Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52017DC0323

INFORME DE LA COMISIÓN AL PARLAMENTO EUROPEO, AL CONSEJO EUROPEO Y AL CONSEJO Sexto informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la Declaración UE-Turquía

COM/2017/0323 final

Estrasburgo, 13.6.2017

COM(2017) 323 final

INFORME DE LA COMISIÓN

AL PARLAMENTO EUROPEO, AL CONSEJO EUROPEO Y AL CONSEJO


Sexto informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la Declaración UE-Turquía


Sexto informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la Declaración UE-Turquía

Introducción

Durante el periodo abarcado por el presente Sexto informe 1 , la Declaración UE-Turquía 2 , de 18 de marzo de 2016, ha seguido garantizando una gestión eficaz de los flujos migratorios a lo largo de la ruta del Mediterráneo Oriental, consolidando la tendencia descrita en los informes anteriores.

El número de cruces ilegales de fronteras se ha mantenido en un nivel bajo (52 al día, por término medio, desde el Quinto informe). A pesar de los recientes y trágicos incidentes, el número de vidas humanas perdidas en el mar Egeo ha disminuido significativamente.

No obstante, sigue habiendo problemas, dado que el número de llegadas sigue siendo superior al de retornos desde las islas griegas a Turquía, lo que ejerce una gran presión sobre las instalaciones de los puntos críticos en las islas. Por consiguiente, sigue siendo prioritario mejorar rápidamente la eficiencia del proceso de apelación en los casos de asilo y la capacidad de proceder a retornos desde las islas, sobre todo si tenemos en cuenta la posibilidad de que el número de cruces varíe con la llegada del verano.

Se perciben avances adicionales en todos los demás elementos de la Declaración, incluido un ritmo creciente de reasentamientos de refugiados sirios procedentes de Turquía. Se ha seguido aplicando a un ritmo sostenido el Mecanismo para los refugiados en Turquía. De los 3 000 millones EUR para el período 2016-2017, el total asignado ha ascendido a 2 900 millones EUR (frente a los 2 200 millones EUR en el momento del anterior informe), y se han firmado contratos en relación con 47 proyectos por un importe total de 1 572 millones EUR (frente a 1 495 millones EUR), todos los cuales han comenzado a ejecutarse. Los desembolsos han alcanzado los 811 millones EUR (lo que supone un incremento en relación con los 750 millones EUR anteriores).

En su reunión de 25 de mayo de 2017, los presidentes Juncker y Tusk y el presidente Erdoğan subrayaron la importancia capital de la Declaración UE-Turquía para la gestión conjunta del reto que plantea la migración y su determinación compartida de trabajar para que su ejecución se vea coronada por el éxito.

1.Situación actual

Desde el Quinto informe, han llegado a las islas griegas procedentes de Turquía un total de 5 303 personas (27 de febrero – 8 de junio de 2016), lo que representa una media diaria de 52 personas. Las cifras siguen siendo mucho menores que las del mismo periodo del año anterior (unas 40 000 desde el 27 de febrero), así como que la cifra registrada durante el mes anterior a la Declaración (en el que la media diaria de llegadas superó las 1 700 personas). Sin embargo, a medida que mejoran las condiciones meteorológicas, existen indicios de que puede aumentar el tráfico ilícito, como lo pone de manifiesto el número creciente tanto de llegadas a las islas griegas como de interceptaciones por parte de las autoridades turcas en el continente. Desde la activación de la Declaración UE-Turquía 3 , se han registrado 105 casos de personas muertas y desaparecidas en el mar Egeo. Aunque sigue siendo una cifra trágica, supone un descenso sustancial en relación con las 1 150 personas que murieron o fueron dadas por desaparecidas durante el año anterior a la Declaración.

Acomodar a tres millones de refugiados procedentes de Siria 4 , Irak y otros países ha seguido siendo una prioridad para las autoridades turcas, que han hecho un enorme esfuerzo para garantizar unas condiciones de acogida y vida adecuadas. Estos esfuerzos también han contribuido a reducir los cruces ilegales de la frontera por parte de ciudadanos sirios. 

Mejora de la coordinación y la cooperación

El Coordinador de la UE sigue colaborando estrechamente con todos los interlocutores pertinentes para garantizar el seguimiento cotidiano de la Declaración y el Plan de Acción Conjunto sobre la aplicación de la Declaración UE-Turquía 5 , que fue elaborado con las autoridades griegas. El Plan de Acción Conjunto fue refrendado por el Consejo Europeo de diciembre, que instó a Grecia y a todos los Estados miembros a velar por su implementación. Desde el informe anterior, se han realizado esfuerzos específicos destinados a acelerar el proceso de asilo, en particular en segunda instancia, y a incrementar la capacidad de internamiento previo en las islas a la espera de expulsión. Paralelamente, la Comisión prestó su apoyo a las autoridades griegas en la coordinación, gestión, seguridad y protección en las islas, para mejorar las instalaciones de acogida y las condiciones de vida en las islas; y acelerar los traslados de migrantes acogidos al procedimiento normal de asilo, incluidos los pertenecientes a grupos vulnerables, a instalaciones específicas en el territorio continental griego. Los esfuerzos por aumentar el ritmo de los retornos también han contado con el apoyo de la aplicación de la Recomendación de la Comisión para que los retornos sean más eficaces a la hora de aplicar la Directiva sobre el retorno 6 . También se hizo especial hincapié en las medidas destinadas a proteger eficazmente a los grupos vulnerables, como las que reiteran la necesidad de designar delegados de protección de los menores en las instalaciones de acogida, incluso en todos los puntos críticos que acogen a niños.

Sigue siendo indispensable que los Estados miembros den respuestas urgentes y significativas a las necesidades identificadas por la Oficina Europea de Apoyo al Asilo y la Guardia Europea de Fronteras y Costas para que las Agencias de la UE puedan brindar un apoyo eficaz a la implementación de la Declaración UE-Turquía. Ello incluye prever comisiones de servicio para períodos suficientemente largos y de acuerdo con las especificaciones establecidas.

Sin embargo, las carencias señaladas en los informes anteriores aún no han sido plenamente suplidas. A 9 de junio, la Oficina Europea de Apoyo al Asilo había destinado a 101 intérpretes a Grecia y a 100 expertos de los Estados miembros (99 en los puntos críticos, de los que 85 son asistentes sociales). Así pues, en estos momentos siguen siendo necesarios otros 50 expertos. La Guardia Europea de Fronteras y Costas dispone de 891 agentes desplegados en el marco de la operación conjunta Poseidón, incluidos 88 agentes de apoyo a la readmisión, en el contexto de la implementación de la Declaración. Hasta finales de junio faltan 13 expertos y desde julio hasta mediados de agosto se necesitan otros 43 expertos para la operación conjunta Poseidón y el régimen de readmisión al amparo de la Declaración UE-Turquía.

Recientemente se ha incrementado a 278 la reserva de agentes invitados destinados en comisión de servicios por los Estados miembros y formados por Europol, que se ha creado para proporcionar apoyo cuando sea necesario. Están siendo desplegados por turnos de tres meses en los cinco puntos críticos de Grecia con el fin de llevar a cabo controles secundarios de seguridad. El número de agentes invitados desplegados puede variar cada semana; actualmente ya se cuenta con 15 agentes invitados en los puntos críticos. Además, dos funcionarios están destinados en el grupo de trabajo regional europeo en El Pireo, encargándose de tareas de coordinación.

La Guardia Europea de Fronteras y Costas ha seguido cooperando con la OTAN en actividades de alerta temprana y vigilancia, así como en el intercambio de información operativa con las guardias costeras griega y turca. Por su parte, la guardia costera turca ha continuado sus actividades de patrulla y prevención de salidas procedentes de Turquía. Por otra parte, el 29 de abril de 2017, Turquía introdujo en su Ley de extranjería y protección internacional medidas relativas a la confiscación de vehículos utilizados en el tráfico ilícito de seres humanos. Como consecuencia de ello, ha quedado acreditado que ahora los traficantes han de intentarlo repetidas veces antes de lograr que los migrantes atraviesen el mar Egeo.

Iniciativas de información

A mediados de mayo de 2017 se puso en marcha con éxito el portal multilingüe «InfoMigrants.net» cuyo objetivo es llegar a los migrantes potenciales de todo el mundo e informarles de los peligros y realidades que conlleva la migración.

En Quíos y Lesbos, existen casetas de información en las que se sigue ofreciendo información a los migrantes y los solicitantes de asilo sobre sus derechos y obligaciones y las opciones disponibles, en particular en materia de asilo o de retorno. La Comisión ha insistido ante el Servicio de Acogida e Identificación griego sobre la necesidad de instalar este tipo de casetas de información en todos los puntos críticos. El Servicio de Acogida e Identificación trabaja en la creación de una caseta de información en la isla de Kos. El personal que trabaja en dichas casetas y todos los proveedores de información de las islas ofrecen la misma información. La Comisión, en cooperación con las autoridades griegas, la Oficina Europea de Apoyo al Asilo, la Organización Internacional para las Migraciones y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, ha elaborado recientemente una documentación informativa destinada a las personas que llegan de forma irregular a las islas griegas. Los documentos informativos pertinentes se han entregado al Servicio de Acogida e Identificación para su uso en los puntos críticos.

Principales desafíos y próximas etapas

·Los Estados miembros deberán facilitar urgentemente el personal requerido por la Oficina Europea de Apoyo al Asilo y la Guardia Europea de Fronteras y Costas.

·Deben mantenerse los esfuerzos conjuntos para poner en práctica el Plan de Acción Conjunto sobre la aplicación de la Declaración UE-Turquía.

2.Retorno de Grecia a Turquía de todos los nuevos migrantes irregulares

La Declaración prevé el retorno de todos los nuevos migrantes irregulares y de los solicitantes de asilo cuya solicitud haya sido declarada inadmisible o infundada, que crucen de Turquía a las islas griegas después del 20 de marzo de 2016. Las medidas correspondientes se aplican ateniéndose estrictamente a las exigencias de la legislación internacional y de la UE y respetando plenamente el principio de no devolución 7 . 

Situación actual

Desde el informe anterior y hasta el 9 de junio, 311 personas que habían llegado a Grecia procedentes de Turquía han retornado en el marco de la Declaración UE-Turquía, incluidos 42 ciudadanos sirios. Entre otras nacionalidades, también hay paquistaníes (163), argelinos (37), bangladeshíes (35), marroquíes (8), nepalíes (7), ghaneses (5), nigerianos (3), cameruneses (3), iraquíes (1), afganos (1), egipcios (1), congoleños (1), marfileños (1), haitianos (1), senegaleses (1) y palestinos (1). El número total de migrantes retornados a Turquía desde la fecha de la Declaración UE-Turquía es de 1 798 8 .

El número de operaciones de retorno desde las islas griegas a Turquía se mantiene netamente por debajo del número de llegadas, con lo que las instalaciones de los puntos críticos en las islas siguen soportando una gran presión. Ello se debe, principalmente, a los retrasos acumulados en la tramitación de las solicitudes de asilo en segunda instancia en las islas griegas y a la insuficiente capacidad de tramitación y de internamiento previo al retorno, así como a las cuestiones jurídicas que se exponen más adelante. Sin embargo, ha mejorado el ritmo de los retornos en comparación con el del período anterior y debe aumentar en los próximos meses merced al incremento de la capacidad del sistema de asilo (que probablemente dé lugar a un mayor número de resoluciones en segunda instancia), el aumento de las operaciones de detención recurrente y el aumento de la capacidad previa a la expulsión.

El 5 de mayo se celebró en Atenas una segunda reunión tripartita entre la Comisión, Grecia y Turquía para mejorar las operaciones de retorno. En ella se abordaron, entre otros asuntos, la agilización de las operaciones de readmisión para conseguir la máxima eficiencia, el intercambio de información relativa a los migrantes que aleguen ser menores no acompañados y a los retornados propuestos o rechazados, las modalidades de tramitar un mayor número de operaciones de retorno, y el establecimiento de canales de comunicación eficaces para compartir información sobre los candidatos a los que se les haya denegado el retorno por razones de seguridad y orden públicos. La próxima reunión está prevista para principios de julio de 2017.

Se necesitan medidas adicionales para ofrecer a los migrantes la posibilidad de un retorno voluntario efectivo, bien a Turquía bien a sus países de origen. Desde el último informe, 579 migrantes han retornado voluntariamente a su país de origen desde las islas (y 1 147 desde Grecia continental), con la ayuda del Programa de Retorno Voluntario Asistido y Reintegración. De este modo, el número total de migrantes que se han acogido al Programa desde el inicio de 2016 asciende a cerca de 8 700 personas. También se ha instado a Grecia a participar plenamente en los programas conjuntos financiados por la UE en materia de retorno y a servirse de ellos (en particular, el Programa de la Red Europea de Reintegración), colaborando estrecha y activamente con las principales agencias responsables de su aplicación y aprovechando al máximo toda la asistencia técnica y financiera disponible.

Los migrantes no sirios son retornados a Turquía desde las islas griegas por vía marítima y transferidos a un centro de internamiento en Kayseri, donde se les informa de sus derechos, incluida la posibilidad de solicitar un estatuto de protección en Turquía. Hasta el momento 9 , 56 personas han presentado una solicitud de protección internacional a las autoridades turcas: a dos se les ha concedido el estatuto de refugiado, 38 solicitudes siguen pendientes y nueve personas han recibido una decisión negativa 10 . 707 personas han sido retornadas a sus países de origen. En una visita efectuada recientemente, las autoridades de la UE pudieron verificar que la situación en el centro cumple la normativa aplicable. Por lo que se refiere a los ciudadanos sirios, se les retorna desde las islas griegas por vía aérea y se les instala en un campo de refugiados en el centro de alojamiento temporal İslahiye 2, situado cerca de la frontera con Siria. Las autoridades de la UE han visitado recientemente el centro y han concluido que cumple las normas requeridas. Los ciudadanos sirios tienen derecho a solicitar protección temporal y, tras un rápido registro previo a tal efecto, quedan libres y pueden instalarse en la provincia de su elección o, si lo prefieren, permanecer en el centro. Hasta ahora, todos los sirios retornados se habían registrado previamente, excepto 16 que decidieron regresar voluntariamente a Siria; ocho sirios decidieron permanecer en el alojamiento facilitado por las autoridades turcas y 168 optaron por vivir fuera de él.

Medidas legales

Doce es el número de comités de apelación que actualmente se pronuncian sobre los recursos contra las resoluciones dictadas en primera instancia por el Servicio de Asilo griego. Además, un Comité de Apelación sustituye a otros comités en caso de que no puedan ser operativos (debido a la ausencia de la mayoría de los miembros por alguna razón).

En lo que respecta a los casos en las islas griegas, el número total de apelaciones contra las 4 418 resoluciones negativas dictadas en primera instancia 11 en cuanto a la admisibilidad y en cuanto al fondo por el Servicio de Asilo es de 3 554 12 . Hasta la fecha se han dictado 2 088 resoluciones en segunda instancia de los 3 554 casos de apelación (es decir, un 59 % de los casos). De las 477 resoluciones dictadas hasta la fecha en segunda instancia en cuanto a la admisibilidad, 57 han confirmado las resoluciones de inadmisibilidad en primera instancia, mientras que 420 han revocado las resoluciones de inadmisibilidad dictadas en primera instancia 13 . Por lo que se refiere a las 1 416 resoluciones de apelación en cuanto al fondo, 1 399 resoluciones en segunda instancia han confirmado las resoluciones negativas adoptadas en primera instancia y 17 14 las revocaron. Durante el período de referencia, se archivaron 195 casos por razones distintas a una resolución en cuanto al fondo del recurso, es decir, retiradas no revocadas implícitas y explícitas.

El 15 de marzo de 2017, el Parlamento griego adoptó disposiciones legales que autorizan el uso de ponentes por parte de los comités de apelación, así como la puesta a disposición en comisión de servicio de dichos ponentes por parte de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo. Sin perjuicio de la independencia de los miembros de los comités de apelación, los ponentes les asisten en la toma de decisiones haciendo acopio de elementos factuales sobre los casos, recogiendo los argumentos de los recurrentes e información sobre su país de origen. Un total de 22 ponentes 15 ya está colaborando con los comités de apelación. La aplicación de estas disposiciones tenía por objeto mejorar la labor de los comités de apelación y reducir el espacio de tiempo que los recurrentes tienen que esperar en las islas a que se dicte una resolución en segunda instancia, permitiendo que las autoridades concedan protección internacional a quienes la necesiten y canalizando a los migrantes irregulares hacia el procedimiento de retorno.

Sin embargo, a pesar del número creciente de ponentes, los nuevos comités de apelación han seguido actuando con lentitud en la toma de decisiones (por término medio en torno a 47 casos a la semana desde el anterior informe). Hasta la fecha han dictado 1 447 resoluciones en el contexto de la Declaración UE-Turquía (54 respecto a la admisibilidad y 1 393 16 en cuanto al fondo). Las autoridades griegas reconocen la importancia y la urgencia del problema. Además de garantizar que el Órgano de Apelación esté convenientemente equipado (es decir, material de oficina y equipos) y que los recursos interpuestos en las islas se tramiten con carácter prioritario, el Órgano de Apelación griego sigue mejorando su flujo de trabajo, por ejemplo mediante la introducción de una herramienta informática de programación de citas, y planteándose la posibilidad de que los ponentes y los comités se especialicen por país de origen. Se espera que estas medidas contribuyan a aumentar el número de resoluciones y, en consecuencia, a acelerar el ritmo de retornos efectivos desde las islas griegas a Turquía.

El 10 de marzo de 2017, el Pleno del Consejo de Estado griego conoció de los asuntos relativos a la constitucionalidad de la composición de los comités de apelación y la posibilidad de que Turquía pueda ser considerado tercer país seguro para el retorno de dos solicitantes de asilo sirios que habían recurrido las resoluciones en segunda instancia que confirmaban la inadmisibilidad en primera instancia de sus casos. En su resolución de 8 de mayo de 2017, referida a dos de los cuatro asuntos en cuestión, el Pleno confirmó la constitucionalidad de la composición actual de los comités de apelación. Sigue pendiente la resolución del Pleno del Consejo de Estado en los otros dos casos, sobre si se considera a Turquía un tercer país seguro, y aún no se ha fijado fecha para que sea dictada.

Medidas operativas

Según las autoridades griegas, actualmente viven en las islas 13 968 17 migrantes, cuando solo se dispone de 7 450 plazas en las instalaciones oficiales de acogida y otras 1 223 plazas con arreglo al régimen de arrendamiento del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. La pesada carga que soportan las autoridades griegas también complica la gestión de la situación en los puntos críticos.

Las autoridades griegas, con el apoyo de la Comisión, han seguido trabajando para mejorar las condiciones existentes en los puntos críticos y en las islas, modernizando las instalaciones y garantizando unos procedimientos más eficientes, en consonancia con el Plan de Acción Conjunto sobre la aplicación de la Declaración UE-Turquía.

Con el fin de reforzar los retornos, el 30 de marzo de 2017 se abrió en Kos un nuevo centro de internamiento previo a la expulsión, que cuenta en la actualidad con 224 plazas y que se ampliará a 500 para julio de 2017, cuando alcance su plena capacidad operativa. Asimismo se espera que en junio finalicen las obras que se están llevando a cabo en las zonas de internamiento previas a la expulsión dentro de los puntos críticos de Lesbos y Samos, hasta alcanzar un total de 996 plazas para finales de julio. En Quíos se ha tomado la decisión de continuar con la construcción de un centro de internamiento previo a la expulsión en un lugar situado fuera de la ciudad.

En el marco del Grupo de Trabajo Regional de la UE se ha creado un Grupo de Trabajo Permanente de Seguridad en el que participan expertos en la materia de la Comisión y las agencias de la UE, para asesorar a las autoridades griegas sobre los principales ámbitos de riesgo. Entre los problemas existentes comunes a todas las islas se encuentra el retraso registrado en la publicación oficial de los planes de evacuación de los centros, que las autoridades griegas han ultimado, y el ensayo de ejercicios de evacuación para el personal. Los coordinadores permanentes griegos, que se han incorporado a sus puestos en todos los puntos críticos desde febrero, siguen siendo responsables de la gestión global de los puntos críticos y, específicamente, de las cuestiones relacionadas con la seguridad y el orden público.

Con el fin de facilitar las operaciones de retorno, el Gobierno griego ha fijado asimismo un plazo para aplicar al Programa de Retorno Voluntario Asistido y Reintegración con objeto de evitar cualquier posible abuso del programa, sobre todo inmediatamente antes de las operaciones de retorno 18 . A fin de permitir su aplicación eficaz e informar sobre el plazo de solicitud a todos los solicitantes de asilo a los que se les haya denegado, la Organización Internacional para las Migraciones entrega a los migrantes afectados un folleto informativo. Esta Organización también ha mantenido una presencia permanente en los cinco puntos críticos de las islas, promocionando el Programa y ofreciendo asesoramiento individual.

A pesar de las medidas tomadas, aún queda mucho por hacer para corregir la situación en las islas. Como se ha indicado anteriormente, y además de todo lo expuesto, el plazo entre la elaboración y la presentación de una solicitud debe acortarse de conformidad con el artículo 6, apartado 2, de la Directiva sobre los procedimientos de asilo, que exige que quienes realicen una solicitud de asilo dispongan de la posibilidad efectiva de presentarla lo antes posible. Asimismo, aunque la Guardia Europea de Fronteras y Costas cofinancia el despliegue de 280 agentes de la Policía Helénica en los puntos críticos, es preciso seguir profundizando en su intervención coordinada y eficaz para garantizar la seguridad en los lugares en cuestión.

Ayuda financiera de la UE a Grecia

Grecia ha realizado avances a la hora de empezar a utilizar sus programas nacionales al amparo del Fondo de Asilo, Migración e Integración y el Fondo de Seguridad Interior. La Comisión sigue apoyando a las autoridades griegas con el fin de acelerar la implementación de modo que pueda aprovecharse plenamente la financiación disponible en el marco de estos programas (509 millones EUR para el período 2014-2020) para hacer frente a las necesidades de la migración en Grecia. A tal efecto, las autoridades griegas deben adoptar todas las medidas legislativas, administrativas y operativas oportunas y mejorar la coordinación entre todas las partes interesadas pertinentes, reforzar la capacidad operativa y mejorar los mecanismos de prestación, en particular mediante la simplificación de los procedimientos de contratación. Además de la financiación disponible en el marco de los programas nacionales, desde el inicio de la crisis migratoria en 2015 se ha facilitado un volumen sustancial de ayuda de emergencia procedente del Fondo de Asilo, Migración e Integración y el Fondo de Seguridad Interior, por un valor aproximado de 356,8 millones EUR, para ayudar a Grecia a reforzar sus instalaciones de acogida y reforzar sus capacidades de gestión de la migración, el asilo y las fronteras.

En febrero de 2017, las autoridades griegas establecieron una planificación financiera para la creación y el funcionamiento de las instalaciones de acogida para 2017. Su objetivo es garantizar un enfoque coordinado de cara a cubrir las necesidades de acogida más acuciantes en Grecia de forma oportuna, eficaz y eficiente, al tiempo que se utilizan todas las sinergias posibles a partir de todas las fuentes disponibles (incluidos los programas nacionales financiados por la UE y la ayuda de emergencia con cargo al Fondo de Asilo, Migración e Integración y el Fondo de Seguridad Interior, la ayuda de emergencia con cargo al Instrumento de Ayuda de Emergencia en el marco de la UE y el presupuesto del Estado).

A 6 de junio de 2017, se había destinado un importe de 249 millones EUR en concepto de ayuda de emergencia en el marco de la UE a 14 socios de ayuda humanitaria para responder a las necesidades humanitarias de los refugiados y migrantes en Grecia. Hasta ahora, esta ayuda se ha centrado en alojamiento, distribución de dinero en efectivo para alimentos y artículos no alimentarios, asistencia a los menores no acompañados y educación. Asimismo, se ha brindado apoyo a actividades esenciales en el ámbito de la sanidad. Sigue estando disponible un importe de 196 millones EUR para continuar apoyando a los refugiados, en consonancia con los criterios aplicables. En cuanto al alojamiento, la atención prioritaria se está desplazando progresivamente ahora desde los campamentos a las viviendas de alquiler, para un total de 30 000 beneficiarios. En cuanto a la entrega de efectivo, desde el 1 de mayo de 2017, el programa polivalente de efectivo en el continente abarca artículos alimentarios y no alimentarios con el fin de proporcionar unas condiciones de vida dignas para las personas necesitadas.

Principales desafíos y próximas etapas

·Agilizar urgentemente la tramitación de las solicitudes de asilo, aumentar el número de resoluciones por comité de apelación, dando prioridad a los recursos interpuestos en las islas, e incrementar el ritmo del retorno de migrantes a Turquía conforme a la Declaración UE-Turquía;

·garantizar la capacidad de acogida e internamiento previo a la expulsión que se necesita en las islas;

·establecer todas las medidas necesarias para garantizar el uso oportuno, eficaz y eficiente de la financiación de la UE disponible en virtud de los programas nacionales de Grecia con carácter de urgencia.

3.Reasentamiento «uno por uno» (1:1) de Turquía a la UE

Situación actual

A 9 de junio, el número total de ciudadanos sirios reasentados en la UE procedentes de Turquía en virtud del marco de reasentamiento «uno por uno» era de 6 254. En el periodo de referencia, 2 689 ciudadanos sirios han sido reasentados en diez Estados miembros (Austria, Bélgica, Finlandia, Francia, Alemania, Italia, Rumanía, España, Suecia y los Países Bajos) 19 . El número total de personas autorizadas y a la espera de reasentamiento es actualmente de 1 458. El ritmo de reasentamiento sigue siendo considerablemente elevado en comparación con los retornos procedentes de las islas griegas. Debe mantenerse este ritmo continuo de reasentamientos 20 .

Los Estados miembros siguen avanzando a buen ritmo en la preparación de nuevas operaciones de reasentamiento, incluidas las misiones desarrolladas en Turquía para entrevistar a los candidatos al reasentamiento. Las autoridades turcas están realizando esfuerzos para proporcionar listas de remisiones. Desde comienzos de año, han presentado al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados nuevas listas de remisiones con más de 20 000 personas. Seguir facilitando estas remisiones es un requisito previo esencial para garantizar el ritmo de reasentamiento. De forma paralela, los Estados miembros de la UE han ido comunicando al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados sus compromisos de reasentamiento para este año, lo que supone casi 25 000 compromisos de reasentamiento para 2017.

Medidas operativas

Con el fin de apoyar las operaciones de reasentamiento al amparo de la Declaración UE-Turquía, la Delegación de la UE en Ankara ha seguido celebrando reuniones semanales con las autoridades turcas competentes, los Estados miembros, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y la Organización Internacional para las Migraciones con objeto de comparar datos estadísticos y debatir las actualizaciones operativas.

La Delegación de la UE elaboró un proyecto de cuestionario para el reasentamiento y lo ha compartido con los Estados miembros y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. Con el cuestionario se pretende proporcionar a los ciudadanos sirios candidatos al reasentamiento información exhaustiva sobre cada uno de los Estados miembros de acogida. Con ello se espera que disminuya el número de abandonos. El cuestionario ha sido acogido favorablemente por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y la mayoría de los Estados miembros, y pronto debería ser utilizado por el primero durante las entrevistas con los candidatos sirios.

Principales desafíos y próximas etapas

·Mantener el ritmo regular de reasentamientos.

4.Evitar que surjan nuevas rutas marítimas o terrestres de migración irregular

No hay prueba alguna de que los esfuerzos realizados para controlar los flujos migratorios en la ruta del Mediterráneo Oriental hayan provocado un desplazamiento significativo de las rutas desde Turquía. Sin embargo, desde el Quinto informe y pese a que Turquía ha seguido desarrollando las operaciones «Aegean Hope» y «Safe Med» 21 , 20 embarcaciones, con un total de 1 389 migrantes, han llegado a Italia procedentes de Turquía y otras dos embarcaciones han arribado a Chipre con un total de 116 migrantes a bordo, todos ellos sirios.

Las cifras de detección de cruces irregulares de las fronteras terrestres turcas con Bulgaria y Grecia han seguido siendo bajas durante los últimos seis meses: en promedio diario, se han registrado alrededor de cinco cruces ilegales de fronteras hacia Grecia y dos hacia Bulgaria. Actualmente hay 105 agentes de la Guardia Europea de Fronteras y Costas desplegados en la frontera entre Bulgaria y Turquía.

5.Régimen voluntario de admisión humanitaria

La Comisión prosigue sus esfuerzos de cara a facilitar la rápida finalización de los procedimientos operativos normalizados para establecer un régimen voluntario de admisión humanitaria con los Estados participantes y Turquía. Según lo dispuesto en la Declaración UE-Turquía, el régimen se activará en cuanto los cruces irregulares de fronteras entre Turquía y la UE estén cesando o al menos se hayan reducido de manera sustancial y duradera. Sobre la base de una nueva versión del proyecto de procedimientos operativos normalizados enviada a Turquía a finales de mayo, el 8 de junio tuvieron lugar en Ankara conversaciones constructivas entre la Comisión y Turquía y se realizaron considerables progresos hacia un acuerdo sobre el proyecto. Un acuerdo rápido sobre los procedimientos operativos normalizados y la decisión de su activación darían un impulso a la implementación de la Declaración, y brindarían a los sirios una alternativa legal y segura a la migración irregular hacia la UE.

6.Liberalización de visados

Con respecto a la aplicación de la hoja de ruta sobre la liberalización de visados, sigue habiendo siete parámetros de referencia que deben cumplirse, como se destacaba en los informes anteriores:

·la expedición de documentos de viaje biométricos plenamente compatibles con las normas de la UE;

·la adopción de la medida destinada a impedir la corrupción prevista en la hoja de ruta;

·la celebración de un acuerdo de cooperación operativa con Europol;

·la revisión de la legislación y las prácticas en materia de terrorismo en consonancia con las normas europeas;

·la armonización de la legislación sobre la protección de datos personales con las normas de la UE;

·el ofrecimiento de una cooperación judicial eficaz en asuntos penales a todos los Estados miembros de la UE;

·la aplicación de todas las disposiciones del Acuerdo de readmisión entre la UE y Turquía.

Como se ha informado anteriormente, la Comisión sigue estimulando los esfuerzos desarrollados por Turquía a fin de completar lo antes posible el cumplimiento de los parámetros de referencia pendientes de la hoja de ruta para la liberalización de visados. La Comisión y Turquía han proseguido el diálogo intensivo entablado para buscar soluciones, en particular en relación con los cambios legislativos y procedimentales necesarios con respecto a todos los parámetros de referencia pendientes.

El 28 de marzo de 2017 entró en vigor la modificación del Reglamento (CE) n.º 539/2001 22 , que refuerza el actual mecanismo de suspensión de la exención de visado para los ciudadanos de cualquier país que goce de la liberalización del régimen de visados.

7.Mecanismo para los Refugiados en Turquía

Desde la publicación del informe anterior, la Comisión ha seguido esforzándose por atender las necesidades más acuciantes de los refugiados y las comunidades de acogida en Turquía. De los 3 000 millones EUR para el período 2016-2017, el total asignado ha ascendido a 2 900 millones EUR (frente a los 2 200 millones EUR asignados en el momento del informe anterior) con la publicación del Plan de Ejecución Humanitaria de 2017. De los 2 900 millones EUR, se han firmado los contratos relativos a 47 proyectos por un importe de 1 572 millones EUR (lo que supone un incremento desde los 1 495 millones EUR), y todos ellos han comenzado a ejecutarse. El importe total desembolsado ha alcanzado los 811 millones EUR (por encima de los 750 millones EUR anteriores), tanto para ayuda humanitaria como no humanitaria 23 .

En la última reunión del Comité Director, celebrada el 31 de marzo de 2017, se reconoció que la financiación coordinada por el Mecanismo para los Refugiados en Turquía sigue teniendo importantes efectos directos sobre el terreno. La Comisión está colaborando estrechamente con las autoridades turcas y otros socios para acelerar aún más los procesos de contratación, ejecución y desembolso. En su ejecución, el Mecanismo apoya los derechos de los niños y los derechos humanos de los refugiados en general, incluida la igualdad de género.

El Marco de Resultados del Mecanismo se completó en marzo de 2017 y ha comenzado el seguimiento de los proyectos del Mecanismo.

Ayuda humanitaria

La Comisión ha seguido aplicando su estrategia de ayuda humanitaria en el marco del Mecanismo 24 . La Comisión ha aumentado los contratos hasta los 593 millones EUR a través de 35 proyectos humanitarios con 19 socios, que abarcan la respuesta a las necesidades básicas, la protección, la educación, la sanidad, la alimentación y el alojamiento. De los 593 millones EUR contratados, se han desembolsado hasta la fecha 463 millones EUR.

Asimismo, se está acelerando la implementación del programa humanitario emblemático, Red de Seguridad Social de Emergencia. Cuenta con un presupuesto inicial de 348 millones EUR, contratado con el Programa Mundial de Alimentos, y se destina a apoyar a los refugiados más vulnerables, a través de transferencias directas de efectivo a las familias mediante una tarjeta de débito. A finales de mayo de 2017, la Red de Seguridad Social de Emergencia había ofrecido asistencia a más de 600 000 refugiados en Turquía. En el período objeto del presente informe, la Comisión ha acordado un nuevo valor de transferencia y nuevos criterios de elegibilidad, lo que implica que a partir de ahora las familias que cumplan los requisitos recibirán 120 TLR al mes por persona, además de suplementos trimestrales. Ello hará posible que un mayor número de beneficiarios acceda a las ayudas con mayor rapidez. Con estos cambios, que deben entrar en vigor en junio de 2017, la Comisión tiene la intención de reforzar su actual objetivo de brindar ayuda a 1,3 millones de refugiados.

En mayo de 2017, se efectuaron los primeros pagos a las familias de refugiados al amparo de la transferencia condicional de efectivo para la educación. Este programa se basa en la Red de Seguridad Social de Emergencia mediante la realización de transferencias de dinero en efectivo a las familias vulnerables con el fin de fomentar la matriculación en la enseñanza y la asistencia regular de los niños refugiados. La transferencia condicional de efectivo para la educación se implementa mediante un convenio de 34 millones EUR firmado con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, lo que la convierte en el mayor programa de educación de la Comisión en situaciones de emergencia. La Comisión espera que 230 000 niños se beneficien directamente de la transferencia condicional de efectivo para la educación en el primer año del programa.

La Comisión ha continuado celebrando contratos con sus socios en materia de protección y sanidad. Entre los contratos en materia de protección se encuentran los de apoyo a los refugiados más vulnerables, incluidos los refugiados discapacitados, y los que les ponen en contacto con los servicios de protección y les ayudan a integrarse en Turquía. En cuanto a la sanidad, los proyectos tienen por objeto reforzar el acceso a los servicios especializados para los refugiados afectados por conflictos y prestar asistencia sanitaria vital, rehabilitación física, asistencia de salud mental, así como apoyar y proteger a los refugiados más vulnerables, sin olvidar a las víctimas de la violencia de género. El último contrato firmado con la Organización Mundial de la Salud el 3 de mayo de 2017 contribuye a la formación del personal sanitario sirio con objeto de lograr su integración en el sistema sanitario turco.

El 3 de mayo de 2017, la Comisión publicó el Plan de Ejecución Humanitaria de 2017 para Turquía. Esta estrategia establece las prioridades para la ejecución de 714 millones EUR en ayuda humanitaria. En el marco de este Plan de Ejecución Humanitaria, la Comisión seguirá prestando asistencia a algunos de los refugiados más vulnerables en Turquía y dirigiéndolos a los servicios gubernamentales, utilizando principalmente la Red de Seguridad Social de Emergencia de cara a cubrir sus necesidades básicas en materia de sanidad, educación y protección. Se prestará especial atención a los refugiados situados fuera de los campamentos, la gran mayoría de los refugiados en Turquía, y los más vulnerables.

Ayuda no humanitaria

En el marco de la vertiente no humanitaria del Mecanismo, ya se ha asignado un total de 1 577 millones EUR. La contratación se ha incrementado hasta los 979 millones EUR y los desembolsos a los socios encargados de la ejecución han alcanzado los 348 millones EUR.

El 31 de marzo de 2017 se firmó otro contrato en el marco del Fondo Fiduciario Regional de la UE en respuesta a la crisis siria («el Fondo Fiduciario Regional de la UE») por importe de 33 millones EUR. Este proyecto, que ejecuta la Cruz Roja Danesa con la Sociedad de la Media Luna Roja turca, establece diez centros comunitarios en una serie de ciudades, que acogen a más de 200 000 niños sirios refugiados. Además, el 13 de junio de 2017 se han de presentar al Consejo Operativo del Fondo Fiduciario Regional de la UE, para su adopción, tres documentos de acción (es decir, propuestas de financiación en el marco del Fondo Fiduciario Regional de la UE) por un valor de más de 120 millones EUR. El objetivo de estas propuestas es mejorar el acceso a los servicios sanitarios para los refugiados sirios, así como reforzar su resiliencia y la de las comunidades de acogida y las capacidades vitales de los refugiados no sirios.

Las actividades financiadas en el marco de la Medida especial de 1 400 millones EUR, que se adoptó en julio de 2016, también han tenido una repercusión significativa sobre el terreno. El 23 de mayo de 2017, se inauguró en Kilis el primer centro sanitario para migrantes con el fin de poder asumir la presión adicional que se ejercía sobre el sistema sanitario local 25 , y está prevista la apertura de un segundo proyecto en Ankara en junio: el número total de centros sanitarios para migrantes será de 220. En términos de educación, en total se han contratado unos 5 500 profesores de lengua turca en 23 provincias para ayudar a los refugiados a aprender el idioma y a integrarse. Casi 44 000 estudiantes han sido seleccionados para recibir clases de recuperación, más de 33 000 estudiantes lo han sido para ser transferidos a centros educativos y casi 500 asesores escolares y profesores consultores ayudan al alumnado. El Mecanismo también apoya la labor del Gobierno turco para mejorar la calidad de la educación: en torno a 20 000 profesores voluntarios sirios han recibido formación para mejorar sus técnicas de enseñanza, y 18 000 han superado el examen escrito y recibido los certificados oficiales. Tras haber reconocido las necesidades específicas de los niños sirios, más de 7 500 niñas y niños reciben ayuda psicosocial y casi 5 000 adolescentes y jóvenes se han acogido en 20 provincias a ayuda entre pares facilitada por animadores juveniles. El Mecanismo también ha contribuido a escolarizar a más de 310 000 niños sirios, ayudar a 280 estudiantes universitarios, enseñar lengua inglesa a 120 estudiantes en edad universitaria y ofrecer orientación a 70 estudiantes sobre oportunidades de educación superior.

Como se debatió en el último Comité de Dirección, esta Medida especial de julio de 2016 está siendo modificada 26 y su presupuesto total se ha incrementado en 10 millones EUR. Esto se lleva a cabo en estrecha cooperación con las autoridades turcas y sobre la base de la evaluación de las necesidades realizada en junio de 2016, que refleja la necesidad de que el Mecanismo se movilice con rapidez, eficiencia y eficacia. Debido a que el número de retornados ha sido inferior a lo esperado, también se está modificando la Medida especial sobre retornos para mejorar la capacidad de la Dirección General encargada de la gestión de la migración de Turquía para gestionar, recibir y acoger a los migrantes y retornados, especialmente en lo que respecta a recursos humanos e infraestructura. Hasta la fecha, el proyecto ha cubierto los gastos incurridos tras el retorno de ciudadanos sirios y no sirios, así como la compra de equipo logístico por parte de la Dirección General encargada de la gestión de la migración y las obras para construir un centro de internamiento para 750 personas.

La Comisión también está trabajando en intervenciones adicionales en el ámbito de la ayuda socioeconómica y las infraestructuras municipales, en estrecha colaboración con las autoridades turcas, que deberán ser firmadas antes del receso estival e implementadas por las instituciones financieras internacionales.

Principales desafíos y próximas etapas

·Contratar rápidamente todas las acciones pendientes en el marco de las Medidas especiales y velar por su implementación efectiva de acuerdo con los principios de buena gestión financiera;

·celebrar aceleradamente los contratos en el marco del Plan de Ejecución Humanitaria de 2017;

·adoptar la modificación de las Medidas especiales en materia de educación, sanidad, infraestructuras municipales y ayuda socioeconómica, así como de retornos antes de las vacaciones de verano.

8.Mejorar la Unión Aduanera

Desde el informe anterior, el Consejo ha seguido trabajando activamente sobre la propuesta de la Comisión de iniciar negociaciones con Turquía sobre un nuevo marco comercial bilateral 27 . La Comisión invita al Consejo a que ultime sus trabajos lo antes posible para iniciar las negociaciones sobre un acuerdo esencial que, aplicado a todos los Estados miembros, contribuiría a liberar el potencial aún sin explotar de las relaciones económicas y comerciales entre la UE y Turquía.

9.Proceso de adhesión

En el marco de las negociaciones de adhesión, hasta ahora se han abierto dieciséis capítulos, uno de los cuales se ha cerrado de forma provisional.

Como se ha indicado anteriormente, la pasada primavera se presentaron al Consejo, sin perjuicio de las posiciones de los Estados miembros de conformidad con las normas vigentes, documentos preparatorios en los ámbitos de la energía (capítulo 15), educación y cultura (capítulo 26), y política exterior, de seguridad y defensa (capítulo 31). Continúan los trabajos técnicos en los ámbitos clave del poder judicial y los derechos fundamentales, y la justicia, la libertad y la seguridad (capítulos 23 y 24).

La UE espera que Turquía respete las normas más exigentes en materia de democracia, Estado de Derecho y respeto de las libertades fundamentales, incluida la libertad de expresión.

10.Condiciones humanitarias en Siria

La situación humanitaria en el interior de Siria sigue siendo motivo de máxima preocupación, pues hay 6,3 millones de desplazados internos, muchos de ellos varias veces, y 13,5 millones de personas que requieren ayuda urgente. El llamamiento de las Naciones Unidas de 2017 para el interior de Siria asciende a alrededor de 3 000 millones EUR, aunque hasta la fecha solo ha obtenido una respuesta positiva en un 20 %. En la conferencia de Bruselas, la comunidad internacional movilizó solo para 2017 una cuantía sin precedentes de 5 600 millones EUR de financiación humanitaria y no humanitaria en respuesta a las necesidades de los ciudadanos sirios en Siria, pero también en los países vecinos de acogida, y un importe adicional de 3 500 millones EUR para el período 2018-2020 28 .

El acceso sigue siendo un problema clave a la hora de prestar asistencia, y se ve obstaculizado por los combates y otras restricciones impuestas por todas las partes implicadas en el conflicto de Siria. Ello supone un desafío constante para la entrega de ayuda humanitaria a los cerca de 3,9 millones de personas en lugares de difícil acceso y a las casi 625 000 personas que se encuentran en zonas sitiadas. Las autoridades locales aprueban la entrega de ayuda con retraso también en las zonas bajo control kurdo, y al parecer también resulta problemático el acceso humanitario a la región noroccidental de Siria para los socios transfronterizos con sede en Turquía. Los grupos armados de oposición no estatales y los grupos terroristas designados por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas son cada vez más exigentes con las organizaciones no gubernamentales, algunas de las cuales se han visto obligadas a reducir o suspender temporalmente sus operaciones. En abril y mayo de 2017, los convoyes de las Naciones Unidas solo pudieron llegar al 10 % de la población necesitada en zonas sitiadas.

En vista de ello, la asistencia transfronteriza se ha vuelto cada vez más importante. La mayor parte de las entregas transfronterizas se llevan a cabo desde Turquía y Jordania, que siguen facilitando el acceso de forma constructiva por todas las vías posibles. La UE apoya las operaciones transfronterizas de asistencia vital desde Turquía para llegar a las personas situadas en el norte de Siria a través de organizaciones humanitarias asociadas con el fin de proporcionar alimentos, agua, alojamiento, asistencia sanitaria y protección a la población más necesitada.

Ante la violencia persistente y las ingentes necesidades humanitarias, la UE sigue instando a todas las partes a respetar las obligaciones derivadas del Derecho humanitario internacional y velar por que la protección de los civiles sea la primera prioridad, a partir de todos los posibles puntos de entrada, incluso desde Turquía y Jordania. Ello también se aplica al concepto de zonas de distensión en toda Siria, acordado por Turquía, Irán y Rusia, los garantes del alto el fuego pactado el 30 de diciembre de 2016, con el fin de establecer zonas de cese de las hostilidades a fin de garantizar la protección de los civiles. La UE acoge con satisfacción todos los esfuerzos en este sentido, siempre que se respete el Derecho internacional humanitario.

11.Conclusión

La Declaración UE-Turquía ha seguido dando resultados concretos. Se ha consolidado la tendencia de reducción notable de los cruces ilegales y peligrosos, y de disminución de la pérdida de vidas en el mar Egeo, junto con los efectos prácticos de proyectos de apoyo a los refugiados sirios y a las comunidades de acogida en Turquía en el marco del Mecanismo para los Refugiados en Turquía. Sin embargo, aunque los cruces se han estabilizado en niveles bajos, se mantienen los factores que empujan a emigrar a Europa. La Declaración UE-Turquía sigue desempeñando un papel clave a la hora de garantizar que el problema de la migración en el Mediterráneo oriental se aborde de forma eficaz y conjunta por parte de la UE y Turquía, según lo subrayado por los presidentes Juncker y Tusk y el presidente Erdoğan en su reunión de 25 de mayo.

Son necesarios esfuerzos adicionales para garantizar la aplicación íntegra y constante de la Declaración UE-Turquía, sobre la base de una determinación política permanente de todas las partes.

Tanto la UE como Turquía deben incrementar el ritmo de contratación y de ejecución de los proyectos en el marco del Mecanismo con el fin de acelerar la prestación de un apoyo concreto a los refugiados sirios y a las comunidades de acogida en Turquía.

El compromiso actual de los Estados miembros para 2017 es reasentar en Europa a 25 000 refugiados sirios procedentes de Turquía. Además, la UE y Turquía deben acordar rápidamente el régimen voluntario de admisión humanitaria, seguido de una rápida decisión sobre su activación con el fin de facilitar los reasentamientos desde Turquía.

Asimismo es necesario un esfuerzo adicional por parte de las autoridades griegas, las agencias de la UE y los Estados miembros para llevar a cabo las medidas recomendadas en el Plan de Acción Conjunto aprobado por el Consejo Europeo, con vistas a mejorar la capacidad de gestión de la migración y el asilo de la Administración griega y, en última instancia, lograr que mejore la situación en las islas griegas. En este contexto, es fundamental que se adopten medidas rápidas y significativas para incrementar las operaciones de retorno a Turquía de las personas que no tienen derecho a permanecer en Grecia, en plena conformidad con las normas de la UE e internacionales.

Turquía debe adoptar las medidas necesarias para satisfacer lo antes posible los parámetros de referencia pendientes para la liberalización del régimen de visados, de manera que la UE pueda suprimir la obligación de visado para los ciudadanos turcos.

El Consejo deberá concluir lo antes posible los trabajos sobre el mandato de negociación relativo a la modernización de la Unión Aduanera para permitir el inicio de las negociaciones de un acuerdo importante, liberando el potencial no explotado en las relaciones económicas y comerciales entre la UE y Turquía.

La Comisión seguirá impulsando la labor y en octubre de 2017 presentará su próximo informe sobre los avances logrados.

(1)

     Tras los documentos COM(2016) 231 final, de 20 de abril de 2016, COM(2016) 349 final, de 15 de junio de 2016, COM(2016) 634 final, de 28 de septiembre de 2016, y COM(2017) 204 final, de 2 de marzo de 2017 («el Quinto informe»).

(2)

     http://www.consilium.europa.eu/es/press/press-releases/2016/03/18-eu-turkey-statement/.

(3)

     Datos facilitados por la Organización Internacional para las Migraciones; el periodo abarca de abril de 2016 al 7 de junio de 2017.

(4)

     Con arreglo a los datos oficiales de Turquía, a 25 de mayo de 2017 Turquía había concedido protección temporal a 3 020 654 sirios. Las nueve provincias que han acogido al mayor número de ciudadanos sirios son Estambul, Şanliurfa, Hatay, Gaziantep, Adana, Mersin, Kilis, Esmirna y Mardin.

(5)

   COM(2016) 792 final de 8 de diciembre de 2016.

(6)

     C(2017) 1600 final de 7 de marzo de 2017.

(7)

     Todas las personas que llegaron a las islas griegas después del 20 de marzo tienen derecho a solicitar asilo. Cada solicitud se tramita individualmente, a la luz de las circunstancias particulares del interesado, con arreglo a lo dispuesto en la Directiva sobre los procedimientos de asilo. Así pues, queda excluida cualquier clase de expulsión colectiva. Los solicitantes tienen derecho a recurrir y derecho a una tutela judicial efectiva ante cualquier resolución negativa sobre su solicitud de asilo. Tanto Grecia como Turquía han adoptado y están aplicando las medidas legales oportunas a fin de garantizar el pleno respeto del Derecho internacional y de la UE.

(8)

     A los interesados se les había denegado el asilo (incluso en segunda instancia), o bien habían retirado sus solicitudes de protección internacional o no habían solicitado asilo en primer lugar. Desde el 20 de marzo de 2016, ha habido 1 210 retornos a Turquía de conformidad con la Declaración UE-Turquía y 588 retornos de conformidad con el Protocolo bilateral entre Grecia y Turquía.

(9)

     Según la información recibida de las autoridades turcas.

(10)

     Además, siete solicitudes han sido clasificadas en otras categorías (retiradas, etc.).

(11)

     Desde la fecha de la Declaración y hasta el 4 de junio de 2017 se habían presentado en las islas griegas 19 624 solicitudes de asilo. En relación con estas 19 624 solicitudes, el Servicio de Asilo griego ha adoptado 17 804 resoluciones en el marco de los procedimientos incoados en las islas desde el 20 de marzo de 2016, en particular 12 581 sobre la admisibilidad y 5 223 en cuanto al fondo.

(12)

     A 4 de junio de 2017.

(13)

     La cifra total incluye las resoluciones en segunda instancia que revocan las resoluciones de inadmisibilidad dictadas en primera instancia, así como las de concesión del estatuto de refugiado.

(14)

     Esta cifra total no incluye las resoluciones en segunda instancia por las que se concede el estatuto de refugiado o se revocan resoluciones de inadmisibilidad en primera instancia.

(15)

     Diez ponentes empleados por el Órgano de Apelación y doce destinados al Órgano de Apelación por la Oficina Europea de Apoyo al Asilo.

(16)

     Confirman las resoluciones negativas en primera instancia en 1 377 casos y las revocan en 16.

(17)

     A 9 de junio de 2017. Habida cuenta de que existen informes que cuestionan estas cifras, la Comisión invita a las autoridades griegas a aclarar cuál es el número de migrantes presentes en las islas y en los puntos críticos. Esta información precisa contribuirá a la planificación y la acogida.

(18)

     Los migrantes en situación irregular que hayan presentado una solicitud de asilo en uno de los centros de recepción e identificación tienen derecho a solicitar, en cualquier momento y hasta cinco días después de la notificación de la resolución negativa sobre su solicitud de asilo dictada por el Servicio de Asilo (resoluciones en materia de asilo en primera instancia), acogerse al Programa de Retorno Voluntario Asistido y Reintegración. La opción de dicho programa también está a disposición de los migrantes a los que se les haya propuesto retornar a Turquía y este país les haya denegado el retorno, con independencia del mencionado plazo. A los solicitantes de asilo a los que se les había notificado una resolución negativa en primera instancia cuando se introdujo el plazo se les brindó la posibilidad, hasta el 9 de abril, de acogerse al Programa de Retorno Voluntario Asistido y Reintegración.

(19)

     Por otra parte, desde el 4 de abril de 2016 Noruega ha reasentado a 563 ciudadanos sirios procedentes de Turquía. Aunque Noruega aplica los procedimientos operativos estándar de reasentamiento acordados con Turquía en el marco del régimen «uno por uno», el número de ciudadanos reasentados en ese país en el marco de ese régimen no se deducen de los retornos de ciudadanos sirios desde Grecia.

(20)

     COM(2017) 212 final de 12 de abril de 2017, COM(2017) 260 final de 16 de mayo de 2017, COM(2017) 330 final de 13 de junio de 2017.

(21)

     En esas operaciones se han desplegado 2 500 agentes, 65 barcos de la guardia costera, dos embarcaciones de salvamento, diez helicópteros y tres aeronaves de ala fija.

(22)

     Reglamento (UE) n.° 2017/371 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 1 de marzo de 2017, que modifica el Reglamento (CE) n.° 539/2001 del Consejo, por el que se establecen la lista de terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para cruzar las fronteras exteriores y la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de esa obligación (revisión del mecanismo de suspensión)

(23)

     Los fondos se irán desembolsando, en tramos, hasta la finalización de los proyectos, ateniéndose siempre a los principios de buena gestión financiera. Como parte de las actividades de visibilización del Mecanismo, un mapa interactivo permite visualizar directamente la ubicación y los resultados previstos de cada proyecto: http://ec.europa.eu/enlargement/news_corner/migration/index_en.htm.

(24)

     La prestación de ayuda humanitaria en virtud del Mecanismo sigue llevándose a cabo en consonancia con la normativa de la UE en materia de ayuda humanitaria y con arreglo a los principios establecidos en el consenso europeo sobre la ayuda humanitaria.

(25)

     Esta es también la primera de las infraestructuras que se hace realidad en el sector sanitario en el marco del Mecanismo, y un buen ejemplo de sincronización de la prestación de ayuda al amparo de las vertientes humanitaria y no humanitaria del Mecanismo, siendo la primera la encargada de financiar los costes de funcionamiento para la construcción de la clínica y su equipamiento y la segunda la responsable de financiar la formación y cualificación de los médicos sirios.

(26)

     Las principales modificaciones se refieren a un cambio del socio ejecutivo en las infraestructuras municipales, la inclusión de una disposición para la construcción de escuelas prefabricadas y otro hospital, así como una redefinición de la naturaleza de la ayuda socioeconómica, centrándose en la integración en el mercado laboral y las posibilidades de empleo para los refugiados.

(27)

     La Comisión adoptó su propuesta de directrices de negociación en diciembre de 2016.

(28)

     La conferencia internacional de Bruselas «Apoyar el futuro de Siria y a la región», que se celebró el 5 de abril de 2017, fue organizada por la UE y copresidida por la UE, las Naciones Unidas, Alemania, Kuwait, Noruega, Qatar y el Reino Unido.

Top

Estrasburgo, 13.6.2017

COM(2017) 323 final

ANEXO

del

INFORME DE LA COMISIÓN AL PARLAMENTO EUROPEO, AL CONSEJO EUROPEO Y AL CONSEJO

Plan de Acción Conjunto sobre la aplicación de la Declaración UE-Turquía


Plan de Acción Conjunto sobre la aplicación de la Declaración UE-Turquía

Medidas prioritarias

Situación actual y medidas pendientes 1

Aumentar el despliegue de personal para la tramitación del asilo en las islas

La Oficina Europea de Apoyo al Asilo (EASO) incrementará a 100 tanto el número de asistentes sociales como el de intérpretes en las islas, y el Servicio de Asilo griego aumentará a 100 el personal con que cuenta en las islas.

A 9 de junio trabajaban en las islas 85 asistentes sociales y 97 intérpretes de la EASO. Se anima a los Estados miembros a que redoblen sus esfuerzos para alcanzar y mantener el objetivo de 100 asistentes sociales de la EASO desplegados en las islas (en marzo de 2017 llegaron a ser 107).

117 miembros del Servicio de Asilo griego trabajan en la actualidad en las islas.

Tramitación de los casos de reunificación familiar de Dublín

El Servicio de Asilo griego examinará, caso por caso y respetando plenamente el artículo 7 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, la aplicación del procedimiento de inadmisibilidad a los casos de reunificación familiar de Dublín con vistas a su posible retorno a Turquía, a reserva de que haya recibido de la EASO y los Estados miembros la información pertinente.

El Servicio de Asilo griego ha elaborado un proyecto de norma jurídica relevante, que permite a los solicitantes de asilo que soliciten la reagrupación familiar en virtud del Reglamento Dublín III no quedar exentos del procedimiento fronterizo. Aún está pendiente la presentación del proyecto ante el Parlamento.

Paralelamente, la EASO envió una segunda consulta a los Estados miembros con el fin de facilitar al Servicio de Asilo griego información adicional sobre la reagrupación familiar de/a Turquía y la documentación solicitada a los solicitantes a efectos de la aplicación de este procedimiento.

Tramitación de los casos de vulnerabilidad

El Servicio de Asilo griego examinará, caso por caso y respetando plenamente los artículos 6 y 7 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, la aplicación del procedimiento de inadmisibilidad a los casos de solicitantes vulnerables con vistas a su posible retorno a Turquía, a reserva de que haya recibido de la EASO y los Estados miembros la información pertinente, en particular por lo que se refiere al trato de personas vulnerables en Turquía, que permitiría el examen antes mencionado.

El Servicio de Asilo griego considera que los grupos vulnerables deben seguir exentos de los procedimientos en la frontera, teniendo en cuenta las disposiciones pertinentes de la Directiva sobre los procedimientos de asilo, así como el hecho de que analizar las solicitudes de asilo de los solicitantes vulnerables en el contexto del procedimiento especialmente acelerado establecido por la legislación nacional pertinente no garantiza suficientemente la garantías procesales especiales (por ejemplo, insuficiencia objetiva de servicios médicos y psiquiátricos) de las que deberían beneficiarse los grupos vulnerables.

No obstante, el Servicio de Asilo griego sugiere que, cuando las diferentes categorías de vulnerabilidad estén mejor definidas y la evaluación de la vulnerabilidad la lleve a cabo el Servicio de Acogida e Identificación griego sirviéndose de una plantilla normalizada con la que se facilite información concreta sobre el perfil médico del demandante, el examen de la admisibilidad de algunos solicitantes vulnerables podría realizarse en las islas, aunque con plazos de procedimiento ordinarios.

Se espera que el Servicio de Acogida e Identificación y el Ministerio griego de Sanidad elaboren en breve una plantilla que se utilizará para analizar la vulnerabilidad.

Acelerar las entrevistas y procedimientos para la evaluación de las solicitudes de asilo

El Servicio de Asilo griego, con el apoyo de la EASO, introducirá la segmentación por categorías de casos, entrevistas y herramientas de apoyo a efectos de las decisiones. El Servicio de Acogida e Identificación griego, con el apoyo de la EASO, continuará informando a los migrantes. Las autoridades reforzarán la ejecución de las consecuencias previstas de la falta de cooperación en el proceso de asilo. Las autoridades griegas, con el apoyo de la EASO, reducirán el lapso de tiempo entre la manifestación de interés de solicitar el asilo y la presentación efectiva de la solicitud.

Herramientas de apoyo al procedimiento de asilo:

El 31 de marzo, la EASO compartió con el Servicio de Asilo griego la versión final de los procedimientos operativos estándar para el procedimiento fronterizo, junto con una plantilla actualizada para las entrevistas (entrevistas combinadas), la evaluación de la vulnerabilidad y observaciones finales.

En todas las unidades regionales de asilo / unidades de asilo se están llevando cabo actualmente entrevistas combinadas de flujo de trabajo para los migrantes procedentes de países con un elevado índice de reconocimiento de asilo.

La EASO ha elaborado tres documentos con orientaciones generales para la realización de entrevistas a las tres nacionalidades más numerosas (Pakistán, Irak y Afganistán), después de los sirios, y los ha compartido con el Servicio de Asilo griego.

Información para los migrantes:

Tras varios meses de inactividad, como consecuencia de las obras realizadas en el punto crítico de Moria, desde el 22 de mayo vuelve a estar operativo en Lesbos el punto de información. En Quíos, el punto de información está operativo desde finales de septiembre de 2016. Ambas estructuras funcionan adecuadamente, pues proporcionan acceso esencial a la información para los residentes de los puntos críticos.

En Samos, Kos y Leros, el Servicio de Acogida e Identificación griego ha de poner en marcha servicios similares tan pronto como sea posible.

Lapso de tiempo transcurrido entre la manifestación de interés de solicitar asilo y la presentación de la solicitud:

El lapso de tiempo que transcurre actualmente entre la manifestación de interés de solicitar asilo y la presentación de la solicitud no excede de dos semanas por término medio en todos los puntos críticos.

Consecuencias de la falta de cooperación en el procedimiento de asilo:

La presentación de informes automatizados a las partes interesadas pertinentes contempla ahora la aplicación de las consecuencias de la falta de cooperación en el procedimiento de asilo (véase el apartado «limitar el riesgo de fuga»).

Mantener y acelerar aún más el procedimiento de elegibilidad en el caso de los solicitantes procedentes de países con bajos índices de reconocimiento

La finalización de los procedimientos operativos estándar para el procedimiento fronterizo citado contribuirán también a la programación y la rapidez de tramitación. Además, el 12 de mayo tuvo lugar una reunión operativa entre la EASO y el Servicio de Asilo griego con objeto de abordar varias cuestiones de procedimiento, incluida la programación y la rapidez de tramitación.

Mejorar la seguridad y los acuerdos de seguridad en las islas

La Policía Helénica aumentará la presencia 24 horas al día, siete días a la semana, de agentes de policía en los puntos críticos. El Servicio de Acogida e Identificación griego, con el apoyo de la Policía Helénica, intensificará los controles en las entradas y las patrullas en los puntos críticos e incrementará la infraestructura de seguridad. La Policía Helénica, en cooperación con el Servicio de Acogida e Identificación griego, elaborará y probará planes de seguridad y evacuación para los puntos críticos. El Servicio de Acogida e Identificación griego incrementará la infraestructura de seguridad en los puntos críticos. Las autoridades griegas seguirán facilitando zonas seguras para los grupos vulnerables.

En Leros y Kos, se han desplegado unidades de la policía antidisturbios fuera de los puntos críticos.

En Lesbos, los agentes de la Policía Helénica llevan a cabo controles de seguridad en las entradas de los puntos críticos y efectúan patrullas.

No obstante, si se contara con efectivos adicionales de la Policía Helénica se lograría controlar mejor los puntos de entrada y salida y llevar a cabo patrullas en los puntos críticos. El Servicio de Acogida e Identificación griego, en colaboración con la EASO, está estudiando el establecimiento de sistemas electrónicos de control de entrada y salida en todos los puntos críticos.

Asimismo, debe mejorarse, especialmente en Samos, la seguridad y la vigilancia en las zonas consagradas a los menores no acompañados en los puntos críticos.

La Policía Helénica ha ultimado planes de evacuación para todas las islas. Deberán enviarse a la Comisión para su traducción oficial antes de ser distribuidos a las principales partes interesadas en las islas.

Designación de coordinadores permanentes para los puntos críticos

Las autoridades griegas nombrarán coordinadores permanentes y adoptarán procedimientos operativos estándar para los puntos críticos.

Los coordinadores permanentes fueron designados el 18 de febrero y asumieron oficialmente sus funciones el 20 de febrero de 2017.

Tras consultar con las partes interesadas, se ha ultimado el proyecto de procedimientos operativos estándar y, una vez traducido, se hará llegar a todos los interesados.

Incrementar el número de comités de apelación

En la actualidad están operativos doce comités de apelación, complementados por un Comité Suplente.

Incrementar el número de resoluciones por comité de apelación

La modificación legislativa para permitir la utilización de asistencia jurídica gratuita en la preparación de las resoluciones fue adoptada por el Parlamento griego el 15 de marzo y publicada en el Diario Oficial griego el 29 de marzo. Los comités de apelación están asistidos en la actualidad por 22 ponentes: 10 miembros del personal del Órgano de Apelación, que asumieron sus funciones a principios de abril y 12 ponentes desplegados por la EASO, que asumieron sus funciones tras completar cursos de formación a mediados de abril.

El 8 de mayo, el Pleno del Consejo de Estado confirmó la constitucionalidad de los comités de apelación.

A pesar de ello, sigue siendo reducido el número de resoluciones dictadas en segunda instancia por los comités de apelación.

Limitar el número de medidas de apelación en el marco del procedimiento de asilo

Las autoridades griegas contemplarán la posibilidad de limitar el número de medidas de apelación.

A raíz de las recientes resoluciones del Consejo de Estado en las que aclara la constitucionalidad de la composición actual de los comités de apelación, las autoridades griegas estudiarán la posibilidad legal y la razón práctica de limitar el número de fases de recurso.

Mantener el despliegue de la Guardia Europea de Fronteras y Costas en los niveles necesarios

La Guardia Europea de Fronteras y Costas responderá rápidamente a las peticiones de despliegues y medios de transporte adicionales, necesarios debido a un aumento del número de operaciones de retorno, basándose en las evaluaciones exactas de las necesidades llevadas a cabo por las autoridades griegas.

Los Estados miembros y la Guardia Europea de Fronteras y Costas están respondiendo adecuadamente a las solicitudes de despliegue de personal y medios de transporte para las operaciones de retorno en curso.

Es técnicamente posible utilizar transbordadores para las operaciones de readmisión desde Lesbos, Quíos y Kos. Los agentes del contingente de escoltas para retornos forzosos en la Guardia Europea de Fronteras y Costas solo tienen presencia permanente en Lesbos (entre 50 y 60). Se podrá destinar a algunos agentes de escolta a Quíos y Kos, previa solicitud oficial presentada por Grecia al menos 21 días hábiles antes del comienzo de la operación de que se trate. A fin de garantizar una buena gestión de los recursos disponibles, el posible despliegue de escoltas de los Estados miembros en operaciones regulares de readmisión realizadas directamente desde las demás islas griegas tendrá que evaluarse cuidadosamente, en estrecha colaboración con las autoridades griegas y teniendo en cuenta el número de posibles migrantes y la frecuencia prevista de las operaciones.

El Jefe de la Unidad de Apoyo al Retorno de la Guardia Europea de Fronteras y Costas se reunió el 25 de mayo con la Oficina de readmisión de la Policía Helénica para acordar el apoyo futuro al transporte de migrantes entre islas.

Limitar el riesgo de evasión

Las autoridades griegas mantendrán un sistema claro y preciso de registro y seguimiento de los casos de todos los migrantes en situación irregular con el fin de facilitar la planificación y realización de los procedimientos de retorno, introducirán un sistema electrónico de seguimiento de los casos y continuarán aplicando activamente la restricción geográfica impuesta a los migrantes presentes en las islas.

Actualmente, las autoridades griegas sujetan los desplazamientos de los migrantes y solicitantes de asilo recién llegados a una restricción geográfica que les impide salir de la isla a la que hayan arribado.

Actualmente ya están operativos los informes automatizados, diseñados por el departamento de TI de la Policía Helénica en colaboración con el Servicio de Asilo griego. Las partes interesadas pertinentes (la Policía Helénica, el Servicio de Acogida e Identificación griego, el Servicio de Asilo griego y la EASO) reciben algunos de los informes siguientes, dependiendo de sus funciones: 1) lista diaria de entrevistas programadas, 2) lista diaria de citas para el registro, 3) lista semanal de incomparecencia a las entrevistas, 4) lista semanal de incomparecencia a citas de registro, 5) lista diaria de resoluciones con notificaciones no entregadas), 6) lista diaria de casos susceptibles de retorno, 7) lista diaria de casos suspendidos, y 8) lista diaria de casos archivados. El uso adecuado de esos informes permite la rápida localización de los migrantes, a fin de garantizar el seguimiento y la finalización adecuados de su procedimiento de solicitud de asilo, o aplicar un procedimiento de retorno, en su caso.

Además, la Guardia Europea de Fronteras y Costas está trabajando actualmente con la Policía Helénica para introducir un sistema electrónico integral de gestión de casos de retorno.

Ampliar el programa de retorno voluntario asistido y reintegración (AVRR) en las islas

La OIM, con el apoyo financiero de la UE, intensificará las campañas para promover el programa de retorno voluntario asistido y reintegración entre los migrantes, y las autoridades griegas suprimirán las trabas administrativas para el rápido retorno voluntario.

El ministro de Política de Migración, Sr. Mouzalas, introdujo el 29 de marzo un plazo para la aplicación del programa de retorno voluntario asistido y reintegración en las islas. En lo sucesivo, los solicitantes de asilo que hayan recibido una resolución negativa en primera instancia tienen un período de cinco días en el que pueden solicitar el retorno voluntario asistido y la reintegración (pueden presentar su solicitud en cualquier momento hasta la fecha límite). Después de la fecha límite ya no es posible acogerse al programa de retorno voluntario asistido y reintegración, a menos que se proponga al migrante para su retorno a Turquía, pero le sea denegada esta posibilidad.

Desde principios de 2017, alrededor de una media de 130 personas se han transferido cada mes a través del programa de retorno voluntario asistido y reintegración, mientras que en el periodo transcurrido entre junio y diciembre de 2016 unos 70 beneficiarios fueron transferidos por término medio cada mes.

Dictar resoluciones de retorno en una fase más temprana del procedimiento de retorno

La Policía Helénica dictará resoluciones de retorno al mismo tiempo que se notifiquen las resoluciones negativas de asilo en primera instancia.

La Policía Helénica está estudiando los ajustes técnicos e informáticos necesarios para aplicar la medida considerada.

Creación de capacidad de acogida suficiente adicional en las islas y mejora de las instalaciones existentes

Las autoridades griegas, con la ayuda de la UE, crearán capacidad de acogida adicional y mejorarán las instalaciones existentes, en cooperación con las autoridades locales siempre que sea posible.

En Lesbos, aún se están llevando a cabo obras de mejora de las condiciones de alojamiento. Las obras de nivelación ya han finalizado y se han instalado refugios, contenedores e instalaciones provisionales. Ya no hay migrantes en rudimentarias tiendas de campaña de verano: todos están alojados en centros de acogida adecuados. En Karatepe, se han creado más de 1 000 plazas adicionales, hasta alcanzar las 1 500 plazas disponibles.

En Samos, el número de tiendas improvisadas se ha reducido significativamente desde febrero y han sido sustituidas por instalaciones «Lifeshelter».

El reciente flujo de llegadas a Quíos plantea un verdadero problema en la isla, pues ya no tiene más capacidad de acogida. Los nuevos migrantes se ven obligados a instalarse en tiendas de campaña en la playa.

Creación de capacidad de internamiento suficiente en las islas

Las autoridades griegas, con ayuda de la UE, crearán suficiente capacidad de internamiento en las islas cuanto antes, en cooperación con las autoridades locales siempre que sea posible.

Las iniciativas adoptadas han dado lugar a un aumento de la capacidad de los centros de internamiento previo a la expulsión de Kos (224 plazas) y Moria (74 plazas).

En Kos, se han facilitado más estructuras prefabricadas para llegar a ofrecer 500 plazas con plena capacidad operativa, y se espera que el proceso de instalación finalice en junio de 2017. Asimismo han continuado las obras de ampliación a 200 plazas de la zona de internamiento previo a la expulsión dentro del punto crítico de Lesbos. Se espera que las obras finalicen en junio de 2017.

En Samos, se espera que la zona de internamiento previa a la expulsión, que se ha de construir en la parte superior del punto crítico, esté finalizada a finales de junio de 2017.

En cuanto a Quíos, se ha tomado la decisión política de continuar con el desarrollo de un centro de internamiento previo a la expulsión en un lugar alejado de la ciudad.

Completar los programas nacionales FAMI y FSI, cuando sea necesario

La Comisión seguirá aportando financiación adicional (ayuda de emergencia, ayuda humanitaria, etc.) y asistencia técnica a Grecia para la aplicación de la Declaración UE-Turquía en Grecia, en caso necesario.

La Comisión colabora estrechamente con las autoridades griegas de cara a ejecutar el plan de financiación para el año 2017 acordado entre ambas partes, y se corregirán todos los obstáculos señalados con financiación adicional siempre que sea necesario.

(1)

     Se incluye en cursiva un breve resumen de las medidas pertinentes. Si se desea conocer los detalles, consúltese el Plan de Acción Conjunto anejo al Cuarto informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la Declaración UE-Turquía [COM(2016) 792 final, de 8 de diciembre de 2016].

Top

Estrasburgo, 13.6.2017

COM(2017) 323 final

ANEXO

del

INFORME DE LA COMISIÓN AL PARLAMENTO EUROPEO, AL CONSEJO EUROPEO Y AL CONSEJO

Sexto informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la Declaración UE-Turquía



Mecanismo para los refugiados en Turquía: proyectos comprometidos/decididos, contratados y desembolsados — Situación a 9/6/2017

Se ha contratado por importe de 1 572 millones EUR, de los cuales se han desembolsado aproximadamente 811 millones EUR. El total asignado para su aplicación en el marco del Mecanismo para los refugiados en Turquía para acciones de carácter humanitario y no humanitario asciende a 2 900 millones EUR.

Instrumento de financiación

Nombre del solicitante

Ámbito prioritario

Descripción

Importe comprometido/

decidido en EUR

Importe contratado

en EUR

Importe desembolsado

en EUR

ECHO

Plan de Ejecución Humanitaria (HIP) para Turquía 2017

Pendiente de las propuestas que se recibirán de los socios humanitarios

Ayuda humanitaria

Pendientes de ser contratados al amparo del Plan de Ejecución Humanitaria (HIP) para Turquía, 2017

714 038 000

0

0

ECHO

HIP para Turquía 2016 1

Consejo Danés para los Refugiados

Ayuda humanitaria

Protección

Reducción de la vulnerabilidad de las poblaciones desplazadas mediante una respuesta de protección integrada a nivel de la comunidad

8 000 000

8 000 000

4 000 000

ECHO

HIP para Turquía 2016

CARE

Ayuda humanitaria

Protección

Mitigar los riesgos de las principales preocupaciones en materia de protección de los refugiados a través de medidas centradas en la sensibilización, el refuerzo de los sistemas de orientación y la prestación de asistencia especializada de protección

4 650 000

4 650 000

3 720 000

ECHO

HIP para Turquía 2016

World Vision

Ayuda humanitaria

Protección

Facilitar información y prestar asistencia a los refugiados vulnerables, y orientarlos hacia

los servicios de protección

4 000 000

4 000 000

1 200 000

ECHO

HIP para Turquía 2016

International Medical Corps (IMC)

Ayuda humanitaria

Sanidad, protección

Prestación de asistencia sanitaria primaria vital a las poblaciones más vulnerables y reforzar la resiliencia mediante asistencia psicológica y de salud mental, actividades de rehabilitación, y apoyo a la protección para los supervivientes de la violencia de género

8 000 000

8 000 000

2 400 000

ECHO

HIP para Turquía 2016

Médecins du monde (MDM)

Ayuda humanitaria

Sanidad

Facilitación del acceso a la sanidad y a los servicios psicosociales para los refugiados

3 000 000

3 000 000

2 400 000

ECHO

HIP para Turquía 2016

Organización Mundial de la Salud

Ayuda humanitaria

Sanidad

Apoyo a los servicios de atención sanitaria adaptados y culturalmente sensibles para los refugiados sirios

10 000 000

10 000 000

8 000 000

ECHO

HIP para Turquía 2016

Relief International

Ayuda humanitaria

Sanidad

Consolidar el acceso a los servicios sanitarios especializados para las poblaciones de refugiados

4 000 000

4 000 000

3 200 000

ECHO

HIP para Turquía 2016

Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF)

Ayuda humanitaria

Educación en situaciones de emergencia

Proporcionar transferencias condicionales de efectivo para la educación con el objetivo de aumentar el índice de escolarización y mejorar la asistencia a los niños refugiados

34 000 000

34 000 000

27 200 000

Instrumento de financiación

Nombre del solicitante

Ámbito prioritario

Descripción

Importe comprometido/

decidido en EUR

Importe contratado

en EUR

Importe desembolsado

en EUR

ECHO

HIP para Turquía 2016

Mercy Corps

Ayuda humanitaria, protección

Prestar ayuda en el ámbito de la protección a los refugiados y solicitantes de asilo

5 000 000

5 000 000

4 000 000

ECHO

HIP para Turquía 2016

Programa Mundial de Alimentos

Ayuda humanitaria

Necesidades básicas

La Red de Seguridad Social de Emergencia (ESSN) es un sistema polivalente de transferencia de efectivo para hacer frente a las necesidades cotidianas de los refugiados

348 000 000

348 000 000

278 400 000

ECHO

HIP para Turquía 2016

Consejo Danés para los Refugiados

Ayuda humanitaria

Protección, sanidad

Acciones proactivas para prevenir la violencia sexual y de genero en el sudeste de Turquía

1 000 000

1 000 000

800 000

ECHO

HIP para Turquía 2016

Diakonie

Ayuda humanitaria

Protección y acondicionamiento invernal

Mejora del acceso a servicios eficaces y protección a las personas vulnerables

4 000 000

4 000 000

3 200 000

ECHO

HIP para Turquía 2016

International Medical Corps

Ayuda humanitaria

Sanidad

Prestación de asistencia sanitaria vital y de un entorno de protección para los refugiados vulnerables

3 500 000

3 500 000

1 750 000

ECHO

HIP para Turquía 2016

Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF)

Ayuda humanitaria

Protección de los menores, acondicionamiento invernal, necesidades básicas

Mayor acceso a la protección y ayuda destinada a las necesidades básicas para los niños refugiados vulnerables y sus familias

8 000 000

8 000 000

6 400 000

ECHO

HIP para Turquía 2016

Federation Handicap

Ayuda humanitaria

Sanidad, protección

Mejora del acceso a servicios integradores y de calidad para los refugiados más vulnerables, incluidas las personas con discapacidad (Esmirna y la ciudad de Estambul)

2 500 000

2 500 000

2 000 000

ECHO

HIP para Turquía 2016

Concern Worldwide

Ayuda humanitaria

Educación en situaciones de emergencia, protección

Respuesta humanitaria de emergencia para los refugiados sirios

3 000 000

3 000 000

2 400 000

ECHO

HIP para Turquía 2016

Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR)

Ayuda humanitaria

Protección

Ofrecer protección y soluciones duraderas a los refugiados y solicitantes de asilo

35 000 000

35 000 000

28 000 000

ECHO

HIP para Turquía 2016

Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA).

Ayuda humanitaria

Protección, sanidad

Apoyo a las mujeres y niñas refugiadas más vulnerables para que puedan acceder a servicios de salud reproductiva y sexual (SRH) y servicios de lucha contra la violencia sexual y de género (SGBV)

9 000 000

9 000 000

7 200 000

ECHO

HIP para Turquía 2016

Organización Internacional para las Migraciones (OIM).

Ayuda humanitaria

Acondicionamiento invernal, necesidades especiales y básicas, educación en situaciones de emergencia

Mejorar la protección cubriendo las necesidades básicas, apoyo al acceso a la educación y la prestación de servicios integrados

8 000 000

8 000 000

6 400 000

ECHO

HIP Crisis Regional de Siria 2

Programa Mundial de Alimentos

Ayuda humanitaria

Seguridad y medios de subsistencia

Ayuda alimentaria a la población siria vulnerable que vive en las comunidades de acogida y a los beneficiarios que viven actualmente en campos de refugiados

40 000 000

40 000 000

32 000 000

Instrumento de financiación

Nombre del solicitante

Ámbito prioritario

Descripción

Importe comprometido/

decidido en EUR

Importe contratado

en EUR

Importe desembolsado

en EUR

ECHO

HIP Crisis Regional de Siria

Diakonie

Ayuda humanitaria

Protección, seguridad alimentaria/medios de subsistencia

Ayuda polivalente de efectivo y protección para los refugiados que viven fuera de los campos y los refugiados recién llegados

5 500 000

5 500 000

4 400 000

ECHO

HIP Crisis Regional de Siria

GOAL

Ayuda humanitaria

Sanidad, protección

Prevenir el deterioro de la sanidad y el bienestar de los refugiados sirios vulnerables y los migrantes marginados y mejorar su protección

1.500.000

1 500 000

1 200 000

ECHO

HIP Crisis Regional de Siria

Consejo Danés para los Refugiados

Ayuda humanitaria

Protección

Protección de los refugiados sirios y los migrantes marginados

4 500 000

4 500 000

3 600 000

ECHO

HIP Crisis Regional de Siria

World Vision

Ayuda humanitaria

Protección

Facilitar ayuda alimentaria de supervivencia, ayuda no alimentaria y apoyo a los refugiados vulnerables y las familias de acogida

2 000 000

2 000 000

1 600 000

ECHO

HIP Crisis Regional de Siria

Organización Mundial de la Salud

Ayuda humanitaria

Sanidad/Formación

Apoyo a los servicios de atención sanitaria adaptados y culturalmente sensibles para los refugiados sirios

2 000 000

2 000 000

1 600 000

ECHO

HIP Crisis Regional de Siria

International Medical Corps

Ayuda humanitaria

Sanidad/salud mental y asistencia psicosocial/discapacidad

Apoyo a los refugiados sirios y las poblaciones vulnerables

3 000 000

3 000 000

1 500 000

ECHO

HIP Crisis Regional de Siria

CARE

Ayuda humanitaria

Protección, seguridad alimentaria, gestión de la información

Facilitar ayuda humanitaria básica que se necesita con urgencia para los refugiados sirios

4 600 000

4 600 000

3 680 000

ECHO

HIP Crisis Regional de Siria

Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja

Ayuda humanitaria

Protección, educación, seguridad alimentaria y necesidades básicas

Proporcionar ayuda alimentaria y asistencia en materia de necesidades y servicios básicos, así como apoyo a la educación para los refugiados sirios

8 000 000

8 000 000

6 400 000

ECHO

HIP Crisis Regional de Siria

Relief International

Ayuda humanitaria

Sanidad/salud mental y asistencia psicosocial/discapacidad

Asistencia sanitaria completa para los refugiados sirios en Gaziantep y Sanliurfa

2 000 000

2 000 000

1 000 000

ECHO

HIP Crisis Regional de Siria

Federation Handicap

Ayuda humanitaria

Sanidad/salud mental y asistencia psicosocial/discapacidad

Intervención de emergencia para los refugiados sirios más vulnerables

3 000 000

3 000 000

2 400 000

ECHO

HIP Crisis Regional de Siria

Deutsche Welthungerhilfe

Ayuda humanitaria

Protección, seguridad alimentaria/medios de subsistencia

Mejorar los medios de subsistencia y la protección de los refugiados sirios mediante ayuda polivalente de efectivo y la gestión de casos

2 600 000

2 600 000

2 080 000

ECHO

HIP Crisis Regional de Siria

Mercy Corps Scotland

Ayuda humanitaria, protección, seguridad alimentaria, agua, saneamiento e higiene, alojamiento

Mejora del entorno de protección mediante ayuda adaptada a los refugiados que se encuentran asentados, deambulan o transitan, o han sido víctimas de travesías marítimas fallidas

3 000 000

3 000 000

2 400 000

ECHO

HIP Crisis Regional de Siria

Organización Internacional para las Migraciones (OIM).

Ayuda humanitaria

Protección, gestión de la información

Ayuda humanitaria a la población siria vulnerable y otros refugiados, así como a los migrantes rescatados en el mar

1 900 000

1 900 000

1 520 000

ECHO

HIP Crisis Regional de Siria

Médecins du monde (MDM)

Ayuda humanitaria

Sanidad/salud mental y asistencia psicológica

Prestación de servicios de asistencia sanitaria a refugiados y migrantes

3 000 000

3 000 000

2 400 000

Instrumento de financiación

Nombre del solicitante

Ámbito prioritario

Descripción

Importe comprometido

decidido en EUR

Importe contratado

en EUR

Importe desembolsado

en EUR

ECHO

HIP Crisis Regional de Siria

Concern Worldwide

Ayuda humanitaria

Seguridad alimentaria y medios de subsistencia

Respuesta humanitaria de emergencia para los refugiados sirios

3 400 000

3 400 000

2 720 000

Subtotal de ayuda humanitaria

1 306 688 000

592 650 000

463 170 000

Fondo Fiduciario Regional de la UE en Respuesta a la Crisis Siria (EUTF) 3

Varios

Educación, sanidad, apoyo socioeconómico

Contribuciones de la Medida especial del IAP 4 de marzo de 2016 (55 millones EUR), la Medida especial del IAP de julio de 2016 (250 millones EUR), el Instrumento de Cooperación al Desarrollo (10 millones EUR) y la DG ECHO (3 millones EUR)

318 000 000

99 235 336

50 996 218

Instrumento de Ayuda Preadhesión (IAP)

Medida especial de abril de 2016

Dirección General de Gestión de la Migración de Turquía (DGMM)

Gestión de migraciones, alojamiento, traslados, sanidad

Apoyo a los migrantes a su retorno a Turquía procedentes de Grecia, que abarca los gastos de alimentación, asistencia sanitaria, transporte y alojamiento de los migrantes retornados desde el 4 de abril de 2016

60 000 000

60 000 000

12 000 000

Medida especial IAP

de abril de 2016

Ministerio de Educación Nacional turco

Educación

Facilitar el acceso a la educación a casi medio millón de niños sirios

300 000 000

300 000 000

90 000 000

Medida especial IAP

de abril de 2016

Ministerio de Sanidad turco

Sanidad

Facilitar a dos millones de personas el acceso a servicios de asistencia sanitaria primaria y servicios de rehabilitación de la salud mental para hasta un millón de personas

300 000 000

300 000 000

120 000 000

Medida especial IAP

de abril de 2016

Banco Europeo de Inversiones (BEI), Banco Mundial (BM), International Finance Corporation, Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW)

Apoyo socioeconómico

Medida especial de julio de 2016

100 000 000

0

0

Medida especial IAP

de abril de 2016

Banco Europeo de Inversiones (BEI), Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo

Infraestructura municipal

Medida especial de julio de 2016

200 000 000

0

0

Medida especial IAP

de abril de 2016

Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW)

Educación

Infraestructura

Construcción y equipamiento de nuevas escuelas en provincias con una elevada concentración de refugiados sirios

50 000 000

50 000 000

15 000 000

Medida especial IAP

de abril de 2016

Banco Mundial

Educación

Infraestructura

Construcción y equipamiento de nuevas escuelas en provincias con una elevada concentración de refugiados sirios

150 000 000

150 000 000

53 000 000

Instrumento de financiación

Nombre del solicitante

Ámbito prioritario

Descripción

Importe comprometido

decidido en EUR

Importe contratado

en EUR

Importe desembolsado

en EUR

Medida especial IAP

de abril de 2016

Banco de Desarrollo del Consejo de Europa

Sanidad

Infraestructura

Medida especial de julio de 2016

40 000 000

0

0

Medida especial IAP

de abril de 2016

Varias instituciones financieras internacionales (IFI)

Mecanismo de Preparación de Proyectos

Medida especial de julio de 2016

25 000 000

0

0

Instrumento de medidas de apoyo IAP

Distintos servicios de control y evaluación, auditoría y comunicación

Medida de apoyo

Medida de apoyo

14 300 000

0

0

Instrumento en pro de la estabilidad y la paz

Organización Internacional para las Migraciones (OIM).

Gestión de la migración

Reforzar la capacidad de la guardia costera turca para llevar a cabo operaciones de búsqueda y rescate

20 000 000

20 000 000

7 240 198

Subtotal de ayuda no humanitaria

1 577 300 000

979 235 336

348 236 416

TOTAL

2 883 988 000 5

1 571 885 336 6

811 406 416 7

Importes comprometidos/decididos, contratados y desembolsados por ámbito prioritario: 


Fondo Fiduciario Regional de la UE en Respuesta a la Crisis Siria (EUTF) 8 con cargo al Mecanismo para los Refugiados en Turquía

Nombre del solicitante

Ámbito prioritario

Descripción

Importe comprometido/decidido en EUR

Importe contratado

en EUR

Importe desembolsado en EUR

Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF)

Educación

Apoyo a la educación de los niños sirios refugiados

36 950 286

36 950 286

33 255 257

Deutscher Akademischer Austauschdienst

(DAAD)

Educación

Educación superior

Ofrecer oportunidades y perspectivas de educación superior (becas, cursos basados en créditos, educación personal y virtual y cursos de idiomas) para los refugiados sirios

2 700 000

2 700 000

1 500 000

Search for Common Ground

Apoyo socioeconómico

Medios de subsistencia, Servicios Sociales

Apoyar los medios de subsistencia y fomentar la estabilidad social entre los refugiados sirios y las poblaciones de acogida

569 566

569 566

250 000

Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ)

Apoyo socioeconómico

Medios de vida, creación de capacidades, centros comunitarios

Refuerzo de la resiliencia de los países de acogida de refugiados en los sectores educativo y social

18 207 812

18 207 812

4 741 960

Stichting SPARK

Educación

Educación superior

Facilitar el acceso a la enseñanza superior, formación profesional y educación a distancia

5 969 655

5 969 655

1 791 819

Cruz Roja danesa

Apoyo socioeconómico y a la sanidad

Mejorar el bienestar, la resiliencia y la coexistencia pacífica entre los refugiados y las comunidades de acogida vulnerables

34 838 017

34 838 017

9 457 182

Concern Worldwide

Apoyo socioeconómico y a la educación

Aumento de la resiliencia y la integración de los refugiados sirios vulnerables mediante el apoyo a la educación y a los medios de subsistencia

17 280 000

0

0

World Vision

Educación

Educación superior

Potenciar la participación y la igualdad de acceso a la educación avanzada y superior para los refugiados sirios vulnerables

3 902 451

0

0

Médecins du monde (MDM)

Sanidad

Garantizar el acceso a los servicios de asistencia sanitaria para los refugiados, los migrantes y la población de acogida

30 000 000

0

0

Subtotales

150 417 787

99 235 336

50 996 218

Fondos restantes que se han de asignar tras la aprobación por parte de las autoridades turcas

167 582 213

0

0

Total (parte del total general anterior)

318 000 000

99 235 336

50 996 218

(1)

  http://ec.europa.eu/echo/sites/echo-site/files/hip_turkey_2016.pdf

(2)

     La financiación humanitaria asignada al amparo del Mecanismo para los refugiados en Turquía también se facilitó inicialmente tanto con arreglo al HIP para la Crisis Regional de Siria 2015 versión 4 como al HIP para la Crisis Regional de Siria 2016 versión 1 para su ejecución a partir del 1 de enero de 2016: http://ec.europa.eu/echo/files/funding/decisions/2016/HIPs/HIP%20V2%20FINAL.pdf  

(3)

     Si se desea consultar un desglose por proyecto, véase el cuadro que figura más adelante.

(4)

     El Reglamento (UE) n.º 236/2014 establece las normas y condiciones necesarias para las medidas especiales en virtud del Instrumento de Ayuda Preadhesión (IAP II). Estas medidas están concebidas para garantizar que la utilización de los recursos disponibles se circunscriba a los objetivos generales y específicos establecidos en las Decisiones de Ejecución de la Comisión. 

(5)

     Incluidos los importes para los cuales la Comisión ha adoptado una decisión de financiación, pero en relación con los cuales aún no existe un compromiso presupuestario.

(6)

     Incluidos los fondos ejecutados por el Fondo Fiduciario Regional de la UE en Respuesta a la Crisis Siria (EUTF) en anticipación de las transferencias previstas con cargo al presupuesto de la UE (en lo sucesivo, «pre-contratación»). No se incluyen los fondos transferidos (comprometidos) con cargo al presupuesto de la UE, pero aún no ejecutados por el EUTF.

(7)

     Incluidos los desembolsos en el marco de proyectos ejecutados por el EUTF, pero aún no imputados al presupuesto de la UE.

(8)

Información adicional sobre el Fondo Fiduciario regional de la UE en Respuesta a la Crisis Siria: http://ec.europa.eu/enlargement/neighbourhood/countries/syria/madad/index_en.htm

Top