This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31980D0755
80/755/EEC: Commission Decision of 17 July 1980 authorizing the indelible printing of prescribed information on packages of cereal seed
Komisjoni otsus, 17. juuli 1980, millega lubatakse trükkida nõutav teave kustumatult teraviljaseemne pakenditele
Komisjoni otsus, 17. juuli 1980, millega lubatakse trükkida nõutav teave kustumatult teraviljaseemne pakenditele
EÜT L 207, 9.8.1980, p. 37–37
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 11/03/1981
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31981D0109 | Muudatus | artikkel 1.2 | 10/02/1981 |
Euroopa Liidu Teataja L 207 , 09/08/1980 Lk 0037 - 0037
Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 3 Köide 12 Lk 0085
Kreekakeelne eriväljaanne: Peatükk 03 Köide 30 Lk 0071
Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 3 Köide 12 Lk 0085
Hispaaniakeelne eriväljaanne: Peatükk 03 Köide 18 Lk 0287
Portugalikeelne eriväljaanne Peatükk 03 Köide 18 Lk 0287
Komisjoni otsus, 17. juuli 1980, millega lubatakse trükkida nõutav teave kustumatult teraviljaseemne pakenditele (80/755/EMÜ) EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON, võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut, võttes arvesse nõukogu 14. juuni 1966. aasta direktiivi 66/402/EMÜ teraviljaseemne turustamise kohta, [1] viimati muudetud direktiiviga 79/692/EMÜ, [2] eriti selle artikli 10 lõike 1 punkti a viimast lauset, ning arvestades, et: üldjuhul tohib teraviljaseemne turule tuua ainult juhul, kui selle pakendid on märgistatud direktiivis 66/402/EMÜ toodud sätetele vastava ametliku etiketiga; nõutav teave võidakse siiski lubada trükkida etiketi jaoks kehtestatud näidise põhjal kustumatult pakendile endale; kõnealune luba antakse teatavatel tingimustel, millega tagatakse sertifitseeriva asutuse vastutuse säilimine; käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise põllumajanduse, aianduse ja metsanduse seemnete ja paljundusmaterjali komitee arvamusega, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: Artikkel 1 1. Liikmesriikidel lubatakse lõikes 2 ettenähtud tingimustel sätestada, et ettenähtud teave trükitakse ametliku järelevalve all kõigi eliitseemne ja sertifitseeritud seemne klassidesse kuuluvate teraviljaseemnete pakenditele. 2. Lõikes 1 antud loa suhtes kohaldatakse järgmisi tingimusi: a) ettenähtud teave trükitakse või lüüakse templiga kustumatult pakendile; b) trükitud teksti või templi teksti liigendus ja värv on vastavuses asjaomases liikmesriigis kasutatava etiketi näidisega; c) direktiivi 66/402/EMÜ artikli 7 lõike 2 kohase proovivõtmise ajal trükitakse või lüüakse templiga pakendile ametlikus korras või ametliku järelevalve all vähemalt kõnealuse direktiivi IV lisa A osa lõike a punktides 3.3a ja 6 ettenähtud teave; d) pakendeid märgistav ettevõte trükib või lööb templiga igale pakendile kustumatult lisaks ettenähtud teabele pakendi ametliku järjekorranumbri; kõnealune ettevõte teatab sertifitseerimisasutusele väljastatud pakendite kogused ja nende järjekorranumbrid; e) sertifitseerimisasutus peab arvestust märgistatud seemnekoguste, sealhulgas iga partii pakendite arvu ja sisu ning punktis d nimetatud järjekorranumbrite kohta; f) sertifitseerimisasutus kontrollib tootjate arvepidamist. Artikkel 2 Liikmesriigid teatavad komisjonile tingimused, mille alusel nad kasutavad artiklis 1 antud luba. Komisjon teavitab sellest teisi liikmesriike. Artikkel 3 Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele. Brüssel, 17. juuli 1980 Komisjoni nimel asepresident Finn Gundelach [1] EÜT 125, 11.7.1966, lk 2309/66. [2] EÜT L 205, 13.8.1979, lk 1. --------------------------------------------------