This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CJ0425
Euroopa Kohtu otsus (kümnes koda), 22.10.2015.
Impresa Edilux srlI ja Società Italiana Costruzioni e Forniture srl (SICEF) versus Assessorato Beni Culturali e Identità Siciliana – Servizio Soprintendenza Provincia di Trapani jt.
Eelotsusetaotlus – Hanked – Direktiiv 2004/18/EÜ – Hankemenetlusest kõrvaldamise põhjused – Hankeleping, mille maksumus ei ulatu selle direktiivi kohaldamise piirmäärani – EL toimimise lepingu alusnormid – Nõustumus kuritegevuse vastu võitlemiseks mõeldud seaduslikkuse kokkuleppega – Hankemenetlusest kõrvaldamine selle nõustumise esitamata jätmise tõttu – Lubatavus – Proportsionaalsus.
Kohtuasi C-425/14.
Euroopa Kohtu otsus (kümnes koda), 22.10.2015.
Impresa Edilux srlI ja Società Italiana Costruzioni e Forniture srl (SICEF) versus Assessorato Beni Culturali e Identità Siciliana – Servizio Soprintendenza Provincia di Trapani jt.
Eelotsusetaotlus – Hanked – Direktiiv 2004/18/EÜ – Hankemenetlusest kõrvaldamise põhjused – Hankeleping, mille maksumus ei ulatu selle direktiivi kohaldamise piirmäärani – EL toimimise lepingu alusnormid – Nõustumus kuritegevuse vastu võitlemiseks mõeldud seaduslikkuse kokkuleppega – Hankemenetlusest kõrvaldamine selle nõustumise esitamata jätmise tõttu – Lubatavus – Proportsionaalsus.
Kohtuasi C-425/14.
Court reports – general
Kohtuasi C-425/14
Impresa Edilux Srl
ja
Società Italiana Costruzioni e Forniture Srl (SICEF)
versus
Assessorato Beni Culturali e Identità Siciliana – Servizio Soprintendenza Provincia di Trapani jt
(eelotsusetaotlus, mille on esitanud Consiglio di Giustizia amministrativa per la Regione siciliana)
„Eelotsusetaotlus — Hanked — Direktiiv 2004/18/EÜ — Hankemenetlusest kõrvaldamise põhjused — Hankeleping, mille maksumus ei ulatu selle direktiivi kohaldamise piirmäärani — EL toimimise lepingu alusnormid — Nõustumus kuritegevuse vastu võitlemiseks mõeldud seaduslikkuse kokkuleppega — Hankemenetlusest kõrvaldamine selle nõustumise esitamata jätmise tõttu — Lubatavus — Proportsionaalsus”
Kokkuvõte – Euroopa Kohtu otsus (kümnes koda), 22. oktoober 2015
Eelotsuse küsimused — Euroopa Kohtu pädevus — Riigihankealane küsimus, mis ei kuulu liidu direktiivide kohaldamisalasse — Teatud hanke hõlmamine seoses selge piiriülese huviga
(EÜ artikkel 267; Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2004/18)
Õigusaktide ühtlustamine — Ehitustööde, asjade ja teenuste riigihankemenetlused — Direktiiv 2004/18 — Riigihankelepingute sõlmimine — Hankemenetlusest kõrvaldamise põhjused — Liikmesriikide kaalutlusõigus — Piirid — Liikmesriigi õigusnorm, mis võimaldab hankijal kõrvaldada hankemenetlusest pakkujad, kes ei nõustu organiseeritud kuritegevuse vastu võitlemiseks mõeldud seaduslikkuse kokkuleppega — Selliste pakkujate automaatne kõrvaldamine hankemenetlusest, kes ei nõustu kinnitama, et nad ei ole sõlminud teiste pakkujatega kokkuleppeid või et neil ei ole ei ole nendega kontrolli‑ või koostöösuhteid ega seda, et nad kohustuvad mitte tellima allhanke korras töid teistelt hankemenetluses osalejatelt — Lubamatus — Proportsionaalsuse põhimõtte rikkumine
(Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2004/18)
Asjaolu, et eelotsusetaotluse esitanud kohus on eelotsuse küsimuse sõnastuses viidanud vaid liidu õiguse teatud sätetele, ei takista Euroopa Kohut esitamast sellele kohtule kogu tõlgenduslikku teavet, mis võib viimasel aidata menetletavat kohtuasja lahendada olenemata sellest, kas liikmesriigi kohus on neile aspektidele oma küsimustes viidanud või mitte. Sellisel juhul on Euroopa Kohtu ülesanne tuletada liikmesriigi kohtu esitatud andmete kogumist ja eelkõige eelotsusetaotluse põhjendustest need liidu õiguse aspektid, mida on vaidluse eset silmas pidades vaja tõlgendada.
Seoses eelotsuse küsimusega, mis puudutab direktiivi 2004/18 ehitustööde riigihankelepingute, asjade riigihankelepingute ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise korra kooskõlastamise kohta tõlgendamist, tuleb isegi juhul kui kõnealuse hankelepingu maksumus jääb alla selles direktiivis sätestatud asjakohast piirmäära, ikkagi järgida EL toimimise lepingu alusnorme ja üldpõhimõtteid, eelkõige võrdse kohtlemise ja kodakondsuse alusel diskrimineerimise keelu põhimõtet ning neist tulenevat läbipaistvuskohustust, kui hangetel on selge piiriülene huvi teatud objektiivsete kriteeriumide alusel, kui eelotsusetaotluse esitanud kohus möönab, et talle lahendamiseks esitatud vaidluses tuleb kohaldada liidu õiguse põhimõtteid ja tuvastab sellega seoses selge piiriülese huvi olemasolu.
(vt punktid 20–23)
EL toimimise lepingu alusnorme ja üldpõhimõtteid, eelkõige võrdse kohtlemise ja diskrimineerimise keelu põhimõtet ning neist tulenevat läbipaistvuskohustust tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus liikmesriigi õigusnorm, mille kohaselt hankija võib näha ette, et taotleja või pakkuja kõrvaldatakse automaatselt riigihankelepingu sõlmimiseks korraldatud hankemenetlusest, kui ta ei ole koos oma pakkumusega esitanud kirjalikku nõustumust kohustuste ja kinnitustega, mis sisalduvad sellises seaduslikkuse kokkuleppes, nagu käsitletakse põhikohtuasjas, mille eesmärk on takistada organiseeritud kuritegevuse sisseimbumist riigihangete sektorisse. Sellegipoolest ei saa osas, milles kõnealune kokkulepe sisaldab kinnitusi, et taotlejal või pakkujal ei ole kontrolli‑ ega koostöösuhet teiste taotlejate või pakkujatega, et ta ei ole sõlminud ega sõlmi kokkuleppeid teiste hankemenetluses osalejatega ega telli allhanke korras mingeid töid teistelt selles hankemenetluses osalevatelt ettevõtjatelt, selliste kinnituste puudumine kaasa tuua taotleja või pakkuja automaatselt kõrvaldamist kõnealusest menetlusest.
Niisiis on liikmesriikidel teatud kaalutlusruum võrdse kohtlemise põhimõtte ja läbipaistvuskohustuse – mis kehtivad hankijate suhtes kõigi hankemenetluste puhul – järgimise tagamiseks vajalike meetmete võtmisel. Nimelt suudab iga liikmesriik kõige paremini määratleda, lähtudes talle omastest ajaloolistest, õiguslikest, majanduslikest või sotsiaalsetest kaalutlustest, millised on need olukorrad, kus võib ilmneda rikkumisi, mis võivad tuua kaasa moonutusi nende põhimõtete järgimisel. Vastavalt proportsionaalsuse põhimõttele, mis on ühenduse õiguse üldpõhimõte, ei või selline meede nagu ohustus nõustuda seaduslikkuse kokkuleppega, siiski minna kaugemale taotletud eesmärgi saavutamiseks vajalikust. Selles osas olgu märgitud, et nende taotlejate või pakkujate automaatne hankemenetlusest kõrvaldamine, kellel on teiste taotlejate või pakkujatega kontrolli‑ või koostöösuhted, läheb kaugemale sellest, mis on vajalik kokkumängu takistamiseks ja seega ka võrdse kohtlemise põhimõtte kohaldamise ja läbipaistvuskohustuse järgimise tagamiseks. Nimelt kujutab selline hankemenetlusest automaatne kõrvaldamine endast ümberlükkamatut eeldust, et kontrolli- või koostöösuhtes ettevõtjate poolt sama hanke raames esitatud pakkumused üksteist vastastikku mõjutavad. See välistab sel moel niisuguste taotlejate või pakkujate võimaluse tõendada, et nende pakkumused on esitatud sõltumatult ja on seega vastuolus liidu huviga tagada võimalikult suure hulga pakkujate osalemine hankemenetluses.
(vt punktid 26, 29, 36, 41 ja resolutsioon)