This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1894
Council Regulation (EC) No 1894/2006 of 18 December 2006 concerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Brazil relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of accession to the European Community, amending and supplementing Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Reglamento (CE) n o 1894/2006 del Consejo, de 18 de diciembre de 2006 , sobre la aplicación del Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y Brasil sobre la modificación de las concesiones en las listas de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca en el contexto de su adhesión a la Comunidad Europea, por el que se modifica y completa el anexo I del Reglamento (CEE) n o 2658/87 del Consejo relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común
Reglamento (CE) n o 1894/2006 del Consejo, de 18 de diciembre de 2006 , sobre la aplicación del Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y Brasil sobre la modificación de las concesiones en las listas de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca en el contexto de su adhesión a la Comunidad Europea, por el que se modifica y completa el anexo I del Reglamento (CEE) n o 2658/87 del Consejo relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común
DO L 397 de 30.12.2006, p. 1–5
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Este documento se ha publicado en una o varias ediciones especiales
(BG, RO, HR)
In force
30.12.2006 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 397/1 |
REGLAMENTO (CE) no 1894/2006 DEL CONSEJO
de 18 de diciembre de 2006
sobre la aplicación del Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y Brasil sobre la modificación de las concesiones en las listas de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca en el contexto de su adhesión a la Comunidad Europea, por el que se modifica y completa el anexo I del Reglamento (CEE) no 2658/87 del Consejo relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular su artículo 133,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El Reglamento (CEE) no 2658/87 (1) establece una nomenclatura de mercancías, en lo sucesivo la «nomenclatura combinada» o «NC», y los tipos de los derechos convencionales del arancel aduanero común. |
(2) |
Mediante su Decisión 2006/1894/CE (2), el Consejo aprobó, en nombre de la Comunidad, el Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y Brasil sobre la modificación de las concesiones en las listas de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca en el contexto de su adhesión a la Comunidad Europea, con vistas a cerrar las negociaciones iniciadas de conformidad con el artículo XXIV, apartado 6, del GATT de 1994. |
(3) |
Se debe, por consiguiente, modificar y completar en consecuencia el Reglamento (CEE) no 2658/87. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
El anexo I (Nomenclatura combinada) del Reglamento (CEE) no 2658/87 queda modificado como sigue:
a) |
La segunda parte (lista de los derechos de aduana) y la tercera parte (anexos arancelarios) queda modificada con los derechos y completada con los volúmenes indicados en el anexo del presente Reglamento. |
b) |
Los códigos NC 0201 30 00, 0202 30 90, 0206 10 95, 0206 29 91 del anexo 7 (contingentes arancelarios OMC concedidos por las autoridades comunitarias competentes) de la sección III de la tercera parte queda modificado como sigue:
|
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 18 de diciembre de 2006.
Por el Consejo
El Presidente
J.-E.ENESTAM
(1) DO L 256 de 7.9.1987, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 1549/2006 de la Comisión (DO L 301 de 31.10.2006, p. 1).
(2) Véase la página 1 del presente Diario Oficial.
ANEXO
No obstante las reglas de interpretación de la nomenclatura combinada, debe considerarse que la designación de los productos tiene valor meramente indicativo ya que, en el contexto del presente anexo, las concesiones están determinadas por el ámbito cubierto por los códigos NC vigentes en el momento de adoptarse el presente Reglamento. Cuando se indican códigos ex NC, las concesiones deben determinarse por la aplicación del código NC y de la designación correspondiente, considerados en conjunto.
Segunda parte Lista de los derechos de aduana |
||
Código NC |
Designación de la mercancía |
Tipo del derecho |
2106 10 80 |
Concentrados de proteínas |
Aplicado mediante el Reglamento (CE) no 711/2006 del Consejo (DO L 124 de 11.5.2006, p. 1) |
2401 10 90 |
Tabaco |
Reducción del derecho consolidado comunitario de 11,2 MÍN 22,0 EUR/100 kg/neto MÁX 56,0 EUR/100 kg/neto a 10 MÍN 22,0 EUR/100 kg/neto MÁX 56,0 EUR/100 kg/neto |
Tercera parte Anexos arancelarios |
||
Código NC |
Designación de la mercancía |
Tipo del derecho |
1701 11 10 |
Azúcar de caña en bruto destinado al refinado |
Contingente arancelario asignado al país (Brasil) de 10 124 toneladas, con un derecho contingentario de 98 EUR/t |
0207 14 10 0207 14 50 0207 14 70 |
Trozos de gallo o gallina congelados de las especies domésticas |
Contingente arancelario asignado al país (Brasil) de 2 332 toneladas, con un derecho contingentario del 0 % |
0207 11 10 0207 11 30 0207 11 90 0207 12 10 0207 12 90 |
Canales de pollo frescas, refrigeradas o congeladas |
Aplicado mediante el Reglamento (CE) no 711/2006 del Consejo (DO L 124 de 11.5.2006, p. 1) |
0207 13 10 0207 13 20 0207 13 30 0207 13 40 0207 13 50 0207 13 60 0207 13 70 0207 14 20 0207 14 30 0207 14 40 0207 14 60 |
Trozos de pollo frescos, refrigerados o congelados |
Aplicado mediante el Reglamento (CE) no 711/2006 del Consejo (DO L 124 de 11.5.2006, p. 1) |
0207 14 10 |
Trozos de gallo o gallina |
Aplicado mediante el Reglamento (CE) no 711/2006 delConsejo(DO L 124 de 11.5.2006, p. 1) |
0207 24 10 0207 24 90 0207 25 10 0207 25 90 0207 26 10 0207 26 20 0207 26 30 0207 26 40 0207 26 50 0207 26 60 0207 26 70 0207 26 80 0207 27 30 0207 27 40 0207 27 50 0207 27 60 0207 27 70 |
Carne de pavo (gallipavo) fresca, refrigerada o congelada |
Aplicado mediante el Reglamento (CE) no 711/2006 del Consejo (DO L 124 de 11.5.2006, p. 1) |
0207 27 10 0207 27 20 0207 27 80 |
Trozos de pavo congelados |
Aplicado mediante el Reglamento (CE) no 711/2006 del Consejo (DO L 124 de 11.5.2006, p. 1) |
1005 90 00 1005 10 90 |
Maíz |
Aplicado mediante el Reglamento (CE) no 711/2006 del Consejo (DO L 124 de 11.5.2006, p. 1) |
2008 20 11 2008 20 19 2008 20 31 2008 20 39 2008 20 71 2008 30 11 2008 30 19 2008 30 31 2008 30 39 2008 30 79 2008 40 11 2008 40 19 2008 40 21 2008 40 29 2008 40 31 2008 40 39 2008 50 11 2008 50 19 2008 50 31 2008 50 39 2008 50 51 2008 50 59 2008 50 71 2008 60 11 2008 60 19 2008 60 31 2008 60 39 2008 60 60 2008 70 11 2008 70 19 2008 70 31 2008 70 39 2008 70 51 2008 70 59 2008 80 11 2008 80 19 2008 80 31 2008 80 39 2008 80 70 |
Piñas (ananás), cítricos, peras, albaricoques, cerezas, melocotones y fresas conservados |
Aplicado mediante el Reglamento (CE) no 711/2006 del Consejo (DO L 124 de 11.5.2006, p. 1) |
2009 11 11 2009 11 19 2009 19 11 2009 19 19 2009 29 11 2009 29 19 2009 39 11 2009 39 19 2009 49 11 2009 49 19 2009 79 11 2009 79 19 2009 80 11 2009 80 19 2009 80 34 2009 80 35 2009 80 36 2009 80 38 2009 90 11 2009 90 19 2009 90 21 2009 90 29 |
Jugos de frutas |
Aplicado mediante el Reglamento (CE) no 711/2006 del Consejo (DO L 124 de 11.5.2006, p. 1) |
1806 |
Chocolate |
Aplicado mediante el Reglamento (CE) no 711/2006 del Consejo (DO L 124 de 11.5.2006, p. 1) |
La designación arancelaria exacta de la CE de los 15 se aplicará a todas las líneas arancelarias y contingentes mencionados.