This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CA0677
Case C-677/11: Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 30 May 2013 (request for a preliminary ruling from the Conseil d’État — France) — Doux Élevage SNC, Coopérative agricole UKL-ARREE v Ministère de l’Agriculture, de l’Alimentation, de la Pêche, de la Ruralité et de l’Aménagement du territoire, Comité interprofessionnel de la dinde française (CIDEF) (Article 107(1) TFEU — State aid — Concept of ‘State resources’ — Concept of ‘imputability to the State’ — Inter-trade organisations in the agricultural sector — Recognised organisations — Common activities decided on by those organisations in the interests of trade — Financing by means of contributions introduced on a voluntary basis by those organisations — Administrative measure making those contributions compulsory for all traders in the agricultural industry affected)
Asunto C-677/11: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 30 de mayo de 2013 (petición de decisión prejudicial planteada por el Conseil d’État — Francia) — Doux Élevage SNC, Coopérative agricole UKL-ARREE/Ministère de l’Agriculture, de l’Alimentation, de la Pêche, de la Ruralité et de l’Aménagement du territoire, Comité interprofessionnel de la dinde française (CIDEF), (Artículo 107 TFUE, apartado 1 — Ayudas de Estado — Concepto de «fondos estatales» — Concepto de «imputabilidad al Estado» — Organizaciones interprofesionales del sector agrícola — Organizaciones reconocidas — Acciones comunes decididas por dichas organizaciones en interés de la profesión — Financiación mediante cotizaciones establecidas voluntariamente por las citadas organizaciones — Acto administrativo que convierte en obligatorias tales cotizaciones para la totalidad de los profesionales del ramo agrícola de que se trata)
Asunto C-677/11: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 30 de mayo de 2013 (petición de decisión prejudicial planteada por el Conseil d’État — Francia) — Doux Élevage SNC, Coopérative agricole UKL-ARREE/Ministère de l’Agriculture, de l’Alimentation, de la Pêche, de la Ruralité et de l’Aménagement du territoire, Comité interprofessionnel de la dinde française (CIDEF), (Artículo 107 TFUE, apartado 1 — Ayudas de Estado — Concepto de «fondos estatales» — Concepto de «imputabilidad al Estado» — Organizaciones interprofesionales del sector agrícola — Organizaciones reconocidas — Acciones comunes decididas por dichas organizaciones en interés de la profesión — Financiación mediante cotizaciones establecidas voluntariamente por las citadas organizaciones — Acto administrativo que convierte en obligatorias tales cotizaciones para la totalidad de los profesionales del ramo agrícola de que se trata)
DO C 225 de 3.8.2013, pp. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
3.8.2013 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 225/21 |
Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 30 de mayo de 2013 (petición de decisión prejudicial planteada por el Conseil d’État — Francia) — Doux Élevage SNC, Coopérative agricole UKL-ARREE/Ministère de l’Agriculture, de l’Alimentation, de la Pêche, de la Ruralité et de l’Aménagement du territoire, Comité interprofessionnel de la dinde française (CIDEF),
(Asunto C-677/11) (1)
(Artículo 107 TFUE, apartado 1 - Ayudas de Estado - Concepto de «fondos estatales» - Concepto de «imputabilidad al Estado» - Organizaciones interprofesionales del sector agrícola - Organizaciones reconocidas - Acciones comunes decididas por dichas organizaciones en interés de la profesión - Financiación mediante cotizaciones establecidas voluntariamente por las citadas organizaciones - Acto administrativo que convierte en obligatorias tales cotizaciones para la totalidad de los profesionales del ramo agrícola de que se trata)
2013/C 225/35
Lengua de procedimiento: francés
Órgano jurisdiccional remitente
Conseil d’État
Partes en el procedimiento principal
Demandantes: Doux Élevage SNC, Coopérative agricole UKL-ARREE
Demandadas: Ministère de l’Agriculture, de l’Alimentation, de la Pêche, de la Ruralité et de l’Aménagement du territoire, Comité interprofessionnel de la dinde française (CIDEF)
Objeto
Petición de decisión prejudicial — Conseil d’État — Interpretación del artículo 107 TFUE a la luz de la sentencia de 15 de julio de 2004, Pearle y otros (C-345/02) — Decisión de una autoridad nacional que extiende a todos los profesionales de un sector de actividad un acuerdo que establece una cuota en el seno de una organización interprofesional reconocida por dicha autoridad y la hace obligatoria — Ejecución de acciones de comunicación, promoción, relaciones exteriores y defensa de los intereses del sector — Financiación de acciones contrarias al Derecho de la Unión — Concepto de «ayuda».
Fallo
El artículo 107 TFUE, apartado 1, debe interpretarse en el sentido de que la decisión de una autoridad nacional de extender a la totalidad de los profesionales de un ramo agrícola un acuerdo que, como el acuerdo interprofesional de que se trata en el litigio principal, establece una cotización en el marco de una organización interprofesional reconocida por la autoridad nacional y la hace de ese modo obligatoria, con el fin de permitir la ejecución de acciones de comunicación, de promoción, de relaciones exteriores, de garantía de calidad, de investigación y de defensa de los intereses del sector de que se trata, no constituye un elemento de una ayuda de Estado.