COMISIÓN EUROPEA
Bruselas, 15.6.2016
COM(2016) 349 final
COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL PARLAMENTO EUROPEO, AL CONSEJO EUROPEO Y AL CONSEJO
Segundo informe sobre los progresos registrados en la aplicación de la Declaración UE-Turquía
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52016DC0349
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE EUROPEAN COUNCIL AND THE COUNCIL Second Report on the progress made in the implementation of the EU-Turkey Statement
COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL PARLAMENTO EUROPEO, AL CONSEJO EUROPEO Y AL CONSEJO Segundo informe sobre los progresos registrados en la aplicación de la Declaración UE-Turquía
COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL PARLAMENTO EUROPEO, AL CONSEJO EUROPEO Y AL CONSEJO Segundo informe sobre los progresos registrados en la aplicación de la Declaración UE-Turquía
COM/2016/0349 final
COMISIÓN EUROPEA
Bruselas, 15.6.2016
COM(2016) 349 final
COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL PARLAMENTO EUROPEO, AL CONSEJO EUROPEO Y AL CONSEJO
Segundo informe sobre los progresos registrados en la aplicación de la Declaración UE-Turquía
1.Introducción
Prosigue la tendencia señalada en el primer informe sobre la aplicación de la Declaración UE-Turquía 1 : la Declaración UE-Turquía 2 ha empezado a dar resultados, a pesar de todas las dificultades.
El fuerte descenso del número de migrantes irregulares y de solicitantes de asilo que cruzan de Turquía a Grecia demuestra la eficacia de la Declaración y, sobre todo, que puede acabarse con el negocio de los pasadores de fronteras. El claro mensaje enviado a los migrantes es que montarse en un barco en Turquía, arriesgando sus vidas en el proceso, no merece la pena puesto que existe una vía legal y segura a través del reasentamiento. El primer informe registraba los importantes avances realizados en la puesta en práctica de la Declaración y destacaba los ámbitos de acción urgente, en particular a la hora de fortalecer la gestión diaria de los procesos de retorno y reasentamiento en plena conformidad con las normas de la UE e internacionales.
En este segundo informe se exponen los nuevos y considerables progresos realizados en la aplicación de la Declaración UE-Turquía desde el primer informe, y se señalan las próximas etapas necesarias para consolidar este logro a fin de mantener el impulso. Necesarias porque el contexto sigue siendo difícil y existen riesgos geopolíticos, si bien no todos los aspectos de dicha Declaración todavía se han establecido sobre una base sólida.
Situación actual
Desde el primer informe del mes de abril, el número de migrantes procedentes de Turquía que se dirigen a Grecia ha seguido disminuyendo. En el mes previo a la aplicación de la Declaración, unos 1 740 migrantes atravesaban el mar Egeo hacia las islas griegas cada día. Desde el 1 de mayo, el número medio diario de llegadas ha descendido a 47. Y lo que es más importante, el número de vidas perdidas en el mar Egeo ha disminuido considerablemente; antes de la Declaración, por ejemplo, en el mes de enero se perdieron 89 vidas en el mar, mientras que, desde el 20 de marzo, se han perdido siete, si bien siguen siendo siete de más.
Mayor coordinación y apoyo de la Comisión
Tal como se notificó en abril, un coordinador de la UE, que dirige tres equipos en Bruselas, Atenas y Ankara, garantiza el seguimiento cotidiano con las autoridades griegas y turcas, agencias de la UE y organizaciones internacionales y los Estados miembros implicados.
Las agencias de la UE también están proporcionando la ayuda necesaria para la aplicación de la Declaración. En este momento están destinados 3 en Grecia: 43 intérpretes, 47 expertos en asilo y 51 escoltas, lo cual corresponde a las necesidades identificadas en este momento.
Cooperación entre la UE y Turquía para prevenir la migración irregular
Las actividades de patrulla continua de las autoridades turcas y griegas a lo largo de sus zonas costeras son un factor importante para evitar que los migrantes crucen el Egeo. Las autoridades griegas y turcas intercambian ahora información de forma periódica 4 . Durante los cinco primeros meses de 2016, la guardia costera griega alertó a su socio turco de 120 casos de búsqueda y salvamento, originando una respuesta específica en 42 casos, y también envió 189 mensajes relativos a 268 embarcaciones de migrantes, dando lugar a una respuesta de las autoridades turcas con respecto a 31 barcos.
Las operaciones en curso de Frontex y de la OTAN siguen mejorando las actividades de alerta rápida y vigilancia, así como el intercambio de información operativa con las guardias costeras griega y turca. Desde el mes de abril, Frontex ha destinado a un funcionario de enlace al buque insignia Bonn de la OTAN, aunque la OTAN todavía tiene que designar a un funcionario de enlace para Frontex. Frontex y la OTAN están elaborando en estos momentos procedimientos normalizados de trabajo y desarrollando una visión común de la situación que abarque los ámbitos en los que operan y que permita la actividad de la OTAN en el Egeo con el fin de seguir aumentando el alto porcentaje de detección y de acelerar el intercambio de información sobre incidentes con pasadores de migrantes, rutas y métodos.
La UE sigue apoyando la capacidad de la guardia costera turca en el Egeo con un programa de 14 millones EUR para facilitar la adquisición de barcos de respuesta rápida y sistemas de radar móviles. En mayo, la Comisión comprometió 20 millones EUR para reforzar la capacidad de búsqueda y salvamento de la guardia costera turca.
La cooperación operativa también prosigue a través de funcionarios de enlace. El traslado de un funcionario de enlace de Frontex a Ankara desde el mes de abril ha permitido contactos operativos periódicos y la transmisión diaria 5 de información con el punto de contacto nacional turco con Frontex. Desde el 2 de mayo de 2016, un funcionario de enlace turco ha sido destinado a Europol.
Las autoridades turcas han creado unidades para controlar el tráfico ilícito de migrantes y la trata de seres humanos, aunque no disponen aún de todo el personal, y están adoptando medidas legislativas para establecer sanciones más duras contra los pasadores de fronteras. El intercambio de datos y las actividades relacionadas con el análisis de riesgos conjunto entre las autoridades encargadas de la gestión de las fronteras también se está intensificando a través de la adopción de un Reglamento sobre el establecimiento de un centro de coordinación nacional y de análisis de riesgos común. Actualmente hay unidades analíticas en, al menos, tres aeropuertos internacionales.
El Grupo de trabajo interinstitucional sobre la estrategia de información de los migrantes creado por la Comisión ha estado trabajando para detectar los canales a los que recurren los solicitantes de asilo y los migrantes a fin de obtener información, con el fin de definir y concretar los mensajes esenciales, elaborarlos y difundirlos. La Oficina Europea de Apoyo al Asilo ha elaborado y distribuido material de información y comunicación en los puntos críticos y a las delegaciones de la UE en los países de origen y de tránsito de los migrantes. La Comisión también ha elaborado vídeos sobre reubicación y reasentamiento. La Comisión ha iniciado con éxito una campaña de información conjunta con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados basada en los testimonios de las víctimas de traficantes de seres humanos y pasadores de fronteras 6 , y está elaborando nuevos proyectos para combatir los discursos de los pasadores de fronteras, en particular en Afganistán.
La Comisión también está utilizando los canales de comunicación habituales para transmitir el mensaje a los refugiados y migrantes en terceros países, aprovechando las redes de periodistas locales, corresponsales y blogueros, que se dirigen a las principales audiencias en sus propias lenguas. Asimismo, se está trabajando en un «centro de información» central en línea para más de 300 millones de migrantes y refugiados de todo el mundo 7 .
2.Retorno a Turquía de todos los nuevos migrantes irregulares procedentes de Grecia
La Declaración prevé el retorno de todos los nuevos migrantes irregulares y de los solicitantes de asilo cuya solicitud haya sido declarada inadmisible o infundada, que crucen de Turquía a las islas griegas. Estas medidas se llevan a cabo de forma rigurosa de conformidad con las exigencias derivadas del Derecho internacional y de la UE, así como respetando plenamente el principio de no devolución.
2.1 Situación actual
Desde el 4 de abril, cuando se inició el retorno de migrantes irregulares, y en el marco de la Declaración, 462 personas 8 que entraron irregularmente después del 20 de marzo y no solicitaron asilo ni rechazaron voluntariamente su solicitud de asilo han sido devueltas de Grecia a Turquía; entre ellas se encuentran 31 sirios que retornaron voluntariamente. Entre otras nacionalidades figuran paquistaníes, afganos, bangladesíes e iraníes, así como personas procedentes de Iraq, la India, el Congo, Argelia, Sri Lanka, Marruecos, Nepal, Somalia, Costa de Marfil, Egipto, Israel y la Autoridad Palestina. En total, 1 546 migrantes irregulares han sido devueltos de Grecia a Turquía a lo largo de 2016.
El ritmo de las devoluciones ha sido más lento de lo esperado, dado el tiempo necesario para desplegar y formar a expertos en materia de asilo, y para crear zonas de trabajo para la tramitación de las solicitudes de asilo en los puntos críticos. La demanda de asilo ha aumentado considerablemente: prácticamente todos los migrantes que llegan de forma irregular a las islas griegas desde el 20 de marzo solicitan asilo. Los comités de apelación 9 , competentes para examinar todos los recursos contra las decisiones de inadmisibilidad en primera instancia adoptadas por el servicio de asilo griego para los solicitantes que lleguen a las islas griegas después del 20 de marzo 2016, requirieron tiempo para dictar sus resoluciones; la mayoría de ellos han superado las decisiones en primera instancia sobre inadmisibilidad: de las resoluciones sobre los recursos dictadas hasta la fecha en relación con 70 personas, solo dos han confirmado las resoluciones de inadmisibilidad en primera instancia.
2.2 Medidas legales
Para garantizar el pleno cumplimiento del Derecho internacional y de la UE, Grecia y Turquía han dado una serie de pasos de índole jurídica y administrativa. Las autoridades griegas han acordado seguir modificando su legislación con vistas a establecer la nueva autoridad de apelación y los nuevos comités de apelación responsables de la revisión judicial de decisiones sobre solicitudes de protección internacional adoptadas por el servicio de asilo griego.
Además de ofrecer garantías de que concederán protección temporal a todos los sirios retornados una vez devueltos, las autoridades turcas han ofrecido más garantías por escrito a la Comisión de que todos los nacionales no sirios que busquen protección internacional en Turquía gozarán de protección contra la devolución, en consonancia con las normas internacionales, de conformidad con la Ley de extranjería y protección internacional. Turquía también ha adoptado un Reglamento sobre permisos de trabajo para los solicitantes de protección internacional y las personas con estatuto de protegidos por la comunidad internacional. Asimismo ha empezado a aplicar una hoja de ruta encaminada a reducir considerablemente (12 000 a 13 000 por mes) el número de solicitudes pendientes de protección internacional, lo que acelerará la tramitación de solicitudes de asilo para los ciudadanos no sirios. Con el aumento de estos esfuerzos, el objetivo es que cualquier nueva solicitud de protección internacional se tramite en un plazo de seis meses. Turquía también ha aceptado permitir a la UE supervisar periódicamente la situación de los sirios y los no sirios retornados a Turquía, incluido el acceso a campos y centros de refugiados, y ha celebrado un acuerdo con ACNUR para ofrecer acceso a los centros de internamiento con el fin de supervisar la aplicación de los procedimientos internacionales en materia de protección. Las primeras visitas a estos campos y centros de internamiento ya han tenido lugar. El Parlamento turco aprobó la entrada en vigor de las disposiciones sobre los nacionales de terceros países del acuerdo de readmisión entre la UE y Turquía a partir del 1 de junio. La ley correspondiente fue firmada por el gabinete del presidente el 18 de mayo y publicada en el Diario Oficial de Turquía el 20 de mayo. Actualmente se dan todas las condiciones para la entrada en vigor anticipada del acuerdo de readmisión, también en relación con los nacionales de terceros países. Sin embargo, todavía es necesaria una decisión del Consejo de Ministros turco para la aplicación de la ley antes de que puedan llevarse a cabo las readmisiones efectivas de nacionales de terceros países.
La Comisión ha seguido prestando apoyo a Grecia facilitándole todos los elementos para llegar a la conclusión de que Turquía es un tercer país seguro o un país de primer asilo en el sentido de la Directiva sobre procedimientos de asilo a efectos del retorno a Turquía de los migrantes irregulares que habían cruzado irregularmente a las islas griegas a través de Turquía a 20 de marzo de 2016, en los términos de la Declaración UE-Turquía.
Más recientemente, el 5 de mayo de 2016, la Comisión envió a las autoridades griegas su evaluación por escrito de la medidas adoptadas por Turquía. En opinión de la Comisión, Turquía ha tomado todas las medidas legislativas y de otra índole necesarias indicadas en su Comunicación de 16 de marzo de 2016 10 con el fin de que Grecia pueda declarar sobre la base de evaluaciones individuales una solicitud de asilo inadmisible de conformidad con el artículo 33, apartado 2, letras b) o c), de la Directiva sobre los procedimientos de asilo tanto para solicitantes de asilo sirios como no sirios que hayan cruzado irregularmente a las islas griegas a través de Turquía desde el 20 de marzo de 2016. Además, en la reunión del Consejo de Justicia y Asuntos de Interior de 20 de mayo de 2016, los Estados miembros han indicado que comparten esta apreciación 11 .
La Declaración UE-Turquía aclaró que todas las solicitudes de asilo deben ser tratadas sobre la base de una evaluación individual, en consonancia con el Derecho internacional y de la UE, incluido el principio de no devolución. A 12 de junio de 2016, de las 1 429 solicitudes de asilo presentadas por personas que cruzaron de Turquía a las islas griegas desde el 20 de marzo de 2016, 267 fueron declaradas inadmisibles por el servicio de asilo griego. Todas las solicitudes de asilo han sido examinadas de forma individual.
A 12 de junio de 2016, se habían interpuesto 252 recursos contra estas resoluciones ante los comités de apelación griegos, que habían adoptado 70 decisiones de concesión y 2 decisiones desestimando el recurso. Todos los recursos se examinaron de forma individual. Uno de los dos solicitantes, cuyo recurso ha sido desestimado, ha interpuesto un recurso ante el tribunal administrativo griego, solicitando el efecto suspensivo del recurso (la persona debe permanecer en Grecia a la espera de la resolución del recurso). Se espera la resolución del tribunal sobre el efecto suspensivo del recurso.
Esta experiencia reciente demuestra claramente que las garantías previstas en la Directiva sobre procedimientos de asilo, tal como se expone en la Comunicación de 16 de marzo, existen y se respetan. La ayuda en curso (a través de proyectos financiados en el marco del Mecanismo para los refugiados en Turquía) y la mejora de la capacidad de asilo y acogida de Turquía facilitará aún más la evaluación individual de las solicitudes de asilo. Esto ilustra la fragilidad de la aplicación de la Declaración hasta ahora.
2.3 Medidas operativas
Con el apoyo de la Comisión y de Frontex, los puntos críticos han sido adaptados para facilitar el retorno rápido a Turquía desde las islas, así como la integración de los funcionarios responsables del retorno y del asilo en su infraestructura y en los flujos operativos. A pesar de estas mejoras, unos 8 450 migrantes siguen en las islas griegas, lo cual supera la capacidad de acogida concebida para albergar 7 450 personas. Esto conduce a la superpoblación y la excesiva presión sobre las instalaciones, incluso para los menores y otros grupos vulnerables. Las deficiencias en la coordinación en los puntos críticos por parte de las autoridades siguen obstaculizando la gestión efectiva de esta situación.
La capacidad de acogida total en el continente y en las islas debe aumentar significativamente de manera urgente. Grecia ha empezado a trasladar migrantes entre las islas y a los grupos más vulnerables a instalaciones específicas. Esto debe intensificarse, en particular mediante el traslado de las personas cuya solicitud de asilo se haya considerado admisible en las islas.
Se han introducido algunas mejoras para reforzar la seguridad en los puntos críticos, principalmente en los ámbitos en los que operan el servicio de asilo y la Oficina Europea de Apoyo al Asilo; sin embargo, la seguridad en los centros de acogida y puntos críticos griegos aún debe mejorarse 12 con el fin de proteger a los migrantes y a los trabajadores sobre el terreno dado el hacinamiento, la frustración y los disturbios recurrentes entre grupos de inmigrantes.
2.4 Ayuda financiera de la UE
Con posterioridad al primer informe, el 20 de abril, la Comisión ha concedido un importe adicional de 56 millones EUR de financiación de emergencia con cargo al Fondo de Asilo, Migración e Integración con el fin de aumentar la capacidad de las autoridades griegas para registrar a los recién llegados y de tramitar su solicitud de asilo. Esta financiación permitirá mejorar las condiciones de los migrantes vulnerables y reforzar el proceso de registro y asilo con recursos humanos adicionales, una mejor infraestructura informática, una mayor disponibilidad de intérpretes y un mejor acceso a la información. Esta financiación, concedida el 20 de mayo, apoyará:
30 millones EUR para ayudar en el trabajo de ACNUR sobre el plan de respuesta de emergencia para Grecia y para reforzar la capacidad del servicio de asilo griego y del servicio de acogida e identificación de reciente creación.
13 millones EUR para la Organización Internacional para las Migraciones para ayudar a los migrantes más vulnerables atrapados en Grecia.
13 millones EUR para el Ministerio de Interior y Reconstrucción Administrativa griego y para el servicio de asilo griego para mejorar la eficiencia del procedimiento de asilo, fortalecer el proceso de registro y prestar apoyo operativo a la policía griega en las fronteras exteriores.
Además, el 24 de mayo, la Comisión concedió 25 millones EUR en financiación de emergencia para la Oficina Europea de Apoyo al Asilo a fin de aumentar su capacidad para prestar un mayor apoyo a las autoridades griegas. Esta financiación adicional permitirá el despliegue de nuevos expertos de los Estados miembros e intérpretes, así como la creación de oficinas móviles en los puntos críticos para ayudar en la tramitación de las solicitudes de asilo, contribuyendo de este modo a la aplicación de la Declaración y al programa de reubicación de emergencia de la UE.
Se está debatiendo con las autoridades griegas sobre las solicitudes de aumentar la ayuda de emergencia, en particular una solicitud del Ministerio de Sanidad griego. Esta última serie de solicitudes de ayuda de emergencia viene a completar la ejecución del plan de respuesta de emergencia para Grecia, establecido en marzo de 2016.
Esta reciente ayuda de emergencia viene a sumarse a los 509 millones EUR asignados a Grecia previamente para el período 2014-2020 a través de sus programas nacionales en virtud de los fondos disponibles (el Fondo de Asilo, Migración e Integración y el Fondo de Seguridad Interior), con cargo a los cuales también se dispone de financiación importante para apoyar la aplicación de las políticas de asilo y retorno.
Además, se está estudiando en mayor profundidad el refuerzo de los presupuestos operativos de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo (para julio).
|
Principales desafíos y próximas etapas Grecia, con el apoyo coordinado de la UE y sus Estados miembros, debería: Incrementar su capacidad para tramitar la evaluación individual de las solicitudes de asilo y los recursos y con la mayor prontitud, en particular a través del uso del concepto de país tercero seguro. Adoptar las medidas necesarias para garantizar la rápida readmisión a Turquía de los migrantes irregulares que han llegado después del 20 de marzo de 2016. Aumentar la capacidad de acogida en las islas y transferir al continente los solicitantes cuyas solicitudes de asilo hayan sido consideradas admisibles. Mejorar significativamente la coordinación, la prestación de servicios y la seguridad en los centros de acogida griegos en los puntos críticos. Hacer el mejor uso posible de la financiación de la UE ofrecida a Grecia, garantizando la complementariedad entre ayuda de emergencia y acciones financiadas a través de los programas nacionales, así como reforzar el presupuesto operativo de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo. |
3.Reasentamiento «uno por uno» de Turquía a la UE
De conformidad con la Declaración, la UE va a reasentar a un sirio de Turquía en la UE por cada sirio devuelto a Turquía desde las islas griegas. Se concede prioridad a los migrantes que no hayan entrado o intentado entrar previamente en la UE de forma irregular, en el marco de los compromisos existentes. El objetivo de este programa «uno por uno» es tanto contribuir a paliar la situación en Turquía como cumplir con el compromiso de la UE de asumir sus responsabilidades y proporcionar a las víctimas de la crisis siria vías legales para establecerse en la UE.
3.1 Situación actual
Se han realizado progresos importantes en el establecimiento de un marco operativo para la realización de las acciones de reasentamiento de Turquía a la UE. Además de los 103 sirios reinstalados mencionados en el primer informe, hasta el 8 de junio, otros 408 sirios se han reasentado de Turquía a Suecia, Alemania, los Países Bajos, Luxemburgo, Italia, Lituania y Portugal 13 , con lo cual el número total de reasentamientos efectuados de Turquía asciende a 511. En este momento, el número de ciudadanos sirios reasentados supera con creces el número de retornados con arreglo a la Declaración UE-Turquía.
No obstante, es importante seguir estableciendo un número importante de reasentamientos, de manera que se transmita un mensaje claro a los sirios de que se ha creado una vía de acceso segura y legal para que lleguen a la UE. Además, actualmente hay más de 2 300 sirios en las islas griegas en proceso de evaluación de la inadmisibilidad de sus solicitudes de asilo.
3.2 Medidas legales
El 28 de abril de 2016 se acordaron procedimientos operativos normalizados acelerados para contribuir a acelerar el proceso de reasentamiento 14 .
Ha proseguido lentamente el debate sobre la propuesta de la Comisión de 21 de marzo para poner a disposición las 54 000 plazas previstas inicialmente con fines de reubicación, para la admisión legal de sirios de Turquía a la UE mediante reasentamiento, admisión humanitaria u otras vías legales, como visados humanitarios, programas de becas o programas de reagrupación familiar 15 . La Comisión está colaborando estrechamente con los colegisladores para la rápida adopción de esta propuesta.
3.3 Medidas operativas
Un equipo de reasentamiento, creado por la Comisión en la delegación de la UE en Ankara, sigue coordinando y asistiendo a las operaciones de los Estados miembros y la colaboración con socios clave (Organización Internacional para las Migraciones, ACNUR y Dirección General de Gestión de la Migración de Turquía). Este trabajo ha estandarizado los aspectos logísticos del proceso de reasentamiento basado en un modelo común de ACNUR para la remisión de asuntos a los Estados miembros. La metodología proporciona información importante estándar relativa a los candidatos. Los Estados miembros también disponen de un centro de entrevistas compartido en Ankara creado con ayuda de la Organización Internacional para las Migraciones para entrevistar a los candidatos sirios al reasentamiento.
|
Principales desafíos y próximas etapas Seguir estableciendo un número importante de reasentamientos de Turquía a la UE. Rápida adopción de la propuesta de decisión a fin de utilizar a efectos de reasentamiento y otras formas de admisión las 54 000 plazas previstas inicialmente para reubicación. Garantizar el buen funcionamiento de las operaciones de reasentamiento aumentadas de manera importante a través de la coordinación sobre el terreno en Ankara. |
4.Evitar que surjan nuevas rutas marítimas o terrestres de migración irregular desde Turquía
La progresiva reducción de los flujos irregulares en la ruta del Mediterráneo Oriental puede contribuir a un aumento de la presión en otras rutas. La Comisión, el Servicio Europeo de Acción Exterior y Frontex están siguiendo de cerca la situación. Hasta ahora no hay pruebas evidentes de que estén surgiendo nuevas rutas como consecuencia directa de la Declaración UE-Turquía. Prosiguen los esfuerzos por controlar los flujos en la ruta del Mediterráneo Oriental.
Aunque se han registrado algunos incidentes aislados que implican a barcos que llegan directamente de Turquía, no hay pruebas directas de que sean resultado de un desplazamiento de la ruta del Mediterráneo Oriental a la ruta del Mediterráneo Central.
Se ha observado un aumento de las actividades de tráfico de personas en la ruta de los Balcanes Occidentales, como consecuencia de las medidas fronterizas por las que se cierra de manera efectiva el corredor de los Balcanes Occidentales. Las personas siguen buscando formas de pasar a través de los países de los Balcanes Occidentales a los Estados miembros de Centroeuropa, en particular a Austria y Alemania. Se ha observado un pequeño aumento en el número de personas que cruzan la frontera entre Grecia y Bulgaria y entre Turquía y Bulgaria, pero en términos generales los números siguen siendo bajos.
Recientemente ha llegado a Creta un cierto número de refugiados, procedentes de Antalya, en el sur de Turquía, con la promesa de los pasadores de fronteras de llevarlos a Italia. La facilitación de la migración irregular de Turquía a Italia utilizando embarcaciones de vela o de recreo no es un fenómeno nuevo. Aún está siendo investigado un trágico acontecimiento reciente, cuando volcó una embarcación cerca de Creta, pero existen indicios de que había partido de Egipto.
5.Régimen voluntario de admisión humanitaria
La Declaración preveía la activación del régimen voluntario de admisión humanitaria con Turquía una vez que se estaban terminando los cruces ilegales de fronteras entre Turquía y la UE, o al menos se habían reducido de forma sustancial y continua. Se están desarrollando en el Consejo procedimientos normalizados de trabajo para el régimen voluntario de admisión humanitaria, en estrecha cooperación con la Comisión, la Oficina Europea de Apoyo al Asilo, ACNUR y la Organización Internacional para las Migraciones. El texto fue compartido con Turquía el 7 de junio. Una vez acordados los procedimientos operativos estándar, se hará una evaluación para determinar si se han cumplido las condiciones para poner en marcha la aplicación de este régimen.
6.Liberalización de los visados
El informe de situación de 4 de mayo de 2016 de la Comisión 16 sobre la aplicación de la hoja de ruta para la liberalización de los visados señalaba avances importantes por parte de las autoridades turcas, y les animaba a que redoblen urgentemente sus esfuerzos por cumplir todos los requisitos con el fin de obtener la liberalización de los visados. No se habían cumplido siete requisitos de 72, todos los cuales constituían la base del proceso de liberalización de visados con Turquía desde 2013, y algunos de ellos eran de especial importancia. El informe iba acompañado de una propuesta 17 para transferir a Turquía a la lista de países exentos de la obligación de visado 18 . Esa propuesta partía de la base de que las autoridades turcas cumplirían, con carácter de urgencia, las etapas pendientes de la hoja de ruta, tal como se comprometieron a hacerlo el 18 de marzo de 2016. El informe también explicaba que, en este momento, por razones prácticas y de procedimiento, dos 19 de las siete etapas pendientes requieren un calendario de aplicación más largo, imposibilitando que puedan cumplirse en el momento de publicación de dicho informe. Por tanto, la Comisión y las autoridades turcas han convenido en la forma práctica de aplicación de estos indicadores antes de su pleno cumplimiento.
Los otros cinco criterios de referencia ya identificados en el informe de 4 de mayo que deben cumplirse son:
Adoptar la medida destinada a impedir la corrupción prevista en la hoja de ruta, garantizando un seguimiento efectivo de las recomendaciones formuladas por el Grupo de Estados contra la Corrupción del Consejo de Europa (GRECO).
Armonizar la legislación sobre la protección de los datos personales con las normas de la UE, en particular para garantizar que la autoridad de protección de datos pueda actuar de manera independiente y que las actividades de las fuerzas y cuerpos de seguridad se atienen a lo establecido legalmente.
Celebrar un acuerdo de cooperación operativa con Europol.
Ofrecer una cooperación judicial eficaz en asuntos penales a todos los Estados miembros de la UE.
Revisar la legislación y las prácticas en materia de terrorismo, en consonancia con las normas europeas, en particular mediante una mejor armonización de la definición de terrorismo a fin de limitar el alcance de la definición y la introducción de un criterio de proporcionalidad.
La Comisión seguirá apoyando a Turquía en la labor que aún tiene pendiente para cumplir los criterios restantes de la hoja de ruta sobre la liberalización de visados. La Comisión reconoce asimismo los progresos realizados por las autoridades turcas hasta la fecha, especialmente desde el tercer informe provisional aprobado el 4 de mayo de 2016 20 y, en particular, la entrada en vigor de las disposiciones sobre los nacionales de terceros países del Acuerdo de Readmisión UE-Turquía el 1 de junio de 2016 que debe completarse con una decisión del Consejo de Ministros turco con carácter de urgencia a fin de permitir la readmisión efectiva. Durante su misión técnica de los días 2 y 3 de junio de 2016, la Comisión mantuvo debates alentadores con las autoridades turcas sobre soluciones concretas y medidas prácticas, incluidos los cambios legislativos y procedimentales necesarios sobre los criterios de referencia pendientes. La cooperación entre Turquía y el Consejo de Europa para la ejecución de las sentencias del Tribunal Europeo de Derechos Humanos puede contribuir a este proceso. El Grupo de trabajo del Consejo de Europa se reunió el 13 de junio de 2016.
Paralelamente al examen de las propuestas de la Comisión para modificar la lista de países exentos de la obligación de visado, los colegisladores también están trabajando sobre la propuesta de la Comisión 21 de reforzar el actual mecanismo de suspensión, que establece las circunstancias que posibilitarían a una posible suspensión de la exención de visado para los ciudadanos de todos los países que en principio no están sujetos a esta obligación.
7.Mecanismo para los refugiados en Turquía
El Mecanismo está dotado con un presupuesto de 3 000 millones EUR para el período 2016-2017. Se compone de 1 000 millones EUR procedentes del presupuesto de la UE y 2 000 millones EUR procedentes de los Estados miembros de la UE. Todos los Estados miembros han enviado sus certificados de contribución 22 de los 2 000 millones EUR que comprometieron 23 . El Mecanismo está ahora, por lo tanto, plenamente operativo.
La financiación en el marco del Mecanismo se aplica como ayuda humanitaria o no humanitaria de la UE. Como ayuda humanitaria, la Comisión facilita una asignación con cargo al Mecanismo e invita a las organizaciones humanitarias seleccionadas a presentar propuestas de acciones de ayuda a los refugiados en Turquía. Como ayuda no humanitaria, la Comisión debe identificar con Turquía proyectos acordes con los objetivos del Mecanismo y áreas prioritarias que puede financiar en favor de los refugiados. Tras la aprobación de los Estados miembros, la Comisión se reserva asignaciones en el presupuesto como compromisos específicos, que le permiten firmar contratos, lo cual, a su vez, genera desembolsos a intervalos regulares en función de los progresos realizados en la ejecución de los contratos.
Comité Director del Mecanismo
El Comité Director del Mecanismo acordó el 12 de mayo que el Mecanismo debía centrarse en seis ámbitos prioritarios: 1) ayuda humanitaria, 2) gestión de la migración, 3) educación, 4) sanidad, 5) infraestructura municipal y 6) apoyo socioeconómico. También llegó a un acuerdo sobre las dos modalidades de ejecución del Mecanismo (ayuda humanitaria y no humanitaria), y tomó nota de un proyecto de evaluación de las necesidades, que concluirá en junio de 2016. La Comisión se ha comprometido a impulsar la aplicación sobre la base de los principios fundamentales que guían la puesta en práctica del Mecanismo: velocidad, eficiencia, eficacia y una estrecha relación de trabajo con las autoridades turcas.
Ejecución presupuestaria del Mecanismo hasta la fecha
De los 1 000 millones EUR del presupuesto de la UE previstos para el Mecanismo, el desglose es de 250 millones EUR en 2016 y 750 millones EUR en 2017. Esto se combinará con los 2 000 millones EUR procedentes de los Estados miembros en forma de ingresos afectados externos. Del total de 3 000 millones EUR, hasta la fecha se han asignado en total 740 millones EUR, tanto para ayuda humanitaria como no humanitaria (véanse a continuación los desgloses respectivos). De los 740 millones EUR asignados, se han contratado 150 millones EUR, de los que se han desembolsado hasta la fecha 105 millones EUR.
Concretamente:
De la dotación para asistencia humanitaria en virtud del Mecanismo, la Comisión publicó el 3 de junio de 2016 un Plan de Ejecución Humanitaria (HIP) con un presupuesto de más de 500 millones EUR. Según este plan, un importe adicional de 75 millones EUR del presupuesto de la UE se contratará antes de final de julio de 2016. También cubre, por primera vez, las contribuciones de los Estados miembros, que se contratarán progresivamente desde septiembre de 2016 hasta final de año. Esto viene a añadirse a los 90 millones EUR de ayuda humanitaria contratada antes del 15 de abril de 2016 para ampliar las actividades humanitarias de ayuda alimentaria y no alimentaria, refugio, protección, sanidad y educación. En total, hasta la fecha se han asignado 595 millones EUR para ayuda humanitaria, de los cuales se han contratado 90 millones EUR. De los 90 millones EUR contratados, se han desembolsado hasta la fecha 70 millones EUR.
En virtud de la dotación de asistencia no humanitaria, se contrataron cuatro nuevos proyectos destinados a Turquía por un valor aproximado de 28 millones EUR desde el 20 de abril de 2016 en el marco del Fondo Fiduciario Regional de la UE en Respuesta a la Crisis Siria (en lo sucesivo, «el Fondo Fiduciario de la UE»), financiado con fondos del Mecanismo 24 . Estos proyectos ofrecen infraestructuras educativas adicionales a 24 000 niños refugiados, formación a 24 000 jóvenes sirios 25 , apoyo social a más de 74 000 de los sirios más vulnerables 26 , así como la mejora del acceso para los jóvenes sirios a las universidades turcas en el próximo año académico 27 . También en virtud de la ayuda no humanitaria, se asignaron otros 20 millones EUR para reforzar la capacidad de la guardia costera turca. En total, hasta la fecha se han asignado 145 millones EUR para ayuda no humanitaria, de los cuales se han contratado 60 millones EUR. De los 60 millones EUR contratados, se han desembolsado hasta la fecha 35 millones EUR.
La Comisión está preparando actualmente una nueva serie de medidas financiadas con cargo al Mecanismo en los ámbitos de la educación, la sanidad, las infraestructuras sociales y municipales y la ayuda socioeconómica, que deben ser presentadas a la aprobación de los Estados miembros antes de final de julio. La asignación estimada para estas medidas ascendería a unos 1 250 millones EUR.
El importe total comprometido con arreglo al Mecanismo tanto para la ayuda humanitaria como para la no humanitaria debe aumentar, antes de que finalice el verano de 2016, a 2 000 millones EUR para el período 2016-2017 y, al mismo tiempo, los importes contratados deberían aumentar a 1 000 millones EUR, a reserva de la oportuna y eficaz cooperación con las autoridades turcas. La Comisión también realizará todos los esfuerzos necesarios para garantizar una aceleración de los desembolsos en el marco del Mecanismo.
Próximos pasos en la asistencia humanitaria
El Plan de Ejecución Humanitaria establecido tiene dos grandes vertientes:
I.Desarrollar una red de seguridad social de emergencia en Turquía. Esta funcionará a través de un sistema de transferencia de recursos mediante una tarjeta electrónica que cubra las necesidades básicas de los refugiados más vulnerables, con transferencias mensuales a los hogares. De este modo, los refugiados podrán cubrir sus necesidades de alimentos, cobijo y educación de un modo mucho más predecible y más digno, además de ser rentable y eficiente.
II.La aplicación de un sólido marco de protección para los refugiados más vulnerables, incluida la educación extraoficial, la sanidad y los proyectos de gestión de la información. También se incluirá un colchón de financiación para responder rápidamente a las necesidades humanitarias urgentes e imprevistas. Las actividades realizadas en el ámbito del Plan de Ejecución Humanitaria se desarrollarán desde finales de julio de 2016.
La provisión de ayuda humanitaria en el marco del Mecanismo sigue ejecutándose en consonancia con la normativa de la UE sobre ayuda humanitaria y con arreglo a los principios que establece el Consenso europeo sobre la ayuda humanitaria 28 .
Próximos pasos en la ayuda no humanitaria
La Comisión está preparando una ayuda importante a través de medidas especiales, por tres vías distintas:
I.Garantizar un acceso sostenible a la educación de los niños refugiados y acceso a la atención sanitaria, ejecutado mediante subvenciones directas con los correspondientes ministerios turcos, que va a financiarse y desembolsarse sobre la base de los gastos efectivamente realizados y pagados. Esto debería garantizar la rapidez, la eficacia y la sostenibilidad.
II.Proporcionar una financiación importante para infraestructuras municipales y sociales, incluidas la sanidad y la educación, y la ayuda socioeconómica, trabajando con instituciones financieras internacionales. Un conjunto de intervenciones estará listo para su consulta y acuerdo con las autoridades turcas para final de junio.
III.Financiación adicional para el Fondo Fiduciario de la UE, en particular para apoyar proyectos concebidos desde la base, incluso en nuevos ámbitos, como la formación profesional y el acceso al mercado de trabajo.
|
Principales desafíos y próximas etapas Garantizar la plena aplicación de los proyectos ya iniciados para proporcionar alimentos y educación, la medida especial de apoyo a los emigrantes retornados y la medida excepcional para la guardia costera turca. Aplicar el Plan de Ejecución Humanitaria adoptado el 3 de junio de 2016. Elaborar y adoptar las medidas especiales en materia de educación y salud y en infraestructuras municipales y sociales y la ayuda socioeconómica, así como la financiación complementaria del Fondo Fiduciario Regional de la UE en Respuesta a la Crisis Siria, para final de julio de 2016. Ejecutar otros cinco proyectos financiados (84 millones EUR) al amparo del Fondo Fiduciario Regional de la UE en Respuesta a la Crisis Siria para el verano de 2016. Programar, preparar y adoptar otras intervenciones que financiará el Fondo Fiduciario Regional de la UE en Respuesta a la Crisis Siria para cubrir la educación, la sanidad y otros ámbitos específicos, como la formación profesional y el acceso al mercado de trabajo. Organizar el tercer Comité de Dirección el 30 de junio de 2016. |
8.Modernizar la Unión Aduanera
Las relaciones económicas con Turquía siguen siendo sólidas, con un comercio bilateral por valor de 140 000 millones EUR en 2015; la UE representa dos tercios de la inversión extranjera en Turquía. Este nivel de integración económica e industrial y las reformas necesarias para reforzar la confianza de los inversores se debatieron en el primer diálogo económico de alto nivel entre la UE y Turquía a finales de abril, en presencia de instituciones financieras internacionales y del sector privado. También se debatió la necesidad de actualizar y modernizar la Unión Aduanera, que tiene 20 años y es el principal motor de esta profunda integración económica.
La Comisión sigue avanzando en la elaboración de una evaluación de impacto 29 . Se recibieron 173 respuestas en la consulta pública 30 que se cerró el 9 de junio. La mayor parte de las respuestas procedían de empresas o asociaciones de empresas de la UE y Turquía, muchas de las cuales ya están aprovechando la actual Unión Aduanera. Esto se incorporará en el informe de evaluación de impacto que la Comisión concluirá en octubre de 2016, recurriendo también a un estudio externo actualmente en curso. Se espera que los proyectos de directrices de negociación serán elaborados para su adopción por parte de la Comisión en el cuarto trimestre de 2016 y presentados al Consejo.
9.Proceso de adhesión
La Comisión presentó el proyecto de posición común sobre el capítulo 33 (Disposiciones financieras y presupuestarias) en el Consejo de 29 de abril, para que este pueda decidir la apertura de este capítulo para final de junio.
Los preparativos continúan a un ritmo acelerado para avanzar en otros cinco capítulos, sin perjuicio de las posiciones de los Estados miembros con arreglo a las normas vigentes. La Comisión y el SEAE han estado trabajando en los documentos preparatorios durante la primavera para su presentación al Consejo según el siguiente esquema:
Ha concluido el trabajo preparatorio en el ámbito de la energía (capítulo 15). El 29 de abril de 2016 la Comisión presentó una actualización del informe de examen analítico.
En los ámbitos importantes de los derechos judiciales y fundamentales, y de la justicia, la libertad y la seguridad (capítulos 23 y 24), tras las consultas técnicas en abril y sobre la base de información actualizada recibida de Turquía en el curso del mes de mayo, la Comisión tiene la intención de finalizar los documentos para final de junio. Estos capítulos abarcan un conjunto de temas esenciales, entre los que se incluyen derechos fundamentales, como la libertad de expresión, el poder judicial, las medidas contra la corrupción, la migración y el asilo, los visados, la gestión de las fronteras, la cooperación policial, y la lucha contra la delincuencia organizada y el terrorismo. La UE espera que Turquía respete las normas más exigentes en materia de democracia, Estado de derecho y libertades fundamentales, incluida la libertad de expresión.
En educación y cultura (capítulo 26), Turquía presentó su posición negociadora actualizada el 24 de marzo y, sobre esta base, la Comisión finalizó el proyecto de posición común actualizada el 2 de mayo de 2016.
El Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE) actualizó el informe de examen analítico sobre política exterior, de seguridad y de defensa (capítulo 31) publicado el 20 de mayo de 2016.
10.Condiciones humanitarias en Siria
La UE y Turquía comparten el objetivo común de hacer frente a la situación humanitaria en el interior de Siria y evitar más desplazamientos. La movilización de la asistencia necesaria y la garantía de acceso a la ayuda humanitaria para las personas necesitadas en Siria requieren una estrecha cooperación entre la UE y Turquía.
La UE y Turquía han seguido utilizando recursos considerables en concepto de respuesta humanitaria. La labor del grupo de trabajo humanitario del Grupo Internacional de Apoyo a Siria con Turquía es de gran importancia a tal efecto. La UE y Turquía colaboran para promover el acceso pleno y sin obstáculos en toda Siria y para superar las dificultades, también en el susodicho grupo de trabajo, que en 2016 ha facilitado el acceso a 820 000 personas necesitadas en zonas sitiadas y de difícil acceso.
Ofrecer ayuda transfronteriza de países vecinos como Turquía sigue siendo un elemento esencial de la respuesta y ha cobrado importancia por el aumento de los combates y la reducción del acceso en el norte de Siria. En 2015, el 27 % de la asistencia humanitaria de la UE prestada en Siria partió de Turquía. Esto sigue siendo una prioridad, incluida la ayuda para salvar vidas destinada a las 160 000 personas desplazadas internamente que se estima que están desatendidas en el norte de Siria a lo largo de la frontera con Turquía, dada la reciente intensificación de los combates en Siria, en particular en torno a Aleppo, Idlib y Al-Hasakeh. La propia Turquía también sigue prestando asistencia esencial a las personas bloqueadas en el lado sirio de la frontera. Además, Turquía tiene un papel especialmente importante a la hora de ayudar a las ONG a operar de forma transfronteriza con visado y registro.
La UE seguirá proporcionando ayuda humanitaria a la población en Siria y ha asignado un importe inicial de 140 millones EUR para actividades de salvamento de vidas en 2016, casi la mitad del cual ya se ha contratado. Esta financiación se destinará a apoyar sectores como la sanidad, la higiene, la protección y la respuesta de primera línea para reaccionar rápidamente a las situaciones de emergencia y a los nuevos desplazamientos, dando una prioridad constante a las personas de zonas sitiadas, de difícil acceso y expuestas.
11. Conclusión
La Declaración UE-Turquía ha seguido dando resultados concretos. Se han registrado nuevos avances positivos en la concreción de la Declaración. Los esfuerzos conjuntos de las autoridades griegas y turcas, la Comisión, los Estados miembros y las agencias de la UE han empezado a materializar la gestión diaria de los procesos de retorno y reasentamiento en plena conformidad con las normas de la UE e internacionales.
Ahora que todos los Estados miembros han enviado sus certificados de contribución para cubrir los 2 000 millones EUR asignados para el período 2016-2017, puede aplicarse plenamente el desembolso acelerado del Mecanismo. Se han lanzado proyectos con los que se apoyará en Turquía a los refugiados procedentes de Siria, y la UE va a contratar 1 000 millones EUR a final de verano. De este modo se garantizará que las personas que necesitan protección internacional reciban ayuda.
Sin embargo, el éxito alcanzado hasta el momento es frágil y es demasiado pronto para concluir que todos los aspectos de la Declaración UE-Turquía son plenamente operativos. Por supuesto, tal como se indicó en el primer informe, no hay margen para la complacencia, máxime si se tiene en cuenta que todavía no puede considerarse plenamente ejecutado uno de los elementos más complejos: la gestión diaria del retorno efectivo y de los procesos de reasentamiento, respetando plenamente las normas internacionales y de la UE. El éxito de la aplicación depende principalmente de la voluntad política de todas las partes para adoptar las medidas necesarias. En relación con ello, la Comisión considera que, ante todo, debe prestarse una atención urgente a los pasos siguientes:
Grecia debe aumentar su capacidad para hacer frente a la evaluación individual de las solicitudes de asilo y a los recursos y, de la forma más oportuna, garantizar los retornos y readmisiones, en particular a través del uso del concepto de país tercero seguro, así como mejorar la capacidad de acogida en las islas y la gestión cotidiana y la coordinación de los puntos de acceso, con el apoyo coordinado de la UE y de sus Estados miembros.
La UE y sus Estados miembros deben consolidar estos esfuerzos de reasentamiento de Turquía a la UE.
El Parlamento Europeo y el Consejo deben concluir sin demora el proceso decisorio sobre la propuesta de la Comisión de 21 de marzo de 2016 destinada a utilizar, para fines de reasentamiento, las 54 000 plazas previstas inicialmente para reubicación.
Turquía debe adoptar las medidas necesarias para cumplir los restantes criterios de referencia para la liberalización del régimen de visados lo antes posible, con el fin de permitir a la UE suprimir la obligación de visado para los ciudadanos turcos.
La Comisión presentará su tercer informe sobre los avances registrados en la aplicación de la Declaración UE-Turquía en septiembre de 2016.
COM(2016) 231 final, de 20 de abril de 2016 (en lo sucesivo, «el primer informe»).
http://www.consilium.europa.eu/en/press/press-releases/2016/03/07-eu-turkey-meeting-statement/
El número de expertos destinados está determinado por la Oficina Europea de Apoyo al Asilo y por Frontex, en colaboración con la Comisión y con las autoridades griegas y depende de las necesidades operativas identificadas. Por ejemplo, la Oficina Europea de Apoyo al Asilo publicó otra convocatoria para 20 expertos en asilo el 13 de junio. Frontex está preparada para desplegar o aumentar el número de expertos en readmisión y de escoltas de retorno y sigue proporcionando los medios de transporte necesarios para garantizar el retorno de los migrantes irregulares de Grecia a Turquía.
El Centro Conjunto de Coordinación de Salvamento y el Centro de Operaciones de la Guardia Costera Griega en El Pireo y el Centro de Coordinación de Salvamento Marítimo de la Guardia Costera Turca en Ankara. Los jefes regionales del mar Egeo de las guardias costeras turca y griega se reunieron el 26 de mayo de 2016 en Esmirna, intensificando aún más su cooperación cotidiana.
El funcionario de enlace también facilitó una visita a la sede de Frontex de una delegación de la Dirección General de Gestión de la Migración de Turquía y está preparando actualmente una visita recíproca en julio de 2016.
tellingtherealstory.org
Los contenidos de ese portal los proporcionarían los principales medios de comunicación de la UE en el marco de un consorcio en el que participarían entre otros Deutsche Welle, Radio France Internationale, France 24, RMC Arabic, ANSA y Radio Netherlands International.
Esto representa un aumento de 137 retornos desde el primer informe de 20 de abril de 2016.
Establecido por Decreto Presidencial 114/2010 durante un período transitorio hasta la entrada en funcionamiento del nuevo órgano de apelación y los nuevos comités de apelación.
COM(2016) 166 final de 16 de marzo de 2016.
«Los Estados miembros compartieron el análisis efectuado por la Comisión sobre las medidas adoptadas por Turquía desde el 20 de marzo, incluida su evaluación de que Turquía ha tomado todas las medidas necesarias previstas en la Comunicación de 16 de marzo. Los Estados miembros expresaron su convicción de que los migrantes pueden y deben retornar a Turquía de conformidad con la Declaración UE-Turquía de 18 de marzo». Acta de la reunión del Consejo de Justicia y Asuntos de Interior de 20 de mayo de 2016, 9183/16.
La carta enviada por el viceministro de Política de Migración, Ioannis Mouzalas, de 9 de junio de 2016, antes del Consejo de Justicia y Asuntos de Interior de los días 9 y 10 de junio de 2016, señala que la situación en materia de seguridad en los puntos de acceso es difícil pero manejable y que la policía griega está aumentando su aparato de seguridad en cada punto crítico y alrededor de los mismos.
El tercer informe sobre reubicación y reasentamiento [COM(2016) 360 final] abarca al número de personas reasentadas durante el período comprendido entre el 12 de abril y el 13 de mayo de 2016. Este segundo informe abarca al número de personas reasentadas durante el período comprendido entre el 20 de abril y el 13 de junio de 2016.
Confirmado mediante carta de 10 de mayo de 2016 de las autoridades turcas y mediante carta de 12 de mayo de 2016 por la Comisión en nombre de los Estados miembros, así como de Islandia, Liechtenstein, Noruega y Suiza.
Propuesta de Decisión del Consejo por la que se modifica la Decisión (UE) 2015/1601 del Consejo, de 22 de septiembre de 2015, por la que se establecen medidas provisionales en el ámbito de la protección internacional en beneficio de Italia y Grecia [COM(2016) 171 final, de 21 de marzo de 2016].
COM(2016) 279 final, de 4 de mayo de 2016.
Anexo II del Reglamento (CE) n.º 539/2001 del Consejo, de 15 de marzo de 2001, por el que se establecen la lista de terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para cruzar las fronteras exteriores y la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de esa obligación, DO L 81 de 21.3.2001, p. 1. Este calendario permitió a los Parlamentos nacionales realizar un control parlamentario eficaz.
Esas dos etapas se referían a: a) la mejora del pasaporte biométrico actual para que incluya características de seguridad en consonancia con las últimas normas de la UE, así como b) la plena aplicación de las disposiciones del Acuerdo de Readmisión UE-Turquía; incluidas las relativas a los nacionales de terceros países.
COM(2016) 278 final, de 4 de mayo de 2016.
COM(2016) 290 final, de 4 de mayo de 2016.
Desde el primer informe de 20 de abril de 2016, doce Estados miembros han presentado sus certificados de contribución.
De esos 2 000 millones EUR comprometidos, hasta ahora se ha recibido un importe de 1 285 millones EUR y el importe restante de 715 millones EUR se recibirá en las próximas semanas.
Puede encontrarse más información sobre los proyectos financiados por el Mecanismo para los refugiados en Turquía en: http://ec.europa.eu/enlargement/news_corner/migration/index_en.htm.
Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GiZ) (18,2 millones EUR).
Buscar un terreno común (1,75 millones EUR).
Stichting SPARK (5 millones EUR) y DAAD (2,7 millones EUR).
Declaración conjunta del Consejo y los Representantes de los Gobiernos de los Estados miembros reunidos en el seno del Consejo, del Parlamento Europeo y de la Comisión Europea (2008/C 25/01).
http://ec.europa.eu/smart-regulation/roadmaps/docs/2015_trade_035_turkey_en.pdf .
http://trade.ec.europa.eu/consultations/index.cfm?consul_id=198 .
COMISIÓN EUROPEA
Bruselas, 15.6.2016
COM(2016) 349 final
ANEXO
de la
COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL PARLAMENTO EUROPEO, AL CONSEJO EUROPEO Y AL CONSEJO
Segundo informe sobre los avances registrados en la aplicación de la Declaración UE-Turquía
Incrementar la financiación mediante el Mecanismo para los refugiados en Turquía a raíz de la Declaración de 18 de marzo
|
Capítulo de financiación en el marco del enfoque acelerado |
Ayuda humanitaria |
Medida especial de ayuda a migrantes retornados |
Medida(s) especial(es) en educación y salud |
Apoyo socioeconómico e infraestructuras |
Fondo Fiduciario Regional de la UE en Respuesta a la Crisis Siria (EUTF) |
|
Próximos pasos |
Julio-septiembre Puesta en marcha del Plan de ejecución humanitaria acordado en junio, incluida la contratación de proyectos por valor de 75 millones EUR para final de julio. |
Pendiente Proyecto de acuerdo directo para la aplicación de la medida especial de apoyo a los migrantes retornados finalizado en mayo, pendiente de la firma de las autoridades turcas. |
Hasta final de julio Adopción de medidas especiales, incluidas las subvenciones a los Ministerios de Educación y Sanidad |
Final de junio 24 de junio Mesa redonda de Instituciones Financieras Internacionales (IFI) para debatir el paquete. 29 de junio Mesa redonda de IFI con Turquía para aprobar el paquete. Hasta final de julio Adopción de la financiación de IFI, cuando esté en fase de madurez, para infraestructuras municipales y sociales y ayuda socioeconómica. |
Para el verano Otros cinco proyectos seleccionados por importe de 84 millones EUR (aún por finalizar y poner en marcha). Hasta final de julio Adopción del complemento del EUTF. Continuación Nuevos proyectos en virtud del EUTF en ámbitos que no están cubiertos por otros capítulos: acceso al mercado laboral, acciones comunitarias, subvenciones de menor cuantía, otras iniciativas de integración y medidas flexibles. |
|
Logros |
3 de junio Publicación del Plan de ejecución humanitaria de la DG ECHO, incluido el primer tramo (505,65 millones EUR) para la Red de Seguridad Social de Emergencia (ESSN) y medidas complementarias. Marzo-abril La DG ECHO firma proyectos con 17 socios de la ayuda humanitaria por valor de 90 millones EUR. |
19 de abril Primera medida especial de 60 millones EUR contratada para proporcionar alimentos, cobijo y asistencia sanitaria a los migrantes retornados de Grecia. |
Las necesidades de financiación para la educación y la sanidad habían sido abordadas anteriormente en el marco de medidas a corto plazo a través de la DG ECHO y EUTF. |
22 de abril Mesa redonda de IFI seguida de reuniones bilaterales sobre la ayuda para infraestructuras y socioeconómica. |
Para el 26 de mayo Firma de cuatro nuevos proyectos por importe aproximado de 28 millones EUR para proporcionar infraestructuras de educación complementarias, formación, apoyo social. 11 de abril El Consejo del EUTF aprueba nuevos documentos de síntesis. 4 de marzo Firma de un contrato regional de UNICEF con un componente por 37 millones EUR para Turquía. |
|
Mecanismo de gobernanza |
|||||
|
Calendario desde abril |
Abril Se presenta a Turquía el enfoque acelerado y se reelabora para convertirlo en un documento de síntesis estratégico para la aplicación del Mecanismo. |
12 de mayo En la segunda reunión el Comité Directivo aprobó el documento de síntesis estratégico y recibió una presentación del proyecto de evaluación independiente de las necesidades. Alcanzó acuerdos sobre seis ámbitos prioritarios del Mecanismo: ayuda humanitaria, gestión de la migración, educación, sanidad, infraestructuras municipales y ayuda socioeconómica. |
13 de junio Recibidos todos los certificados de contribución de los Estados miembros, por importe total de 2 000 millones EUR asignados para el período 2016-2017. |
30 de junio En la tercera reunión del Comité Directivo se hará balance de la evaluación de necesidades finalizada y se revisarán los avances conseguidos en la puesta en práctica, incluso en lo que respecta a las medidas especiales sobre educación, sanidad, infraestructuras municipales y sociales y apoyo socioeconómico actualmente en preparación. |
Continuación Informes sobre la aplicación y comunicación de los resultados obtenidos. |