukarja kolme kuu jooksul enne lähetamist seroloogiliselt uurida Salmonella pullorum’i ja Salmonella gallinarum’i suhtes tasemel, mis annab 95 % kindluse nakkuse avastamiseks 5 % levimuse korral."

18. Artikli 12 lõiked 2 ja 3 asendatakse järgmistega:

"2. Kui liikmesriik või liikmesriigi piirkond või piirkonnad soovivad saada Newcastle’i haiguse vastu vaktsineerimist mittevajava ala staatust, võivad nad esitada programmi vastavalt artikli 13 lõikele 1.

Komisjon vaatab liikmesriikide esitatud programmid läbi. Neid programme võidakse artikli 13 lõikes 1 osutatud kriteeriumide kohaselt heaks kiita artiklis 32 sätestatud korras. Üldisi või spetsiaalseid lisatagatisi, mida võidakse nõuda ühendusesiseses kaubanduses, võidakse kindlaks määrata samas korras.

Kui liikmesriik või liikmesriigi piirkond on seisukohal, et ta on saavutanud Newcastle’i haiguse vastu vaktsineerimist mittevajava staatuse, võidakse esitada komisjonile taotlus Newcastle’i haiguse vastu vaktsineerimist mittevajava staatuse kehtestamiseks artiklis 32 sätestatud korras.

Liikmesriigile või piirkonnale Newcastle’i haiguse vastu vaktsineerimist mittevajava staatuse andmisel tuleb arvesse võtta artikli 14 lõikes 1 osutatud andmeid ja eriti järgmisi kriteeriume:

- artiklis 1 osutatud kodulindude vaktsineerimist Newcastle’i haiguse vastu ei ole lubatud vähemalt eelnenud 12 kuu jooksul, välja arvatud kirjatuvide kohustuslik vaktsineerimine, millele on osutatud direktiivi 92/66/EMÜ artikli 17 lõikes 3,

- aretuslinnukarju on vähemalt üks kord aastas kontrollitud Newcastle’i haiguse suhtes vastavalt üksikasjalikule eeskirjale, mis on vastu võetud artiklis 32 sätestatud korras,

- majandites ei ole kodulinde eelnenud 12 kuu jooksul Newcastle’i haiguse vastu vaktsineeritud, välja arvatud direktiivi 92/66/EMÜ artikli 17 lõike 3 kohaselt vaktsineeritud kirjatuvid.

3. Komisjon võib peatada Newcastle’i haiguse vastu vaktsineerimist mittevajava staatuse artiklis 32 sätestatud korras:

i) kas tõsise Newcastle’i haiguse episootia korral, mida ei suudeta pidurdada;

ii) või kui kõrvaldatakse õiguslikud piirangud, millega on keelatud süstemaatiline tavavaktsineerimine Newcastle’i haiguse vastu.

4. Nõukogu vaatab lõikes 1 osutatud tingimused komisjoni ettepanekul läbi, tehes otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega, enne Newcastle’i haiguse vaktsiinide kasutamist reguleerivate ühenduse õigusaktide jõustumist ja hiljemalt 31. detsembril 1994."

19. Artikli 15 lõige 1 asendatakse järgmisega:

"1. Ühepäevaseid tibusid ja haudemune tohib vedada:

- kas selleks otstarbeks valmistatud eelnevalt kasutamata ühekordselt kasutatavates konteinerites, mida kasutatakse ainult üks kord ja mis seejärel hävitatakse,

- või korduskasutatavates konteinerites tingimusel, et need on eelnevalt puhastatud ja desinfitseeritud.

Igal juhul peavad sellised konteinerid:

a) sisaldama ainult ühest ja samast linnuliigist, -kategooriast ja -tüübist ning ühest ja samast ettevõttest pärit ühepäevaseid tibusid või haudemune;

b) kandma märgistust järgmiste andmetega:

- päritoluliikmesriigi ja -piirkonna nimi,

- päritoluettevõtte heakskiidunumbrit, mis on ette nähtud II lisa I peatüki punktiga 2,

- tibude või munade arv igas kastis,

- linnuliik, millesse munad või tibud kuuluvad."

20. Artikli 15 lõikest 3 jäetakse välja kolmas taane.

21. Artikli 15 lõikesse 4 lisatakse järgmine punkt:

"c) uluklinnuvarude taastootmiseks ette nähtud linnud tuleb viivitamata sihtkohta üle viia nii, et nad ei puutuks kokku teiste kodulindudega, välja arvatud uluklinnuvarude taastootmiseks ette nähtud lindudega, mis vastavad käesoleva direktiivi nõuetele."

22. Artiklis 17 asendatakse viimane taane järgmisega:

"— kannab pitserit ja allkirja, mille värv erineb tõendi värvist."

23. Artikkel 19 jäetakse välja.

24. Artikkel 22 asendatakse järgmisega:

"Artikkel 22

1. Kodulinnud ja haudemunad peavad olema pärit kolmandatest riikidest:

a) kus lindude klassikaline katk ja Newcastle’i haigus, mis on määratletud vastavalt direktiivis 92/40/EMÜ ja direktiivis 92/66/EMÜ, on ametlikult teatamiskohustuslikud haigused;

b) mis on vabad lindude klassikalisest katkust ja Newcastle’i haigusest,

või

mis, olemata vabad nendest haigustest, kohaldavad nende haiguste tõrjeks meetmeid, mis on vähemalt samaväärsed direktiivis 92/40/EMÜ ja direktiivis 92/66/EMÜ sätestatutega.

2. Lisakriteeriumid kolmandate riikide liigitamiseks seoses lõike 1 punktiga b, eriti kasutatava vaktsiinitüübi suhtes võetakse vastu enne 1. jaanuari 1995 artiklis 32 sätestatud korras.

3. Komisjon võib artiklis 32 sätestatud korra otsustada, millistel tingimustel kohaldatakse lõiget 1 üksnes kolmanda riigi territooriumi ühe osa suhtes."

25. Artikli 24 punkt h asendatakse järgmisega:

"h) kannab pitserit ja allkirja, mille värv erineb tõendi värvist."

26. Artikkel 35 jäetakse välja.

27. I lisas muudetakse Taani riiklik referentlabor järgmiseks:

"National Veterinary Laboratory

Poultry Disease Division

Hangøvej 2

DK-8200 Aarhus N"

.

28. IV lisa näidise 5 punkti 14 alapunkt a asendatakse järgmisega:

"a) eespool kirjeldatud linnud vastavad nõukogu direktiivi 90/539/EMÜ artiklitele 10 ja 15;".

29. IV lisa näidise 6 punkti 14 alapunkt a asendatakse järgmisega:

"a) eespool kirjeldatud linnud vastavad nõukogu direktiivi 90/539/EMÜ artiklitele 10a ja 15;".

Artikkel 2

1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigusnormid hiljemalt 1. jaanuaril 1995. Liikmesriigid teatavad sellest viivitamata komisjonile.

Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud siseriiklike õigusnormide teksti.

Artikkel 3

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 22. detsember 1993

Nõukogu nimel

eesistuja

J.-M. Dehousse

[1] EÜT C 89, 31.3.1993, lk 8.

[2] EÜT C 176, 28.6.1993, lk 26.

[3] EÜT C 201, 26.7.1993, lk 50.

[4] EÜT L 303, 31.9.1990, lk 6.

[5] EÜT L 260, 5.9.1992, lk 1.

[6] EÜT L 167, 22.6.1992, lk 1.

--------------------------------------------------

Top